“存活下来的物种,不是那些最强壮的种群,也不是那些智力最高的种群,而是那些对变化做出最积极反应的物种。”
                                                                —《物种起源》,查尔斯·达尔文

各种各样的新问题,也意味着更多新的挑战,正在为自己的生活增光添彩。

日程表上最近在忙的是为下星期到来学校的Norwegians的presentation所准备的翻译。schedule is tight, 两篇长长的稿子,自己全然未知的领域,需要在短时间内进入脑海并且理解,还要应对现场翻译当时所不能预知的变故。我说过我不喜欢做翻译,但是鉴于即使在有理想以及目标的情况下,谁也无法预知并掌控生活中的每一个细微之处;而我们的生活又恰恰从这些细微之处中构成,所以很多并不太可预料的事情却想当然地发生了。

就这样,生活在一个时间线上无时无刻不在发生改变,引言那句话让我感慨,而且也提醒了我,帮我解答了很多的问题。这句话是从《激荡三十年》中看到的, 这个原则在既影响了大大小小的中国企业在中国急速变化的市场环境中格局的变化,也在一种公正的法则式的身份裁决着我们的生活。等待就业的大学生请理解“驾 驭变革”的法则,认清市场是变化的,而善于学习的能力是强劲的竞争力,是不变的。在做翻译的过程中,我也必须服从于这个流程,不会快速学习,就会被淘汰, 这就是自然选择和进化。
所以在《关于翻译》这篇文章里,“快速学习能力”应该作为需要补充的重要的一点。

生存环境的变化,也是一种变革,Desperate Housewives里面的Lynnet说过:“生活中的一半是被强迫的。”即使这个比例问题存在争议,但完全不存在强迫的生活确实不可思议。我们不得不 在很多时候不甘心地去做某件事、接受某些事,请Take it easy, 然后对痛苦麻木,并保持头脑清醒。


评论

该日志第一篇评论

发表评论

评论也有版权!