2008年02月25日

访谈主题:信息聚合的发展
访谈嘉宾:鲜果网创始人(xianguo.com)创始人梁公军
访谈时间:2008年2月20日晚上八点半
访谈地点:草根网QQ群
原文地址:http://www.20ju.com/content/V17365.htm 欢迎转载,但请注明出处

鲜果网创始人梁公军简介:原新浪研发部技术经理、电子商务部部门经理,微软咨询部顾问。2004年创立天健(TopGene.Net)。鲜果(XianGuo.Com)是天健于2007年6月推出的一个产品。

— 访谈开始 —

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 20:33:29
大家好,我是鲜果的创始人梁公军

谢谢各位在这坐着板凳看我们聊些关于鲜果、rss、web2、创业的话题

ok,鲜果网是我们天健于2007年6月发布的一个产品

定位:鲜果就是一款专为Blogger、信息工作者量身定做的RSS阅读工具,强调阅读体验,强调无障碍无边界的阅读快感

主要就是为了解决信息过载时代,各位网友如何快速、高效获取信息的问题

在rss阅读这个细分领域,有点类似bloglines、google reader以及国内的先行者抓虾、周伯通、狗狗等

大家可以用鲜果聚合自己常用的网络资讯,不用花心思记忆网址、不用浪费时间来回切换、不用老挂念是否有新信息,鲜果会自动通过Web 网站、手机或桌面软件将新信息推送给用户。

问题一:我觉得唯信这样的Rss终端非常不错,不知道Rss站点和移动无线以后会是什么样的关系?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 20:42:37
RSS本身具有天然的便携、快捷、端对端的特征,这和手机的特征是很match的。所以,我认为以后的rss发展会和移动这块有更紧密的关系,对于nokia推出的维信,包括咱们国内也有很多把rss和移动结合的尝试,比如胖葫芦,我很看好这一融合,这将会给我们用户带来更大的方便!

问题二:用户目标群体是什么? 对目标群体来说rss是什么? 有什么价值? 是否有同类可替代产品或者工具? 请问能否透露相关用户调研数据?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 20:46:52
哇,很强大的问题!

对鲜果目前来说,其目标用户群很明确:

1、活跃博客及其读者 2、互联网从业人员 3、传媒从业人员 4、大学生。

这几类用户群数量极大,鲜果作为国内领先的RSS阅读分享平台,将是贵司品牌、内容及服务推广最好的通路之一。

特别是对每天需要处理很多信息的朋友,会相当有帮助

第二个问题,对目标群体来说rss是什么?
=>对这些用户来说,可以把RSS就理解为一个“报童”,自己订了某个感兴趣的报纸(信息源),那么每当这个信息源有更新,那么这个报童会尽职尽责的把“有更新的消息啦”以及具体的消息推送给自己。

更精确的说,用户可以用类似鲜果这样的RSS阅读器聚合自己常用的、感兴趣的网络资讯,不用花心思记忆网址、不用浪费时间来回切换、不用老挂念是否有新信息,鲜果等类似服务会自动通过各种方式将新信息推送给用户。

第三个问题,是否有同类可替代产品或者工具?

=>RSS服务本身,从诞生就是为了解决用户主动获取信息的问题,为了解决信息源 与 信息消费者 之间自动、精准匹配问题的。当然,大家也可以说,有邮件通知、IM通知、电话/短信通知可以解决 信息源 与用户的交互问题啊,但是呢,邮件、短信等所需耗费的成本、对于用户的操作成本其实比RSS要大得多。也就是说,如果一个用户习惯用RSS来解决自己大部分阅读问题,他是很难再习惯以前那种敲网址浏览、或者等待邮件投递的传统做法的。

RSS对解决各位朋友自己的大量信息阅读问题,有着其他方式不可替代的作用!那么RSS服务这一领域内,也有众多优秀的服务可供大家选择,比如这块的鼻祖Bloglines.com,比如Google出品的Google Reader,当然,也包括国内做得很优秀的抓虾( www.ZhuaXia.com),包括我们鲜果( www.XianGuo.com)。

问题三:rss订阅确实比邮件、IM、短信方便,可是鲜果网靠什么来和同类rss订阅服务竞争呢?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:02:36
这个问题正点!
任何服务能发展壮大,首先一点,是方向对不对,能不能解决我们的实际问题,这个问题无异议的基础上,那么就看各位竞争者的真功夫了。其产品本身做得足够优秀?细节是否足够到位?鲜果作为后来者,只有在产品本身做得足够好,才有可能和其他同样优秀的同志们赢得竞争。

问题四:有多少网民知道rss,国内炒作几年了,rss应用的前景在什么地方?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:08:27
这位朋友应该也一直在关注这方面。大家如果仔细列一下RSS服务提供者的兴衰清单,简直是触目惊心!

