2006年10月31日

       千万别死背单词的拼写,那样跟死背电话号码没有差别,谁也背不下成千上万的电话号码,同样谁也背不下成千上万个由26个字母组成的电话号码(即英语)。

        英语是拼音文字,记住英语单词的最正确方法、也是最简单方法、最可靠方法就是记住单词的发音。其他的方法都不是根本方法,记住的单词都会被忘记。

        请大家想一想,有哪个中国人背过汉语拼音,可掌握了汉语拼音的人都可以用汉语拼音在计算机上打字,人们打字时打进的拼音是什么,是记住的汉语拼音字母吗,不是,而是汉字的发音,音发得准的人都能使用汉语拼音打字,同样英语音发得准的人就可以记住英语单词的拼写。中国人从没有见过谁背汉语拼音,同样外国人从没见过谁背过英语单词的拼写,拼音文字靠发准音记住拼写,这是天经地义的。

        要想记住英语单词的拼写,必须发准英语音。请练准英语单词的发音,就可以进入记字无难,记字无忧的境界。

 

    如今看大片学英语渐成风尚,无论学龄多久,无论英语水平怎样,许多人只要盯上大片就不放,那么在您激情过后,是否仔细考虑过哪些影片适合学习英语,适合什么英语水平的人呢?本期专栏打破常规,给不适合学英语的大片归归类。当然这些归类是提供给英语水平处于比较初级阶段的大众作参考的。
 

    题材背景比较古老的影片

 这类影片涉及很多欧美历史和传说,典故颇多,并且台词中有很多有如国内电视中文言性质的语言,演员们表演的时候也依剧情需要把台词念的发音含混,不宜于学习。比较有代表性的如《指环王》、《莎翁情史》等。

 地域色彩浓厚、方言多的影片

 美国电影史上有很多描写西进运动和南北战争的片子,西部方言和南部方言比较多,还有很多用法及其不规范的例子,初学者模仿多了,很难再说出漂亮、富有国际化特色的英语。

 俚语、行话、黑话过多

 这些语言都是美国社会的缩影,适当掌握一些,有利于初学者更多地了解美国文化。但是它们都不标准、不好懂。代表电影《教父》系列。

 非英语国家演员的电影

 非英语国家的演员们念台词的时候很容易带口音,而且发音不是很标准,咬字不一定清晰。关于这一点,大家可以多关注一些法国、德国的英语电影。

 

    学习是一件很简单的事,而且非常有趣。也许你不会同意我,每天一背起书包你就垂头丧气,仿佛一场灾难即将降临。你害怕上学,主要是你害怕学习。如果说得更确切,那就是你不会学习,是吧?

 不用羡慕那些成绩优秀的学生,你是否想过,你也可以在学习上出类拔萃。你行的,而且你一定行的。
 成绩好的关键就是你会不会学习。其实我很早就总结了一个关于成功的公式:

 W=X+Y+Z(成功=刻苦学习+正确的方法+少说费话)

 少说费话相信你一定做得到,或许你也很刻苦,但是你能不能确信你现在的学习方法是否正确呢?

 学习方法事实上决定了你的成绩,方法就是你征服未知的工具。伐木工人用斧头一上午只能砍一棵大树,但用电钮十分钟就完事了。如果你没有好的方法,即使你每天刻苦学习,你也不会取得好成绩。因此,你会经常看到那些整天抱着书本,戴着厚厚眼镜的人,一上考场常常被打得一败涂地。为什么?因为他们的学习方法不对。

 不过,我首先得坦言我小时候的学习成绩很糟糕,原因也是没有掌握好的学习方法。如果我以前就读了一些关于如何学习的书,那我的成绩肯定不会那样糟。

 除了方法我还想谈谈兴趣,你一定要对你的学习感兴趣,否则你会感到很不愉快。好的方法在你的兴趣指引下会事半功倍。我曾经这样来说明我的相对论:在火车上,你与一们美丽的小姐相对而坐,已经过了一小时,你好像才进了十分钟;如果你对面是一个滚烫的火炉,才过了十分钟,你就会觉得好像是一小时。

