2004年02月23日

很有名的一个心理测验,我想很多人都做过:


以下有五种动物,
老虎、猴子、孔雀、大象和狗,
你到一个从未去过的原始森林探险,带着这五种动物,
四周环境危险重重,你迫于无奈要把他们一一放弃。
你会按着什么次序把它们放弃呢??

孔雀—代表你的伴侣,爱人。

老虎—代表你对金钱和权力的欲望。

大象—代表你的父母。

狗—代表你的朋友。

猴子—代表你的子女。

很坦然的说,我也是选择的孔雀,原因很简单,也很通用:在环境危险重重的时候,孔雀能帮我做什么呢?


虽然等看到答案,我们会说怎么会呢?我们怎么会首先放弃自己的伴侣,爱人呢?


其实道理很简单:


在我们选择的过程中,我们太多地考虑了别人对我们的付出,而没有想到别人需要我们什么样的付出。


在这所有的动物中,唯有孔雀是最没有保护自己的能力的,我怎么能轻易放弃,让它陷于险境呢??

Lindows = Linux + Windows ?


不是免费的Lindows,现在可以免费获得!


———————————————


Nvu近日为了答谢其全球开发人员以及Nvu爱好者. 特地提供免费的LindowsOS 开发人员版下载(LindowsOS Developers Edition).

点击这里进入Lindows.com的购物网页

1.选择”LindowsOS 4.5 Developers Edition”的”Digital Download” . 请确保是Developer Edition, 只有该版本提供免费下载.

2.然后点击”Apply Coupon”, 输入: imaNvuFan

3.点击”update”,你会看到原价59.95美元的LindowsOS开发人员版现在完全免费了. 然后点击”Continue”.

4.此时, Lindows.com会要求你注册(免费), 经过简单的注册之后, 你会看到你进入了MyLindows页面, 点击”My Product”. 然后点击”CD Downloads”, 选择LindowsOS Developer Edition. 就可以进行下载了.如果你没有看到MyLindows页面,点击这里

oracle在这里提醒大家, 这项优惠活动于2月24日截止, 在这之前你可以随时进入MyLindows页面下载你已经”购买”了的LindowsOS 4.5 开发人员版. 有什么问题请和我联系.Enjoy!

Nvu是由Lindows支持的开源网页设计软件计划. 点击这里你可以了解更多Nvu的详情

Linuxbyte.net 新闻报道力求为您提供国内最快,最新,最务实的Linux业界新闻,欢迎转载.请转载时注明新闻出处, 作者名称并保留此声明. 谢谢您的合作.
————————————-

格林威治时间2月18日, 位于波兰的ISEC网络安全研究所开发人员Paul Starzetz发现了另一个Linux内核安全漏洞, 该漏洞与今年年初的mremap()漏洞类似(但没有任何联系), 存在于mremap ()的系统呼叫过程中, 该漏洞也可以入侵目标系统并非法获得root权限.

目前这个漏洞存在于如下Linux内核版本中: 2.2至2.2.25, 2.4至2.4.24, 2.6至2.6.2 由于发现及时, 该漏洞并未造成重大损失. 各大发行版本也已经及时发布了相关补丁以及更新.


RedHat 用户只需使用LiveUpdate便可以得到更新. 或者点击这里下载rpm软件包更新 , 更多选项(例如i386, i686, athlon)点击这里进入RedHat官方FTP站点 Debian用户点击这里进入Debian安全更新网页进行下载 http://security.debian.org/pool/updates/main/k/


Slackware用户点击这里进入FTP站点下载 ftp://ftp.slackware.com/pub/slackware/slackware-9.1/patches/


SuSE及Mandrake用户均可以运行在线升级系统获得最新补丁. 同时, Freshmeat.net也提供RedHat, Debian的内核更新文件为用户下载.