从最早2004年国内开始做rss方面的尝试,周伯通、新浪点点通、新闻蚂蚁、topim等等,到后来05年的狗狗,到后来抓虾上线,一直不断有有理想的、梦想远大的同志在踏入这个领域,不断有团队进入,不断有团队撑不下去,转而求其它!

确实很让每一个从事这个领域的开拓者都战战兢兢,那么RSS有没有前景?当然有,为什么?因为有价值!它对我们用户有价值。价值大不大?很大。这点,没有尝试过RSS的甜头的同学,可以问问身边RSS的重度使用者,认识Keso这些业界大牛的同学,可以问问他们RSS已经成为这一群人不可缺少的效率工具。

所以呢,值此这一细分领域大家都比较看淡、甚至唱衰的时候,希望更多的同志了解rss、宣传rss,让身边更多的朋友尝试rss :)

问题五:鲜果网的盈利模式是什么? 是在探索之中吗?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:18:33
鲜果目前并不寻求如何盈利。主要还是先把事情做踏实了,把产品、服务做到位了,大家用得爽了,其他的自然会解决。借用Google的一句话,以用户为中心,一切纷至沓来。

对这个问题,当然一直也在思考。但现在最要紧的不是这些问题,而是产品和服务。

rss这块大家做了这么多年,为什么一直没有突破?操作障碍、教育成本是一个因素,更重要的,还是RSS本身太技术化,对geek们、对做it/互联网的同志们,没什么接受上、使用上的障碍,但是对普通用户,就麻烦了。

好的技术,最先一定是一小群人享受到好处。最后一定会普及开。那么如何普及?核心还是要降低各方面的成本,特别是用户的成本。如何降低呢?还是要主要归结到产品和服务是不是做得足够深入人心。

问题六:RSS的价值勿容置疑,但由RSS这种东东专业性相对较强,所以一直在小圈子内流行,也就是说经过三四年,Rss一直未进入寻常百姓家。如果不能被广泛地应用,他的商业价值是不是会打了很大折扣?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:25:06
是的,这有个过程,我们可以比对研究一下电子商务的发展。

从电子商务最初始到最后成为大众服务也是经过了漫长的时间。

国内大概是99年9月 8848开始做电子商务,淘宝是2003年5月出来,06年左右,淘宝基本普及。从99年的曲高和寡,小圈子应用到06年的家喻户晓的大众应用,经过了8个年头。

那么再回头来看rss的发展,国外最早是2003年,bloglines推出。国内是04年新浪、potu等开始尝试,到现在也才不到4个年头而已,离八年抗战胜利还有漫长的一段距离。

所以,我相信,以这一技术为基础的产品\服务到最后一定会能普及,给更多人带来价值。至于商业价值,也会“以用户价值为中心,其它纷至沓来”了。

问题七:Google Reader是Google的一种服务,是非营利性的,Google庞大的收入来源支撑这个产品的运营。如果单独运营这个产品的话,困难就比较大了。据我所知,抓虾现在的运营情况并不乐观,很大原因就是盈利模式不够清晰。鲜果这样走下去,如果不解决盈利模式的问题,顶多也就是另一个抓虾吧。是不是可以说,Rss这种东西更适合作为大公司的一项服务,而不是单独的项目呢?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:33:38
这个问题很到位。

如果照着目前我们目力所及的范围看,好像、大概、也许、应该只能如此。

但要想到,若干年前,单独的搜索服务提供商,比如google等等包括百度,早期也只是大型门户的一个产品补充。搜索引擎提供者们把自己的服务OEM给Yahoo、Sina等。

在当时看来,大家也都认为“搜索引擎这种东西更适合作为大公司的一项服务,而不是单独的项目” :)

其实所有的问题,如果简单来看,都可以归结为:这个事物,有没有价值?如果有持续长久的价值,那么就能不断发展壮大。

目前没有发展壮大的原因,仅仅在:
1、时机未到,市场还不够成熟 ;
2、从业者没有把事情做到位、没有千方百计求到最优切入点;