 为什么会这样呢?我们总是乐于沉迷于感兴趣的事情,而对不感兴趣的事情就会精神浮躁。你在心情愉快的时候,你的学习效率是你平常的好几倍,而且会记得很好。如果你把学习当做“火炉”,那你在课堂上就会度日如年。

 只有学会学习的人,才能感受到学习的乐趣。只有在快乐中学习光们才能学得更聪明。上帝总是奖赏那些走在别人前面的聪明人——那就是未来的你。

 热爱学习吧!年轻人!

    (一)尽量先以自己熟悉的语言了解新闻内容

 刚到 ICRT 国内新闻中心上班的外籍记者,虽然多半中文程度并不差,但是有时候「新闻中文」并不强,在翻译或阅读一些中文的新闻稿时,虽然可以查单字,但要完全了解整体的意思,往往有些困难。发生这样的状况,我会建议他们先去看英文报纸的同样一则新闻,透过自己的母语,了解其中的来龙去脉,再回来看中文稿时,本来以为很复杂的内容,就变得简单多了。同样的,在进行当天的英文新闻学习前,先从中文的媒体了解当天主要的国际或国内新闻内容,在听英文新闻时,就容易多了。当然,这是在学习期间,过了入门的阶段,就不需要了。

    (二)掌握各类新闻英语的有限单字

 世界之广,事件之多,大部分的人一定认为,要掌握新闻英语的相关单字,恐怕好几千个,要背完一整本的新闻字库,才有办法听懂。这个想法似乎很合逻辑,但是其实有个极大的错误,从政治新闻到娱乐新闻,当然很可能有几千个单字,但是相关的单字每几个月,甚至每几年才出现一次,就是所谓的rarely used vocabulary(罕见单字),例如:「multilateral currency realignment」(跨国货币调整)或「planned obsolescence」(计画的陈废),如果连这些也要背,那可真是不得了。幸好,每天新闻会遇到的单字,八成五以上,都是我们称为的commonly used vocabulary (常用单字)。换言之,只要你能掌握这五、六百个重复出现的单字(也就是本书所介绍的字汇),就可以听懂八成五以上的新闻。其它一些较专门的财经或科学等新闻字汇,等主要的单字会了之后,再慢慢的增加难度。

    (三)遇到听不懂的地方不要去想它,继续听下去

 你一定有个经验,在听英语新闻或英语节目时,遇到一个你不会的字或没听清楚的段落,就开始想它的意思,往往造成接下来的内容全都没听清楚。所谓「一心不能二用」,绝不可以在听的同时,边想前一句的意思,要养成一个习惯,那就是遇到不太懂的地方不要停下来思考,专心听下去。某个段落没听懂,可能的原因有几个,也许有个没学过的单字,或有较特殊的句型,也许主播播报的速度一时加快,甚至自己分心没听好。无论原因是什幺,不管它就继续听下去,还是有可能将主要内容听懂,因为九成的时候,漏掉一点,不会是关键到让你无法连接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全军覆没。但如果另外那一成确实是关键呢?要是有空,可以上网找相关内容的新闻,了解一下是否有关键单字或内容较不熟悉,如果是重要新闻,一般来讲不会报一次就不报了,可以收听当天其它整点新闻的播报,也许还可以听到同样的新闻,也许听第二次就完全了解了!