点击这里查看该漏洞详情 (英文) http://isec.pl/vulnerabilities/isec-0014-mremap-unmap.txt


Linuxbyte.net 新闻报道力求为您提供国内最快,最新,最务实的Linux业界新闻,欢迎转载.请转载时注明新闻出处, 作者名称并保留此声明. 谢谢您的合作.

2004年02月19日

本文允许自由转载,但请注明出处(http://imhow.donews.net/imhow)和作者名(ImHow),谢谢

这里介绍的是MPlayer1.0pre3的编译安装方法。但是其中大部分步骤应该都适用于其他版本。
我的系统是RH9,内核是2.4.20-8,开发包全选。

Step 1 Downloading

去官方站点(http://www.mplayerhq.hu/homepage/design6/dload.html)下载需要的包,包括:
MPlayer-1.0pre3
Codecs package (官方提供的两个都要下,如果你想看RM的话)
Default skin package

在Linux公社下载看DVDRIP时字幕需要的字体包。下载地址(需注册才能下载):

http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Site_Downloads&op=geninfo&did=192

Step 2 Coping Files

使用tar命令解压缩各个文件包,然后把下载下来的解码器,字体和skin文件拷贝到相应目录:

我是把字体和skin文件拷贝到/usr/share/mplayer目录下,解码器拷贝到/usr/local/lib/codecs下,real解码器拷贝到/usr/local/lib/codecs/rp下。

当然你可以把它们拷贝到任意目录下,但是要注意:字体目录和skin目录要在同一目录下,字体目录名要为font,skin目录名要为Skin(大小写注意),并且界面所需的图片文件要在Skin/default下面,不然启动mplayer图形界面时会提示找不到skin。

Step 3 Modifing

有时打开RM文件时会出现“Not audio/video stream or unsupported!”的提示,但是点击确定后还能正常播放,为了去掉这个讨厌的对话框,我们修改源文件(开源的优势,呵呵)。

用任一文本编辑器(如kedit,gedit)打开MPlayer源代码目录下的demux_real.c文件:
MPlayer-1.0pre3/libmpdemux/demux_real.c

在第1298行代码前加上//以注释掉这行代码。(注:对应MPlayer1.0pre3版本。其他版本可能行数不同,但基本信息一样)。保存后退出。代码具体内容如下:
//mp_msg(MSGT_DEMUX, MSGL_ERR, “Not audio/video stream or unsupported!\n”);

Step 4 Configuration & Make

然后就可以开始configure了。在终端模式,在源代码目录下运行如下命令:(更多选项请运行./configure –help来查看)

$./configure –enable-gui –datadir=/usr/share/mplayer –libdir=/usr/local/lib/codecs –language=en –with-reallibdir=/usr/local/lib/codecs/rp –with-win32libdir=/usr/local/lib/codecs/win32

下面解释一下各个选项的含义:

–enable-gui:使MPlayer可以使用图形界面

–datadir=/usr/share/mplayer:设置字体和skin所在目录,取决于你刚才拷贝的目录

–libdir=/usr/local/lib/codecs:设置解码器所在目录

–language=en:设置MPlayer的界面语言为英语,同样可以设置为zh来显示中文。

–with-reallibdir=/usr/local/lib/codecs/rp:设置real文件解码器目录

–with-win32libdir=/usr/local/lib/codecs/win32:设置win32解码器目录。注意,win32解码器不是必须的,但是设置这个目录是有必要的,不然如果你设置了libdir,但是没有设置win32目录,MPlayer在configure时会提示出错。

等configure结束了,下面就简单了,直接make(这一步花费时间有点长),然后make install。这样MPlayer就安装到了系统中。

Step 5 Run MPlayer

你可以在终端或者“开始”-“运行程序”运行mplayer或者gmplayer命令。其中gmplayer是启动带图形操作界面的mplayer,当然了你必须在configure时启用了enable-gui选项并且你的skin安装正确了。