问题八:Rss是一个信息聚合工具,除搜索外的还有3种信息聚合方式:分类信息、digg与书签。搜索已经很成功,但后面的3种方式,请问你最看好那种,为什么?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:40:05
我觉得这些方式都是咱们观察者、分析者人为去分的。哪种方式好,就用哪种了。

如果非要选择一种,我会最看好融合了digg以及del.icio.us这些优秀社会化技术手段的分类信息,并且,我也相信国内的创新团队也有可能从这些不同方式、不同手段的融合中找到新的创新点、新的更优的服务方式提供给网友。

分类这块是个大市场,rss、digg、书签作为一种手段,我认为会融入到分类信息等现有的服务中。

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:47:13
1/大的方向,无非是广告和电子商务。具体的方式,也考虑了很多可能。也会尝试。
2/目前预计还需要做2年的艰苦抗战准备,现在算是抗战的相持阶段的早期吧。还需要做2年左右艰苦抗战的思想准备,资金方面也会随着这块来持续投入。

问题九:初创的时候针对什么方面做的比较多,具体做了些什么?说说团队背景与如何带的团队.对于刚刚想创业来说,如何更好的从陌生人中找到合作伙伴?甚至如何定制一套体制来约束大家合作过程中的一种尽职尽责,而不是跟着感觉行事。

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 21:50:38
初创期间,最主要的还是要选对合适的人,在你自己想清楚大方向、大理想、切入点后,最主要的、影响深远的就是最初的团队成员的选择了。

核心成员一定是要相互非常认同、也非常认同这一事业的同志,否则一旦有个风吹草动很容易散伙。spirit leader的理想和坚持、核心成员的同心同德,这是创业团队最最重要的两点,其他的比如资金等,相比较而言,都是末节了。

说说团队背景:天健的核心团队成员是国内最早一批互联网从业者,一直在互联网的前沿从事运营管理工作,拥有高素质的IT咨询管理和网站研发及运营经验,有着完善的网站项目管理及实施能力,并与业界领先的IT厂商、网络运营商、管理咨询公司有着良好的合作关系。

如何带的团队:这个说来话长,大致来说,主要做好几个方面。

第一,源头把好,求精品,不求多。因为工作安排紧急,就勉强找个自己不那么中意的同志进来,这不好。早期的一个成员,会影响后期的10个、100个。早期成员的素养,基本决定了这个团队的综合素养、能达到的高度,所以,建议这位同志在这方面严格严格严格把关。

第二,坦诚相待。

第三,为每个成员求一个长远未来。大家成长,团队才能成长。本着这个心态来做事做人。

如何更好的从陌生人中找到合作伙伴?这个比较麻烦,操作成本较高,极大的依赖于你对对方的判断是否准确、双方是否真的志同道合。

做事情,哪怕早期比较松散随意时。最好是能丑话说前头,该定的规矩还是要定,不以规矩不成方圆。

问题十:1\从最初的创意,到市场调查,到建设团队,到产品成型,再到聚合上下游资源,这个过程能不能大致说说,这其间你觉得印象最深刻的是什么?
2\创意—>产品:要克服市场调查所存在的数据缺乏,乃至说服投资人,尤其是要同意团队的思想,这个过程中,你如何把握你的事业,团队的凝聚力,上下游合作伙伴的支持,成本的控制,产品的前景等诸多方面的平衡的?
3\你如何看待自己的事业?如果成功,如何在今天就分配好未来的利益,以获得团队最大动力?如果失败,你将如何给每一位团队成员一个交代,给自己一个交代,给投资人一个交代?

鲜果网_梁公军(xianguo.com) 22:03:41
1\你已经把这个过程理得很清楚了。我觉得整个产品从最初的创意到最后发布到推广,时间拉得很长、环节也很多。但是最关键的,还是1)大方向准不准确 2)几个关键成员工作是否到位,特别是产品经理、技术经理两个角色一定要比较强悍!