    (四)不要太在乎特殊难懂的人名及地名

 2000 年初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的领导人,头衔连姓名叫「Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama」,每次我播报新闻,念到这里时,都差点要吃螺丝。想一想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我播报,三秒就过去了,难怪有人对这些外国人名及地名叫苦连天。遇到这样的状况时,该怎幺办呢?别理它吧!说实话,我自己听 BBC 或 CNN 的新闻,也常常听到不太熟悉的人名或地名,如某国家的人,也许我没听过,很可能听完新闻你再问我,我也答不出来他的名字,但是多半时候对了解新闻内容并不影响,我只要知道他是某国的国会领导人就够了。再如俄罗斯南部某个难念的小城镇发生什幺事,清楚它他是俄罗斯南部的小城镇,足够我了解新闻内容。你也可以试试这种方法,不要为复杂的名称所困扰。当然,重要的新闻人物及地名还是得熟悉一下。

    (五)以正确的播报速度来学习

 我刚来台湾时,常常有人找我为一些英文教材配音。进录音室时,我坐在麦克风前,拿了稿子开始念,没念几句,负责人请我是否可以念慢些,于是我从头开始,放慢了速度,念了几句,他又问我可不可以再慢些。等到教材出版后,我听了卡带,自认为不但听起来怪怪的,对学会也没有帮助,因为人正常说话根本不是这样的。经常有本地朋友抱怨,我在 ICRT 播报新闻的速度,快得让他们听不太懂,我只能说,这是播报新闻正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要听 BBC 或 CNN ,还是会听不懂。那该怎幺办呢?我来台湾时,基本的中文会话不成问题,时间久了,报纸也能读看,但是打开中广或三台的新闻,还是觉得「雾煞煞」,于是我将中文新闻录音下来,重复的听,如果不会的单字,请朋友帮忙听一下,听到上百遍,直到完全听懂为止。因为我自己这样的练习,现在听中文新闻,一个字都不会漏掉。有了手上的这套教材,你不用自己录音,更不需要麻烦别人帮忙听,但是你会发现,专业的播音员录制在 CD 片上的新闻都是以正常的速度播报,因为这样才能真正的学会新闻英语,如果听不太懂,多听几次,一定大有进展。但是,如果用一些速度放慢的教材,那只能永远听教材,真正新闻的速度会跟不上。

    (六)尽快锁定大略的新闻内容

 不知你是否注意过,听英语新闻时,主播经常会在报某条新闻前,来句类似「And now in sports…」(现在进入体育新闻),或「Turning to the Middle East …」(转向中东地区…)或「In U.S. election race news…」(有关美国选举新闻…)等,没有一定格式或说法,这样短短的一句,就是要让不同类型新闻的转变自然些。播报某条新闻前,来个这样的「自我介绍」,对学习新闻英语是很有帮助的。怎幺说呢?我举个简单的例子,到目前为止,我听得懂的台语还是有限,如果随便跟我说几句,我很可能听不懂,但是若有人先让我知道他准备跟我聊的话题,接下来对我就容易的多了。这个情形跟新闻前给你一个小提示一样,知道即将要接收哪一类的讯息,可以先准备一下自己的思惟。当然,不是每条新闻前都会给你这样的提示,要是没有,自己也得赶快锁定内容及方向,如果看电视新闻的话,可以试着从画面了解是哪一类的新闻;若是广播的话,也应该从第一句就可以判断。

    (七)经常听,经常练习

 或许你会认为这幺简单的道理不用说也知道,但是你会发现,最简单的道理也是最重要的。我记得刚来台湾不久,中文尚未十分流利,只要回美国几个星期,回台湾之后,讲起中文来,舌头便不听使唤,结结巴巴的。后来,我与美国史丹福大学的一个东方语言学教授聊起来,他说,其实只要每天花点时间接触它,就可以完全避免这样的状况。《新闻英语8周打通关》的课程可以让你在最短的时间内听懂大部分重要的新闻内容,但是八周后还是要每天或每两天找点时间打开收音机或电视听听英语新闻,维持「基本工夫」。

