螞蟻‧夢

--------在沒有英雄的年代裡,我只想做一個人 ── 北島

《廣州方言詞典》有關「雨微微」的條目:「極小的雨,毛毛雨:有0的[注:些]雨微微。也叫雨微毛。」

今日香港,我未曾聽過人說「雨微毛」,至於「雨微微」似乎有,但我更習慣用「微微雨」或「毛毛雨」,例:今天下「微微雨」,所以我帶了雨傘出門。

棄「雨微微」而用「微微雨」或許是歐化的結果。余光中曾指出中文句式一般以具體名詞,尤其是人,作為主詞的。所以「書籍的選購」最好改成「選購書籍」;「國語的推行」要改成「推行國語」;「他們杯葛這種風俗的繼續」改成「他們反對保存這種風俗」等等。這才像中文的語法,而不會陷於惡性的歐化。「雨微微」是主謂結構。它比「微微雨」更中文,但是或許受英文"heavy rain"等的影響,習慣了形容詞前置,所以就多講「微微雨」吧!

李榮主編:《廣州方言詞典》(南京:江蘇教育出版社,1998年),頁79。
余光中:〈怎樣改進英式中文?──論中文的常態與變態〉,輯自《明報月刊》(1987年10月號)。
注:詞典中的「微」字左側有水偏旁。


Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=308629


[点击此处收藏本文]  发表于2005年03月21日 10:20 PM




正在读取评论……

发表评论

大名:
网址:
验证码
评论 
   

news

如有意見,可直接電郵至:

CSS樣式版權:苦咖啡豆

RSS訂閱

訂閱我的網誌:





Subscribe in NewsGator Online
Subscribe in My Yahoo!
Add to Google
Add your feed to Newsburst from CNET News.com
Subscribe with Pluck RSS reader
Subscribe in Bloglines

版權聲明

除非特别聲明,本站採用
Creative Commons License許可:署名,非商業。

關於我

網摘天下
部落客精選
媒體連結
相簿 / slide
我的豆瓣
電子報

部落歷程

2004年12月23日起開始
寫blog,至今已達

統計


和平需要你!
Get Firefox!

导航

blog stats

文章

收藏

相册

精選部落

存档


正在读取评论……