《鲁拜集》「四行诗」
Ah Love! could thou and I with Fate conspire
To grasp this sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits—and then Re-mould
it nearer to the Heart's Desire!
——Omar Khayyam
愿上帝串通你和我,
抓住这荒唐世界不放过,
打碎它后在调和,
照我们意思啊重新订做!
——李敖译
当给哪个名词后面加上“主义”两字的时候,仿佛一切就都变大了,变的我等小人物在谈和自己不相称的事情。但是,我想说的是,这个世界当我们努力的时候,当我们以有为主义的心情去做的时候,发现努力和不努力是不一样的。做和不做结果也是不一样的。
这是我到北京一年来最深刻的体会。
Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=595116