    (八)虽然要「听」新闻,正确的「说」也很重要

 本书的目的,是让你打好收听新闻英语的基础,做个一流的「听众」,但听力再怎幺好的中国人,不会自己想做英语主播,所以为什幺要管发音呢?其实,这个道理是很简单,如果自己对某一个新闻单字的发音不对,很可能会听不懂,例如唱片或记录叫「record」,录音也叫「record」,但是前者念﹝re’cord?#123;,后者念﹝’record?#123;,如果认为这个字只有一个发音,很可能就会弄混。有时候也很容易将两个不同单字的发音弄混,例如:「Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.」(费城击败芝加哥,以 14 比 1 赢球。)如果这句的「battered」听成「batted」,虽然发音接近,但意思就不对了。避免这方面问题最好的方法,就是听本书所附的 CD 时,单字的部分自己也跟着念。如果花一点时间确定自己的发音是否正确,对听懂新闻英语也会有帮助。

    (九)了解学习新闻英语的过程及进步的速度

 学习任何东西,尤其是语言,就像滚雪球一样,愈滚愈大,到了某个阶段,学习的速度会自然而然的加快。学习新闻英语的起步阶段,也许经常觉得听不懂,但是继续努力,不知不觉会发现,费的精神较少,但听得懂的部分变多了。为何了解这个过程是诀窍之一呢?因为很多人还不到「半途」就以为自己学不会,但是其实只要有恒心,绝对可以有令人非常满意的成果。

    (十)对自己有信心

 一定有人说,讲这个谁都知道,但不少人对自己却是没有信心或信心缺乏,而对自己学习的进度及成果大打折扣。英文有句话:「We are our own worst enemy.」(最大的敌人,便是自己),虽然学新闻英语一点都不难,但如果心里想:「我一定学不会。」还没有开始奋战,已经被自己打败了,要突破自己设下的心里障碍,比实际学习的障碍还更困难。我记得在美国刚开始学中文时,有一天在纽约唐人街的书店拿起一本厚厚的中文小说,书名三个字我只认得第一个字──「红」,翻开看看,里面只认得几个零星的字。当时我心里想,真的会有一天我能看得懂这个吗?对外国人而言,要认得汉字可是一件极为艰难的事,不过我当时告诉自己,我一定要学会,绝不轻易「罢休」。当时我在唐人街手握着的书,书名的另外两个字是「楼梦」,至今《红楼梦》我看过三遍。如果当时我想:「 啊!这个太难了,学一百年都学不会。」我现在认得的中文,可能还是那零星的几个字。所以在强烈的学习欲望及好方法之外,也要对自己有信心,英文有另外一句话,就是「What the mind can conceive, it can achieve.」(心想事成),加油!

2006年10月26日

  亲爱的小文:

  中文里说人走起路来慢吞吞的,又摇摇晃晃的,叫“鹅行鸭步”,英文里把鹅走路描写军队检阅时走的“正步”——goose step,中文里说冷、害怕或恶心的时候起的“鸡皮疙瘩”,英文里叫“鹅肉”goose flesh——你鸡我就鹅,英文又跟中文捣起蛋来了。

  伊索寓言里有一个故事说,一个人有一只会生金蛋的鹅,但每天只生一个,这人嫌生的慢,拿刀把鹅杀了取蛋,结果鹅死了,蛋也没了,这个故事写人又笨又贪心。由这个故事,出来一句英文成语,叫

  Do not kill the goose that lays the golden eggs.

  意思就是“别杀下金蛋的鹅”,“别断了财路”,“别砍摇钱树”。在中文里,也有一句“杀鸡取卵”(to kill the hen to eggs)的话,正跟英文不谋而合——你杀鹅我就杀鸡,这回是中文跟英文捣起蛋来了。

  鹅既然杀了,就可煮了吃,英文“煮了他的鹅”的意思是“他完蛋了”(名誉毁了,计划垮了,机会丢了等)。His goose was cooked when they found the stolen gems in his pocket.(当他们发现丢的宝石在他口袋里,他完蛋了。)

  鹅蛋goose egg,就是得了零分,也叫鸭蛋duck-egg,就是中文“吃鸭蛋”。

  骂人笨,就用到鹅。as silly as goose(像鹅一样笨)、He is quite a goose.(他是一个笨蛋)。

  骂人胆小说这人连向鹅说声“呸!”都不敢。unable to say “bo” to a goose.

