平日看新闻还有一些无聊的东西的时候,英文也就凑合了,但是这两天读专业上东西发现还是有不少英文的单词不认识.于是就想将这些不认识的英文词汇记下来,并且查查字典将解释也记下来,放在了桌面上的一个记事本里面,有空翻翻,就能记下来了.这样倒是很方便,在桌面上随时都可以打开,再配合一个不知道从那里下到的韦氏词典(似乎氏破解版),就可以学习这些不认识的词语了.只是有一个缺点,那就是这样的文本在记事本里面看起来很是不好看,我都是这样写的,一个单词,然后冒号,然后是词语的解释.单词多的时候看起来就会眼睛疼了.
看到格式还这么整齐,想到平时写blog的时候还经常用的li标记,就可以将一条一条很清楚的表示出来,如果可以做成这样的效果就好看了. 但是自己手写html也很麻烦,而且以前也写了不少生词了,于是写了个几行的perl小程序,将其自动的放到li标签中间,再生成一个html的文件.这样就好看多了.以下就是效果了,还不错吧.
- avocation: customarty employment:VOCATION
a subordinate occupation pursued in addition to one's vocation especially for enjoyment:HOBBY
- tenure: the act, right, manner, or term of holding something (as a landed property, a position, or an office) especially, a status granted after a trial period to a teacher that gives protection from summary dismissal
:GRASP,:HOLD
- glitch: a usually minor malfunction: a glitch in a spacecraft's fuel cell:BUG
a minor problem that causes a temporary setback:SNAG
a false or spurious electronic signal
- spurious: of illegitimate birth:BASTARD
outwardly similar or corresponding to something without having its gnuine qualities:FALSE
:FORGED or of a deceitful nature or quality
- conjecture::SUPPOSITION
inference from defective or presumptive evidence
a conclusion deduced by surmise or guesswork
a proposition before it has been proved or disproved
- moat: a deep and wide trench around the rampart of a fortified place(as a castle) that is usually filled with water
- rampart: a protective barrier:BULWARK
a wall-like ridge
- creed: a brief authoritative formula of religious belief
a set of fundamental beliefs, also a guiding principle:CREDO
creedal or credal
当然,以上的除了加入li标签以外还做了一些加颜色的处理.还把同义词都变成红色,前面一个冒号,并且大写的醒目格式还有粗体.都是用的自己觉得方便的标记,比如同义词,我就定义的是一个空格加上一个单引号,后面的词语就会变成这样的恶心的粉红色大写.如果是两个空格的话,就可以转成粗体. 呵呵,挺有意思.
这个故事告诉我们, 外表有时候还是很重要的.
两个小时后更新:后来想到到底是perl帮我学英文,还是英文帮我学perl呢?想到这应该其实这是一个和鸡生蛋还是蛋生鸡,男上女还是女上男一样博大精深的哲学问题,于是为了保护我的脑细胞,就没有想了.
Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=1032329