453 译为(Translation as)字段定义: 记录本著作另一种语言的译著书目记录数据,用以连接译著的记录.供各种书目记录混合建库时使用.
出现情况: 选择使用,可重复.
指示符: 指示符1:空(未定义)
指示符2:附注指示符
表示记录打印或显示时,是否用本字段的数据生成一个附注.
0=不生成附注
1=生成附注
子字段: 每个连接款目字段的数据格式如下:
指示符+子字段标识符+子字段数据1+子字段标识符+子字段数据2+...+字段分隔符
#0或#1 + $1 + 嵌入的字段标识符,指示符和子字段 + $1 + 嵌入的字段标识符,指示符和子字段 + ...
各连接款目字段内嵌入的字段,按字段标识符的数值顺序著录.若连接字段中含有被连接记录的001字段,则该记录应和本记录在同一文件里.
当被连接的记录具有如下字段时,连接字段应优先选用:
001 记录标识号
500 统一题名
或(若无统一题名字段)
200 $a 正题名
7-- 主要知识责任者(若存在)
以下字段选择使用:
010 ISBN(可能为错误,重复的)
011 ISSN
101 著作语种
102 出版国别
200 $a 正题名(若未包括)
200 $f 第一责任者
200 $v卷标识
205 版本项
210 出版发行项
215 载体形态项
225 丛书项
510 并列正题名
字段内容说明: 本字段的内容是本记录描述图书的其它语种译本记录数据.生成附注时,应前置导词"译为:".
示例: 200 1#$a观赏鱼$f(清)郝懿行编纂
453 #1$10010185110134$12001#$aAguarium Fish$1701#0$aHao Yixing
200 1#$a红楼梦$f(清)曹雪芹著
453 #1$12001#$aDream in the Red Chamber$1701#0$aCao Xueqin$f1715-1764
200 1#$a阿Q正传$f鲁迅著
453 #1$12001#$aThe True Story of Ah Q$1701#0$aLu Hsun$f1881-1936
453 #1$12001#$aDie Wahre Geschichte von Ah Queh$1701#0$aLu Xun$f1881-1936
453 #1$12001#$aLa Veritable Histoive de Ah Q$1701#0$aLou Sin$f1881-1936
Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=1249320