第一次运行之后第一步要设置字体,是用来显示DVDRip的中文字幕时需要的。在mplayer主窗口上点右键,选择“设置(Preferences),在”字体(Font)“标签的”字体(Font)“路径处填上你的字体文件目录中的font.desc的位置。比如我的就是/usr/share/mplayer/font/font.desc。然后在”字幕/OSD(Subtitles/OSD)“标签里面选中”Unicode Subtitles”。其他的选项你可以根据自己的需要设置。

如果在mplayer或gmplayer命令后面加上参数-forceidx,就可以拖动RM文件,但是不能使用界面上的进度条,必须使用快捷键,如上下左右方向键,也很方便的。

2004年02月17日

六级过了,几个朋友也都过了。

没有想象中那么BT,以我们几个的分数来看,标准分也不是按照60几分才及格来算的。应该还是加分。

总算了却一桩心事,继续我的Deutsch lerne。:)

2004年02月15日

有感于今晚CCTV2放的《经济半小时》节目。

节目中披露的是一个个触目惊心的现象。儿童卖花者,假扮学生者,怀抱小孩者,无一不是摆出很可怜的样子来博取人们的同情,来换取人们手中的金钱。

从小到大,形形色色的乞丐我也见过不少。小时候每次面对那期待的手,那期盼的眼神,都会不禁生出一股怜悯之情,尽己所能,帮助他们。长大后,见的多了,听到的报道也多了,慢慢的,变的麻木了。再一次面对那双手,我犹豫了。渐渐的,就是视而不见。
该如何面对?我们能给予的,是我们的爱心,还是我们的无奈?

更多的事实表明,绝大多数乞讨者的背后,是鲜为人见的幕后操纵者。诚然,那些乞讨者,那些卖花的小女孩,真的很穷,真的很可怜,真的很难生活。不自夸的说,我还是比较有爱心的。很多次我买花,都只是想让和我的弟弟妹妹一样大的小女孩能够吃顿饱的,穿点暖的。可是慢慢的我意识到,我付出的并不是他们所得到的。无论我们给多少,他们还是穿那么点,吃那么少。所能得到点的好处无非是少挨点打罢了。当这个现象越来越严重时,我们不得不,捏紧我们的钱袋,思考着。

也许还有部分是没有人操纵的,可是据调查,他们的日收入有100元人民币左右,这还是不好的。那么算下来一个月也有两千多的收入吧。这不比我们这些本科生当中拿的还要多吗??我们辛苦念书十多年,挣的还没有他们这些天天躺着乞讨的人多,再当我们面对他们乞讨的眼神时,不禁要问自己,究竟应该是我们给他们,还是他们给我们??毕竟我们的钱也是辛苦赚来的。

有报纸评论说,导致这个现象的根本原因是贫困。当然,如果大家都富裕了,怎么会乞讨。这是根本问题,却又是太难解决的问题。就连发达国家也有很多的乞讨者,我们国家怎么可能靠全民富裕来消除乞讨现象?先不管可能性问题,这肯定需要很长的时间,长到我们无法承受。我想当务之急还是想办法如何填补有关这方面的法律法规的空白。如何更有效的来帮助乞讨人群中的一些真正贫困者。

文中我避免使用“要饭的”这样一个很刺耳的字样。但是相对于他们,我更钦佩那些拾荒者,那些流浪的,卖艺的人。即使他们生活得同样辛苦,但是他们是靠自己而活。所以在面对一些身强体壮得乞讨者时,我是绝对不会伸出我的手的。

人心本善良,只是不想被欺骗,不想爱心被浪费。

2004年02月14日

以下文字来自cnblog.org

TrackBack最早是Movable Type上的一个小功能。可以说就是这个小功能在blog界却掀起了一场革命。

TrackBack为将全世界无数个blog连接起来的功能。例如,当你读了某个网站的文章,想对此写下自己的感想。这个时候利用网站准备的讨论功能进行投稿是很最常见的做法。但这样只是把自己的评论意见写下来向别人的网站投稿,而你自己手里却什么也没留下。