  钢笔最早是用鹅毛削的,叫鹅毛笔goose quill,有两千年历史了,钢笔pen在拉丁文里是penna,就是羽毛feather的意思。中文“千里送鹅毛”意思是礼轻意重。

                                                                                        爸 爸

                                                                          一九七四年一月二十六日

  附:你和姥姥九、十号的信收到。二十一号收到的,因过旧年,收到得比较快。

  亲爱的小文:

  鸡鸭虽然不飞,但有时候也能张开翅膀飞一小段,意思意思,所以也叫做鸟。但世界上有几种连意思意思都不会的“鸟”,那就是鸵鸟(ostrich,世界上最大的鸟),鸸鹋(emu),企鹅(penguin),和鹜鸵(kiwi),它们的一些特色,爸爸造了一个表给你看:

 

ostrich

emu

penguin

kiwi

不会 

不会

不会

我也不会

 快极了,
一小时跑四十英里

一小时跑三十英里

 慢死了

 慢死了

大小

三百磅到一千磅

一百磅

十五磅到一百磅

像鸡一般大

产地

最大的只Madagascar(世界第四大岛)有

中澳洲有

南极最多

只纽西兰有

孵蛋

白天母的孵,
晚上公的孵

母的管生不管孵,
公的只好孵

母的管生不管孵,
公的只好孵
(不吃东西,孵两个月)

 母的说“反正我不孵,要孵你孵”,
于是公的只好孵(七十五天)

各有千秋

公的可以讨小老婆。传说被追得没法时,把头钻到沙于里,自己只要看不见敌人,就放心了,不管敌人看不看到它。这种不肯正视的自欺,英文叫ostrich like(事实上这传说不对,走投无路时,它会踢人,并不藏头露尾。)

 

 会游泳,游得很棒,吃鱼。不怕冷,孵出小企鹅就好像孵出一件皮大衣。南极冷的冬天要到零下四十度至八十度以下,但是公企鹅孵小企鹅体温比人还高。企鹅不大认得清男女,公企鹅如认为某一只企鹅好像是母的,它就找一块小石头投到对方面前,如果对方是母的,便接受小石头做礼物;如果对方是公的,便有权为这一误会发脾气,便有权咬它,它要甘心被咬,不能还嘴。

 鼻孔长在嘴前端,别的鸟的鼻孔都长在嘴后端。空军中地勤人员(不飞的)就被挖苦叫kiwi。


  不能飞的鸟另外还有澳洲的食火鸡(cassowary)、南美的三趾驼鸟(rhea)。

                                                                                        爸 爸

                                                                                 一九七四年一月六日

  附:你们二十日的信五日收到。要写信托一朋友买书,下次再写给姥姥。

  亲爱的小文:

  中国有一句俗话叫“千年王八万年龟”,表示乌龟活得很长,但据动物学家说,乌龟只活一百多年。乌龟在一千多年前,本不是骂人的字眼,那时候祝人长寿都说“龟龄”(long-lived like the turtle),有人名字叫“龟年”。中国古人常烧乌龟,看背上的裂纹,用来算命,中国字中“用”这个字,古写是( ),就表示一根铁条侧面插进龟背( )去烧,烧出来的纹如吉祥,就可以“用”了。

  一般来说,turtle是指海龟,就是鳖,也叫甲鱼(鳖中有一种叫玳瑁:hawksbill最有名,也叫“陆龟壳海龟”tortoise-shell turtle),tortoise是指陆龟,不过大家也随使用。乌龟有的只活在水里,有的只活在陆上,有的水陆两“用”。乌龟虽然是冷血动物cold-blooded animals,可是它却要住在暖和的地方。母乌龟下了蛋,就不管了,它让太阳光去孵这些蛋,所以小乌龟从来不知道爸爸妈妈是谁。