2\创意与产品的这个平衡,确实很费神,关键还是个心态、把握关键点/最重要的事。比如你刚才说的这些,最重要的感觉还是解决 产品前景 问题,每天每时每刻,琢磨我们的产品到底有什么用?我们的产品到底是什么呢?说服自己。其他的成员、包括资源的支持者们,自然也会能因你的清晰而清晰,因你的激情而激情。

3\人生很短,能做成一件事情,我已经很满足了;能把这件事情做到极致,那就是自己功德圆满了。
查看更多关于:RSS 群讨论 草根网 的文章

原文地址:http://www.20ju.com/content/V17365.htm 欢迎转载,但请注明出处

2008年02月13日

访谈主题:web2.0时代背景下的网络翻译与创业
访谈嘉宾:译言(yeeyan.com)创始人张雷
访谈时间:2008年2月1日下午2点
访谈地点:草根网20ju.comQQ群

原文地址:http://www.20ju.com/content/V16643.htm 

访谈开始

草根帮主_草根网(20ju.com)14:02:44
请张雷自述一下个人背景,以及做译言的初衷是什么?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:03:17
我是2006年底和另外两个朋友,丁丁和赵嘉敏一起做译言网。

我个人的情况挺简单的,本科毕业后出国读了硕士,工程方面的,之后跟着dotcom的潮流进了技术行业。

先后在i2, oracle等软件公司任职,但内心总有创业的冲动吧。在硅谷加入过一家创业公司后,当时感觉找到了一个切入点,就和另外两个朋友进行了一次创业的尝试,项目是是互联网上的体育社区,在国外被称为fantasy sports,是一次不成功但有价值的创业尝试,之后就反思这次尝试的所得,对机会和方向的看法也更清楚一些,人总要有失败的第一次吧。

当时看的东西比较多,中文外文互联网的内容都有,就有感觉中外文互联网上内容的质量和数量有很大的落差,加上一些个人的生活经历,感觉如果能够弥补这个落差,会是一件很有意义的事情,同时也是一个方向性的东西和机会,就和丁丁、嘉敏讨论了一下,大家觉得值得付出时间去尝试。

我们就在2006年7月开始自己翻译些东西,发布在blog言多必得上,同时开始进行产品设计和开发,同年12月译言第一版上线,到今天一年多的时间。

问题一:有多少注册的翻译作者,其中活跃的有多少呢

张雷_译言网(yeeyan.com)14:17:36
大约有1000名左右译者真正参与过翻译,其中活跃的,要看定义是什么了。

其中有1/3左右翻译过3篇以上,如果这是活跃的定义的话。

真正长期活跃的用户,比较难评估,翻译是件辛苦的事,流失率很高是正常的吧。

问题二:这些人是义务的还是有酬的呢?有没有公司或机构从中寻找好的翻译者?翻译的文章都会审批吗,有没有错处出现?怎么避免?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:20:11
都是义务的,至少目前是,相信后面会有朋友问到商业模式,可以进一步讨论这一点。

但不少译者从参与译言的相关翻译项目获得了报酬,比如为创业邦杂志、程序员杂志供稿等等。有不少媒体通过译言平台选择优秀的译者获得翻译内容,对译者也是种很好的回报。

有翻译公司来招募译者,但个人感觉和译言的人群不是太吻合。大部分译言的译者是对某一个专业方向感兴趣的双语人士,而不是以盈利为目的进行翻译。

关于质量主要是提供一些用户互相审核的机制译言一个比较独特的针对翻译的功能叫眉批,就是在文章中贴小条,挑错,呵呵。

新版的译言,增强了对文章质量认证的功能,由版主和译言管理员进行。

问题三:在互联网大会上看到了译言出版的《facebook》一书,请问这是你们的主要盈利模式吗?此书是网友合作翻译出版的,译言与他们的利益如何分配(不仅仅是在合作出版方面)?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:27:12
这本书目前看比较难形成盈利

国内的出版和图书销售行业的情况还是比较复杂的,但仍旧会对参与这本书翻译的译者有充分回报的。但我们认为未来图书出版还会继续尝试,主要是这是对译者付出的一个终极认可。

你的劳动变成铅字印在纸上的感觉还是很不一样的,不管赚不赚钱!

关于盈利模式,大的方向是,如果中外文信息的不对称性是存在的,我相信大家不会质疑这一点,而如果我们能用一种有效的手段去解决这个问题,那其中一定存在商业价值。

我们在具体进行一些尝试,但因为还在很初期的尝试阶段,这里不便透露。

核心的一点就是商业模式的考虑。

首先要考虑译者的努力获得回报,其次是原作者的智慧获得回报,之后才会考虑译言作为平台的经济利益。

问题四:张雷你认为你所从事的事业目前在市场上属于红海还是蓝海?价值创新怎么体现?你的竞争对手是谁?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:33:45

目前好像还没有真正意义上的竞争对手,我们了解到类似的一个站点elanso。

形式上有相似之处,其实本质定位还是很不同的。

译言的定位有点向维基百科,参与者更多出于公益的目的和对专业的兴趣,而我个人的感觉,elanso有更多的翻译威客的味道。

网站本身的气质,吸引来的用户可能会不同,导致最终发展的轨迹也可能会有很大差别。elanso的用户体验做得很不错,致敬!