TrackBack则与之有很大的区别。可以把评论写到自己网站上。然后向刊载原始文章的服务器发送该网页的URL及标题、部分正文、网站名称等信息(注)。尽管这一过程只是称之为“发送TrackBack Ping”,但通过这种办法,在原始文章的地方就留下了你的评论的URL、标题等部分信息。当然别人也可以向原始文章发送TrackBack Ping,所以在原始文章中就将包括你的TrackBack Ping在内的所有评论都记录了下来。

此外,如果你在自己网站上也设置了TrackBack Ping功能的话,那么谁都可以通过TrackBack Ping来发表针对你的意见了。这样,多家网站就通过相关话题而联接起来。各种评论在因特网上就像网眼一样联接起来。这样就创造出了与日记网站完全不同的文化。

注:发送地址采用原始文章指定的URL,这一URL就称为“TrackBack Ping URL”。最后的“128”为原始文章的专用数字,称为“TrackBack ID”。另外,TrackBack的技术标准刊登在“LowLife.jp”的blog网站上。

  公元三世纪时,古罗马有一位暴君叫 克劳多斯(Claudius)。离暴君的宫殿不远,有一座非 常漂亮的神庙。修士瓦沦丁(Valentine) 就住在这里。罗马人非常崇敬他,男女老幼,不论 贫富贵贱,总会群集在他的周围,在祭坛的熊熊圣火前,聆听瓦沦丁的祈祷。


  古罗马的战事一直连绵不断,暴君克劳多斯征召了大批公民前往战场,人们怨声载道。男人 们不愿意离开家庭,小伙子们不忍与情人分开。克劳多斯暴跳如雷,他传令人们不许举行婚 礼,甚至连所有已订了婚的也马上要解除婚约。许多年轻人就这样告别爱人,悲愤地走向战 场。年轻的姑娘们也由于失去爱侣,抑郁神伤。


  瓦沦丁对暴君的虐行感到非常难过。当一对情侣来到神庙请求他的帮助时,瓦沦帝尼在神圣 的祭坛前为它们悄悄地举行了婚礼。人们一传十,十传百,很多人来到这里,在瓦沦丁的帮 助下结成伴侣。


  消息终于传进了宫殿,传到了暴君的耳里。克劳多斯又一次暴跳如雷,他命令士兵们冲进神 庙,将瓦沦丁从一对正在举行婚礼的新人身旁拖走,投入地牢。人们苦苦哀求暴君的劾免, 但都徒劳而返。瓦沦丁终于在地牢里受尽折磨而死。


  悲伤的朋友们将他安葬于圣普拉教堂。那一天是2月14日,那一年是公元270年。


  另外的版本似乎没有这一个精彩。


  传说中瓦沦丁是最早的基督徒之一,那个时代做一名基督徒意味着危险和死亡。为掩护其他殉教者,瓦沦丁被抓住,投入了监牢。在那里他治愈了典 狱长女儿失明的双眼。当暴君听到着一奇迹时,他感到非常害怕,于是将瓦沦丁斩首示众。


  据传说,在行刑的那一天早晨,瓦沦丁给典狱长的女儿写了一封情意绵绵的告别信,落款是: Fromyour Valentine (寄自你的瓦沦丁) 历史学家们更愿意刨根揪底,他们关于情人节的演绎似乎令人信服。


  其实远远早于公元 270 年,当罗马城刚刚奠基时,周围还是一片荒野,成群的狼四处游荡。在罗马人崇拜的众神中, 畜牧神卢波库斯(Lupercus)掌管着对牧羊人和羊群的保护。每年二月中,罗马人会举行盛 大的典礼来庆祝牧神节。那时的日历与现在相比,要稍微晚一些,所以牧神节实际上是对即 将来临的春天的庆祝。 也有人说这个节日是庆祝 法乌努斯神(Faunus),它类似于古希腊人身羊足,头上有角的潘 神( Pan ),主管畜牧和农业。