  爸爸过去在澎湖当排长,夜里睡在一间据说闹鬼的房子里,房后有一扇老是关着的小门,当天晚上老是有东西在挤这扇门。到第二天天亮了一看,原来是一只大海龟。捉乌龟,尤其是捉大海龟,非常简单,只要把它四脚朝天一翻,它就呆在那儿了。所以抓乌龟就叫“翻乌龟”(turn turtle),任何东西把它底部朝天翻过来,也叫turn turtle。

  大的乌龟可以让一个人骑在背上。乌龟的壳就是它的家——它的活动房屋。

  乌龟因为爬得慢,所以任何慢动作的人也叫tortoise。

  中文中“龟裂”的龟字不念“归”,念“君”。

                                                                                          爸 爸

                                                                           一九七三年十二月三十日

  附:妈妈十一月二十号的信、姥姥十二月十三号的信,都收到了。

  亲爱的小文:

  二十一日收到你与姥姥五、六日的信,知道你们在纽约玩得很开心。纽约的外号叫“沟泽姆”Gotham,Gotham在英国叫“沟特姆”,是一个傻瓜们住的村子。最早住在纽约的人据说傻不鸡鸡,所以纽约就被叫做Gotham,纽约人也被叫做“沟泽麦持”Gothamite,有一句英文成语叫“沟泽姆的聪明人”wise man of Gotham,就是指傻瓜fool。纽约人的正式称呼叫New Yorker,翻成中文,正好是“纽约客”,妈妈是New Yorker,六姑他们也是New Yorker,有一个有名的杂志也叫The new Yorker。

  纽约共分五个区,六姑住的皇后区(Queens)最大(Queen有时是女王,有时是皇后),你们去的勒瓜地俄机场,就在皇后区,La Guardia是以前的纽约市长,做了十一年。另有一个比勒瓜地俄机场大九倍的肯尼迪国际机场The John F. Kennedy International Airport真也在皇后区。

  从皇后区向西南走,就是布鲁克林区Brooklyn。由布鲁克林到曼哈顿有三座吊桥(suspension bridge),你们走的布鲁克林大桥The Brooklyn Bridge有九十年历史,资格最老,花了1500万美金,另有一座比这桥长两倍半的卧若札闹“峡”桥Verrazano-Narrows Bridge,自布鲁克林到(Richmond区)Staten Island,4260英尺,是全世界最长的吊桥,值三亿两千五百万美金,有九年历史。卧若札闹是五百年前的意大利海盗,到过纽约,后来被吊死。

  曼哈顿区Manhattan只占纽约的十一分之一,只有三十一平方英里大。三百五十年前由荷兰人从印第安人手里买来,用的是念珠(beads)、布等,加在一起不到二十四块美金。现在这岛和房子加在一起,却值三百亿美金了。从最南的Battery公园可看到的自由神像The Statue of Liberty,是八十八年前法国送的,法国送的只是神像,值二十五万美金。美国人自己掏钱盖了像脚下面的台子(pedestal),又花了二十八万,一共五十三万。可以盖半座台北的水晶大厦。

  美国在第二次世界大战,花了3410亿,可以买十一个曼哈顿,你说打仗多费钱!