问题五:译言是如何去确定哪些文章需要翻译的呢?或者说如何确定需求?目前我发觉译言有时的翻译质量出现良莠不齐的情况,那么译言是如何控制质量的?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:40:31
只是因为我们创始团队都在美国工作,本身有一定双语和跨文化的背景,才促使我们做了这个选择。

译言本身不直接确定那些内容应该翻译,选择由用户做出,但有句话叫garbage in garbage out,好的原作是核心价值,这是一定的,我们也一直在做尝试,比如通过digg等手段把优秀的原作浮现出来。

新版的原文库的概念的提出,都是希望先筛选出优秀的原作,这样大家读原作也不浪费时间,翻译的价值也才能充分体现。

问题六:翻译时会征求原作者的同意嘛?如果是,如何做到?如果不是,是否有版权问题?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:44:20
理论上,翻译是原作的衍生产品,翻译之前应征得原作的同意,我们也在系统中鼓励用户在翻译前与原作联系,有不少用户这样做了,获得授权,有的没有,有的没有回音。

同时我们承诺如果原作要求取消译文,我们会这样去做,我们也是这样告诉译者,但目前没有一例出现。

这说明了一个问题,本质上来说,在互联网上发布的内容,首要的目的是传播思想,翻译是和这个目的完全吻合的,当然之前说过,如果要通过翻译内容盈利的话,必须获得原作的授权以及利益分享等模式。

另外,象图书出版、杂志发表等项目是必须获得原作授权的,这些都是译言为译者提供的附加价值。

问题七:在虚拟项目分配时你觉得那些时需要注意的。比如沟通方式、频率、手段。这样模式最困难,最难以复制的地方在哪里(译言的核心竞争力)?翻译是一件很有意义的事情,但是商业盈利点在那儿呢?如果找到盈利点,如何提高竞争的门槛?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:51:39
如果虚拟项目指的是翻书这类的项目,这可能要因项目而异了。比如facebook书的协作翻译更多的是在译言系统之外利用象

google doc之类的协作工具,象创业邦项目,更多利用译言本身的小组。

核心竞争力应该在于社区,一个有相当规模、高素质的双语人群应该说是很难复制的。

群体对这个社区的认可度也使得争取用户的工作会遇到很大壁垒,而形成这种竞争力的原因,在于产品的方方面面,而可能更重要的是这个社区的气质,而形成这种竞争力的原因,在于产品的方方面面,而可能更重要的是这个社区的气质。

问题八:松散型的创业团队,应该注意哪些问题?如何更好的来维持这个团队?

张雷_译言网(yeeyan.com)14:55:44
这点是挺挑战的,不过译言挺幸运的。译言现在两个co-founder在美国,一位在国内,团队分布在全国若干城市,还有几位兼职的成员,但大家还能比较高效的工作,我想主要还是价值观的一致。

所谓人以群分,这样基本不会出现大问题,当然效率还是会打一定折扣,但另一方面,我们感觉有一部分团队身处在外语信息的源头还是很有价值的。

问题九:团队的现实或未来利益分配是怎么定的?因为现在不赢利的时候好说,一旦未来产生了收益,如果定不好,有可能造成团队的矛盾和分化。

张雷_译言网(yeeyan.com)15:01:14
其实这真的是一个价值观的问题,我在内心里基本上可以确定。

我们的团队在利益分配上不会出问题,其实不用等到有收益时。

在很多情况下,人的价值观都会受到考验的,对人的态度,对分工的态度,合作的方式,责权的确定,这都是考验,可能不比利益摆在面前的考验要小!

问题十:如何看待网络低资本创业的问题,拥有创业团队,如何吸引投资商进行投资.?

张雷_译言网(yeeyan.com)15:05:59
开源和越来越低廉的硬件、网络技术让互联网创业的成本越来越低,这是毫无疑问的。当然,人力资源的成本是不变的,译言希望能对优秀的成员有充分的回报,也希望更多优秀的人才加入我们。

顺便说一句,译言团队的成员是极其出色的。

这就说到刚才问的投资问题,因为翻译内容的缘故,译言一直与投资界的朋友有接触和联系。

但我感觉可能创业不能把投资作为一个主要目标,这个想法对于初次创业者来说是非常非常正常的,就象咱们当年以靠上重点学校为目的一样,但如果以融资为主要关注点,感觉经常会让人走偏。

还是坚持对大方向的认识,做好细节的产品、运营等工作。如果哪一天时机成熟了,机会是不过错过你的,

问题十一:最想知道创业初期的投资是多少 这部分资金是按什么比例花出去的?