  牧神节的起源实在是过于久远了,连公元前一世纪的学者们都无法确认。但是这一节日的重要性是不容置疑的。 例如史料记载,安东尼(Mark Antony) 就是在公元前44年的牧神节上将王冠授与凯撒(Julius Caesar)的。 每年的二月十五日,修士们会聚集在罗马城中巴沦丁 (Palantine)山上的一个洞穴旁,据说 在这里,古罗马城的奠基者 (Romilus andRemus)被一只母狼扶育长大。在节日的各项庆典 中,有一项是年轻的贵族们,手持羊皮鞭,在街道上奔跑。年轻妇女们会聚集在街道两旁, 祈望羊皮鞭抽打到她们头上。人们相信这样会使她们更容易生儿育女。


  在拉丁语中,羊皮鞭 被叫做 februa,鞭打叫做 fabruatio, 实际上都含有’纯洁’的意思。二月的名字(February)就是由此而来。 随着罗马势力在欧洲的扩张,牧神节的习俗被带到了现在的法国和英国等地。人们最乐此不 疲的一项节日活动类似于摸彩。年轻女子们的名字被放置于盒子内,然后年轻男子上前抽取。 抽中的一对男女成为情人,时间是一年或更长。


  基督教的兴起使人们纪念众神的习俗逐渐淡漠。教士们不希望人们放弃节日的欢乐,于是将 牧神节(Lupercalia)改成瓦沦丁节( Valentine’s Day),并移至二月十四日。这样,关于瓦 沦丁修士的传说和古老的节日就被自然地结合在一起。这一节日在中世纪的英国最为流行。 未婚男女的名字被抽出后,他们会互相交换礼物,女子在这一年内成为男子的Valentine。 在 男子的衣袖上会绣上女子的名字,照顾和保护该女子于是成为该男子的神圣职责。


  有史可查的现代意义上的瓦沦丁情人是在十五世纪早期。法国年轻的奥尔良大公在阿根科特 (Agincourt)战役中被英军俘虏,然后被关在伦敦塔中很多年。他写给妻子很多首情诗,大 约60首保存至今。用鲜花做瓦沦丁节的信物在大约两百年后出现。法王亨利四世(Henry IV) 的一个女儿在瓦沦丁节举行了一个盛大的晚会。所有女士从选中她做Valentine的男士那里获 得一束鲜花。


   就这样,延续着古老的意大利,法国和英国习俗,我们得以在每年的二月十四日向自己的朋友传递爱的信息。鲜花,心形糖果,用花边和摺穗掩盖了送物人名字的信物,不仅仅是代表 着一份份真挚的爱,更是对敢于反抗暴政的瓦沦丁修士的最好缅怀。

2004年02月13日

多亏POPOEVER提醒,日志的PR已经到4了,留个纪念:P
还要多谢Plod的链接,嘻嘻

2004年02月11日

一直在找Linux下的好用的“树形文档管理软件”。可是找的几个都不满意。功能和界面等等最令我中意的要算tuxcards了。可是不能输入中文???其他的似乎对中文支持都不好。

怎么办?我试了wine来运行windows下的文档管理软件,可是都出错了。现在用tuxcards都是写的英文文档,可是有别人写的中文文档要收藏啊。思考半天,决定自己下源码来修改。反正是遵守GPL协议的。甚至还想到了,改好之后来写篇日志赞颂GPL的好处。

无奈我的编程功底不够,对QT一点都不熟悉。看了好半天才明白个大概,问题是不知道怎么样修改才能使他输入中文。tuxcards存的文档格式是utf-8的xml文件,我直接修改xml文件发现tuxcards是可以显示中文的。这就奇怪了。

算了,先编译一遍吧。make。。。make install。。。
运行tuxcards。。。能输入中文了!!我简直不敢相信自己的眼睛!

看来错的是我,当初由于懒惰,不想自己编译,就下载了rpm包安装,没想到反而令自己损失了时间。
坚持自己编译,才是最好的选择。