先生喜歡上了這出劇,可以反反复复听好几遍,盡管歌詞他一個字都听不懂。
我大約跟他解釋了故事,反應是,嗯,听出來是經典的情節,不曲折。
他小心地提了一個問題:
這种提高嗓子的唱法,算不算對青春期少女尖音的模擬,從而引起男性的心理歡愉?
我愣一愣,從未想過,便使勁想了想。回答說:
我猜有兩种可能。一是地方戲曲起源過程中,潛意識中真地對這种尖音作了摹仿,以取悅。但后來已化作戲曲唱法的基本特質,听者的受愉部分更多轉向戲曲的其它文化成分,如感情,又如曲詞,或許正因為先生听不懂曲詞,音韻方面的特質倒突顯出來了。
西方的美聲唱法起源時,曾有過將男童宮割以保持其甜美的尖音。因此,戲曲唱法中作此模擬,是有可能的。只是我非戲曲史專家,要考証得另下大量功夫了。
另一可能便是,尖起嗓子唱,不過區別于說話的一種方式,表示在“唱” 就是了。尖聲尖气,對男性都未必全討好,對吧?也許不對,僅是我的女性立場而已……