张雷_译言网(yeeyan.com)15:13:25
投资的具体金额是商业机密啦,但译言规模的web2.0网站,几十万人民币运行一两年不成问题,如果你有耐心。

译言的资金主要花在团队成员的工资上,所以如果是一两个人的创业,只要你能养活自己,就能做下去,关键是你有多长时间的耐心。

问题十二:创业初期的推广是以哪种方式操作的 效果如何?

张雷_译言网(yeeyan.com)15:16:53
译言很幸运,没有做任何推广,初期是国内不少blogger注意到译言翻译的内容,自发的转载和介绍,慢慢搜索引擎的效果体现出来,带来更多读者,其中一定比例转化为译者,贡献更多内容,于是形成良性循环,译言有一点点Adwords的尝试,主要是衡量效果,占总流量的比例很小。

除此之外,与相关内容站点比如Mindmeters的内容合作,也是一种推广吧。

总的来说初期是blogger的口碑,主要是定位比较好,后期是搜索引擎。

问题十三:想问下目前译言的流量情况,每天IP数与PV情况,如果方便说的话。搜索引擎带来的流量能占到多少呢?

张雷_译言网(yeeyan.com)15:22:33
每天独立访问一万到一万五之间,人均平均PV6左右

搜索引擎带来的流量能占到50%以上,其中百度来的流量大于Google。

问题十四:可否再详细谈一谈译言在三联生活周刊上所说的文化逆传播的概念。“参与文化”背后到底是什么样的一种用户行为,从中能够得到用户的规律吗?

张雷_译言网(yeeyan.com)15:24:46
这可能是记者们创造出来的词,呵呵

我想当时我想表达的是外国人应该对中国有一个真正的认识。

在国外生活工作这点感触比较深,国外对中国有一个思维定式,就是人权问题、假冒产品、等等,我们很想让世界知道中国人也有我们真真正正的生活。

具体来说就是有个译言英文版,把国内的内容翻译成中文,但我们发现这点难度大的多。

一方面,能够中译英的人少可能不止一个数量级。另外,还是那个思维定式的问题,不象我们中国人,国外什么有价值的东西都想学过来,所以译言英文版现在还比较弱。

参与文化和用户的规律,不太清楚这个问题,大致来说用户认可译言的理念--我们一起给中国互联网带来高质量的内容。

问题十五:以你个人在国外的生活经历 外国人对中国人的了解程度有多少?他们想了解中国的意愿是否强烈?

张雷_译言网(yeeyan.com)15:31:24
我感觉不是很强烈 ,了解得也很肤浅,改变这个状况不是一朝一夕之功。。。

问题十六:那个体育社区是在美国做的吗 哪些原因失败的?因为我的项目其中有一个是体育社区。

张雷_译言网(yeeyan.com)15:33:24
哦,是在中国做的。

失败的根本原因在于我们几个本身都不是fantasy sports的迷,只是看到这可能是一个机会,因为在美国是一个巨大的市场,在中国还没有,就跳进来做了,急功近利。

具体的原因,确实 国内这块不怎么样, 应该是推广不利。

没有内容不可能有搜索引擎的力量,我们团队里很多人以前玩过 但没持续多久,只能靠viral marketing。

美国有对体育数据痴迷的历史渊源和人群,在国内伪球迷比较多。

张雷_译言网(yeeyan.com)15:36:25
回到推广,而我们又没有真正行之有效的viral手段,因为产品本身并不那么吸引人,这样的情况下推广只有靠傍大的合作伙伴或烧钱,没钱、没门路就只好关门了,呵呵

问题十七:现在有没有风险投资的介入?想把译言发展到什么程度是你的最终目标?

张雷_译言网(yeeyan.com)15:39:00
目前没有风险投资介入。

最终目标,从网站的规模上来说,内容总量和wikipedia有一定可比性,也许是几分之一,就应该算很成功了。

商业上,如果在公司能持续运转的基础上,能负担几个创始人的工资,应该算是一个比较大的成功!

— 完毕 — (关键词:群讨论 草根网 译言网 )

原文地址:http://www.20ju.com/content/V16643.htm  

其他访谈内容列表