灼灼其华

                           白鸟

                                                济慈[英]


我的爱,但愿我们是流波上的白鸟

厌倦了流星消逝前的火焰 厌倦了暮色里蓝色的幽辉

一种挥不去的愁 正在心中苏醒

我们都累了,那露水沾湿的梦魂,那蔷薇和百合

不要再来入梦

流星的火焰会熄灭,我的爱 蓝星的光彩也会减退

当露水告别花叶

我但愿彼此能变成流波上的白鸟

我的心,萦绕岛屿和昏暗的滩岸

在那里,忧郁不再来亲近 时间将我们遗忘;

一转眼,我们就要远离蔷薇和百合 火焰与烦愁;

假如

我们真的是白鸟,在流波上浮沉



Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=178089


[点击此处收藏本文]  发表于2004年11月21日 10:36 PM




正在读取评论……

发表评论

大名:
网址:
验证码
评论 
   

导航

blog stats

文章

收藏

相册

#study#

*^_^*Favoriate*

存档


正在读取评论……