
早上仍有凝霜。蓄雨水的桶內,水面結了一層輕盈的薄冰。打裂了,撈起,扳過來,一看,嘿,奇妙的黏著一些冰棱。

形狀像圣誕樹!

記得腊冬時,凍得嚴,整個桶裹的水,都凝成了冰,厚厚沉沉一塊,桶形。由上看下去,只能看到裹頭定住了的氣泡。

鄰居的鄰居的鄰居的鄰居,本來也該是鄰居,卻是一小間棄置的破屋,和蕪雜一片園地,忽然就鑽出了一束束雪花蓮,斷枝枯葉間,野得要緊。

雪花蓮,拉丁名Galanthus nivalis,因為英文名叫Snow Drop,也有人譯成〝雪滴花〞。法文俗名Perce-neige,破冰而出的意思,也很貼切。其它的中文別名也好幾個,鈴蘭水仙、鈴花水仙、雪鈴花什麼的。

同是石蒜科的雪片蓮,拉丁名Leucojum vernum,與雪花蓮外形十分相似,常常混淆。雪片蓮之名,大抵來自英文名Snow flake。若雪花蓮算〝铃〞的話,雪片蓮的別號即為小雪鍾、雪鍾花之類了。兩者區別旨要在花,雪花蓮有两輪花瓣,外輪三枚大而純白(個別品種也會帶綠斑),內輪三枚小而點著倒V形的綠斑;雪片蓮却僅有一輪花瓣,每枚花瓣末端帶綠斑點,除了白花,還有粉紅花品種。(圖片出處)
Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=1253891