  有一种鸡尾酒,就叫Manhattans,甜的,有颗小樱桃浮在上面。

                                             爸 爸

                                    一九七三年十二月二十三日午前

  亲爱的小文:

  你看这画片上的两只小老虎多可爱。那头白的很少有,值一万美金,并且愈大愈贵。老虎只在亚洲才有,印度、中国、伊朗(就是十月二十一日信上跟你提到过的天方)、日本,都有。老虎可以长到四五百磅,能爬树、会游泳,虽然狮子是“百鲁之王”(king of beasts),但专家说老虎比狮子还有力量。

  因为老虎厉害,所以中国人说惹厉害的人叫“捋虎须”,美国人则说“拧狮子尾巴”(twist lion’s tail),老虎厉害,惹了它就收不了场,所以中国有成语说“骑虎难下”Once mounted it is hard to get off.,也叫“势成骑虎”Like riding on tiger。“捉虎容易放虎难”It’s easier to catch a tiger than to set it free.,英文也有一句话说Supposing you miss your tiger,he is not likely to miss you.(你打不着老虎,老虎不见得吃不着你)。

  惹老虎虽然危险,但人间有很多事要冒险才有收获,中国话说“不入虎穴,焉得虎子”(“不到老虎窝里去,哪里找得到小老虎?)也正是英文中Nothing venture,nothing have.的意思。

  中国人说老虎厉害,不但人怕它,鬼也怕它。有一种鬼叫“伥”,神话里说这种鬼专门听老虎使唤,于是就出来一句成语叫“为虎做伥”,意思就是帮着坏东西做坏事(to help an evil person do evil)。

  猎人打老虎,常把自己装在笼子里,再把笼子捆在象背上,这样老虎就咬不到他了。有一句英文很好玩:Those who go tiger hunting should remember that there are tigers and tigers.这意思并不是“打老虎要记着老虎多得很”,而是“打老虎要记着老虎有各式各样的——有好打的,有难打的。”学英文要不马虎,才能学好。

                                                 爸 爸

                                             一九七三年十二月九日

  亲爱的小文:

  姥姥说感恩节带你去纽约看妈妈,多好啊!感恩节(Thanksgiving Day)其实就是谢谢节,谢谢谁呢?信教的人说是谢谢上帝。

  We think Thee,Lord,for giving us Thy gift of bread and meat.(谢谢上帝给我们吃的。)

  we think Thee,too——a little more——That we are here to eat.(还谢谢让我们在这儿(活着)去吃!)

  信教的人认为对上帝能够感恩,对人也自然不会忘恩负义(ungrateful)。林肯总统在一一一年前,受了女编辑Mrs.S.J.Hale的影响,规定每年十一月的最后一个星期四是感恩节,到了一九三九年台北罗斯福路指的那位罗斯福总统为了经济繁荣,延长圣诞节前买东西的时间,所以,把感恩节提前到十一月的第四个星期四。

  Mrs.S.J.Hale曾写过一首有名的儿歌叫《玛莉有一只小羊》(May Had a Little Lamb),你问问你老师看,她大概会唱。发明唱机的美国大发明家爱迪生(Thomas A.Edison)灌他第一张唱片时,唱的就是这首歌(爱迪生发明了电灯等一一○○件东西)。lamb是小羊、羔羊,温和天真的人也叫lamb,没经验容易上当的人也叫lamb。羊是sheep,是绵羊,One may as well be hanged for a sheep as a lamb.意思是如果一个人偷羊也给吊死,偷小羊也给吊死,那倒不如偷羊(偷个大的),就是中文“一不做,二不休”的意思。a wolf in sheep’s clothing是狼披了羊皮,就是坏人假装好人、伪君子、口蜜腹剑的家伙,是骂人的话,但“He is a sheep in sheep’s clothing.”不是骂人的话(这句话是以前英国首相丘吉尔W.Churchill打趣他的政敌艾德礼C.R.Attlee的)。另有一种羊叫山羊(goat),公的有胡子,Separate the sheep from the goats是分别好人和坏人(separate good people from bad)。中文的“害群之马”翻成英文正巧是“黑绵羊”(black sheep),但中文的“亡羊补牢”翻成英文又正巧是“丢马锁门”(Lock the stable door after the horse has been stolen.)。

  你马我就羊,你羊我就马,小文你说,英文是不是故意跟中文捣蛋?

                                                                                   爸 爸

                                                                            一九七三年十一月十八日