分类法 系统脾性 馆藏见闻新馆班: 编目修改8种9册/复本处理7种1册/取采访记录47种8册/取验复本1种0册,共63种18册
1.分类法
(1)图册
总论复分表中有
图册复分,注意,要是工具书才可以入,是工具类的图解图集,不是随便某个地方概况的图册都可以用的.
-6 参考工具书
-64 表解、图解、图册、谱录、数据、公式、地图(2)书法:按时代分/按书体分
中国书法下有
J292.2碑帖、书法作品(包括墨迹、真迹)和
J292.3书法作品(按书体分),区别主要是按时代分/按书体分,换句话说,区别体现在其下面子类(子集)的分法.而这(未按xx分的)全集有什么区别呢?
是否应该只立一个?还是的确有区别?
(3)华裔画家
外籍华裔画中国画入
外国人画中国画J232.9,只要是
入了籍.
之前说的J232.9不含华裔不对.
2.系统脾性
(1)语种
中国当代艺术展[图册]:都市状态=Hiina kaasaja kunsti naitus:linnailmed/广州美术学院大学城美术馆编.—广州:岭南美术出版社,2007.1
74页:彩图,彩照;30cm
2006年爱沙尼亚塔林《都市状态——中国当代艺术展》
ISBN 7-5362-3591-7(平装):CNY80.00
Ⅰ.①中国当代艺术展②Hiina kaasaja kunsti naitus:linnailmed Ⅱ.①广州美术学院大学城美术馆 Ⅲ.①美术 - 作品综合集 - 中国 - 现代②中国当代艺术作品集 Ⅳ.①J121这本书是中国作品展出到爱沙尼亚的册子,爱沙尼亚有多种语言,
官方语是爱沙尼亚语(
Eesti keel,
属于芬兰—乌戈尔语族,语言代码是et,est),我不确定语种,就打了书中几个单词
GuessLanguage,结果是
Estonian_Cp1257. 看来是猜对了.写101作品语种选语种的时候,我们的系统alt+h列表是没有爱沙尼亚语的,E代码字头的也只有埃及/英语/世界语,我就打了est进去 试试,结果系统接受了(如果是随便乱打三字母进去很可能是不接受的).看来虽然系统语种列表没有列,但的确有其语种代码的,系统还是可以接受.
(2)复本选择框-复本
终于试了
复本按钮.
情况是,89767书没有ISBN,采访来的数据把题名录入错了,所以自动查重没查出来,编目修正后存盘才发觉有复本.于是用
复本按钮.
操作细节是,原书目71963下增加新登录号,新书目89767去掉.
结果是71963多一个登录号,并且801记录来源没有记录这次的增加登录号;89767已查不到.
(3)日志统计
这是今天的日志统计,第一次有
取验复本着一项.是不是取验收状态做了复本?但今天所有的书目都没有
涉及送编以前的状态;而之前做过有涉及到
验收状态登录号的书目,也没见过这个(可能当时的操作不是
复本吧?)

可能因为今天遇到太多特例(参馆藏见闻)了.看着这个统计数字我也对不上号,奋斗了一天回忆混战成一团了...+_+
3.馆藏见闻
(1)编目历史-采访修改
怪事天天有.今天又遇到一册跟昨天的情况相反的,57799,本已有入藏复本,有分类号/书次号,却没有任何一个6xx,而801记录来源则只有一行,是采访同事的
修改.
编目查询结果行及其允许操作,卡片详细书目看去也都非常像是采访这次新建的(但这个书目控制号是以前的记录).

之前有些记录看得出是新来复本新增登录号的,但如果本来有书目在采访再操作的话,是不入记录来源801的(801只是编目历史,采访算是编目系统外的东西,例如采访创建数据都算是
转换的).
奇怪了,难道是采访在复本选择窗用了
取代?结果是"住进"了旧书目id(<=老控制号)而采用了正在新建书目的内容"装修"(<=没有6xx字段,查询行变成蓝色)?
我存盘后801多了一行(共两行)
建立.(这就是传说中的
先修改后建立live版了).
完全同样的情况还有49525(A180551).
后来有遇到一条82290,801采访有两行(
转换-修改),然后才是编目的
建立.这条是我在采访时做的.
还有一条77559,综合了上述两种情况,第一行就是采访的修改(其显示也如上上例伪装成采访创建的新数据,蓝色,无6xx而索取号完整),接下来
采访多次修改.
(2)新增新藏址而不产生多索取号选择
再遇到新增新藏址,但在复本处理都没有自动产生多个索取号选择的情况.70913.
这次原来的历史:
转换-建立-修改.
还有一条23413,原来的历史是:
建立-建立-修改.
猜测一下,似乎每次这样的情况,新增的藏址都是大学城流通..不知道可有关系否..
(3)编目历史-2个建立
23413(上面提到),有两个建立.已无法判断两个建立是不是都是编目做的了.
4.国内版G/港台版K
现在越来越觉得这个xx版,是指面向的对象了(文字).其实出版信息已经在ISBN了,而正文语种并没有表明只有语种代码,似乎没有渠道/空间来保存中文的简体/繁体信息..这样理解xx版,是否超出了其本意?
今天把香港出版的简体字本82290之前自己在采访做的三本
港台版K改成
国内版G了.
Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=1232304