館員日誌

我的撒野場
文章 - 207,收藏 - , 评论 - 0, trackbacks - 0

导航

公告

联系我: swing116#gmail.com


..狀態:編目中...

  馆员的菜鸟级。
  经验、规律,技术、创新,一样的如饥似渴。
  凭低起点当资本,抓住挑战当机遇,我们可不可以 不走弯路?


访问Lib2.0 Forum

文章

收藏

相册

Email:

    " target="_blank">WorldCat
  • 世界地理索引[国旗/原名称]
  • 世界政區[地图]
  • 臺灣聯合目錄查ISBN
  • 我的米饭班主[深大CNMARC著录细则]
  • 我的圣经[Calis标准与文件]
  • 异体字字典
  • 在其他图书馆查ISBN[维客]
  • 中国国家图书馆查ISBN
  • 看书的人

    图书馆同行

    存档


    正在读取评论……
    版本   外语单词   分类法   备忘

    旧馆班: (谭外文赠书+A082415特藏一移大学城阅览)编目修改3种0册/复本处理1种1册/取编目新增1种1册/直接新增9种9册,共14种11册; 综合库拆包移送(A177688-988,A178002-048,A173001-091,A472218-321,A178239-424,A178464-834,48+11+41+44+16+26册),专业库(A179875-967,A179980-80067,A170002-608,A170609-754,A169180-866,A191246-849,A192341-494,A192081-340,25+31+37+4+40+8+15+11册);

    1.版本
    关于版本,大概西文书的edition跟我们的版本在概念上有所差别.版本≠版次?前者版本,我们版次?
    看Worldcat的数据就知道.我们的97053<Disneyana:Classic collectibles,1928-1958>,书上在题名页上正题名的上方写的"A Disney Miniature"(以此我理解为丛书名,或只是打一下Disney的商标),Worldcat上有三个版: 1st ed(1994),Disney miniature ed(1995),Pbk. ed(2002).
    而类似的还有我们的97056,Worldcat虽只有一个版,那个Disney miniature ed 还是作为了..
    我的解决方法是,在225写Disney miniature;在205写A Disney miniature ed (注意有AA,ed).待查.
    ps.关于西文的出版习惯,似乎有在丛书名前加个"A"写成"A xxx"的样子,对丛书的表述概念跟我们的似乎有点不一样,我是通过在Copac查一个isbn查到同一本书有两条书目,才这么猜的.需要确证.

    2.外语单词
    英文
    Collectibles - 收藏品
    Directories - 名录
    德文
    herausgeber - editor

    3.分类法
    通讯手册
    如果不是某专业的通讯手册,例如国际间通讯名录,<德中通讯手册>97080,似乎就没有地方收纳,只能归到外交关系D82里了.感觉这样不太专业,总觉得D外交关系专类的本意是专著而非工具书,也许Z应该开一个专类出来,有没必要分到此处则是见书见志.今天做的97080到了D82去.
    ps.如果只是某专业领域的通讯录,当然可以归到各类中去.

    4.备忘
    中外文移库大学城阅览的两本Francis Bacon双方已经签名,但复印机问题,暂未复印.下周修好机后,在中外文复印好交一份阅览.


    Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=1288346


    [点击此处收藏本文]  发表于2008年05月09日 4:32 PM




    正在读取评论……

    发表评论

    大名
    网址
    验证码
    评论