2006年10月31日

       千万别死背单词的拼写,那样跟死背电话号码没有差别,谁也背不下成千上万的电话号码,同样谁也背不下成千上万个由26个字母组成的电话号码(即英语)。

        英语是拼音文字,记住英语单词的最正确方法、也是最简单方法、最可靠方法就是记住单词的发音。其他的方法都不是根本方法,记住的单词都会被忘记。

        请大家想一想,有哪个中国人背过汉语拼音,可掌握了汉语拼音的人都可以用汉语拼音在计算机上打字,人们打字时打进的拼音是什么,是记住的汉语拼音字母吗,不是,而是汉字的发音,音发得准的人都能使用汉语拼音打字,同样英语音发得准的人就可以记住英语单词的拼写。中国人从没有见过谁背汉语拼音,同样外国人从没见过谁背过英语单词的拼写,拼音文字靠发准音记住拼写,这是天经地义的。

        要想记住英语单词的拼写,必须发准英语音。请练准英语单词的发音,就可以进入记字无难,记字无忧的境界。

 

    学习是一件很简单的事,而且非常有趣。也许你不会同意我,每天一背起书包你就垂头丧气,仿佛一场灾难即将降临。你害怕上学,主要是你害怕学习。如果说得更确切,那就是你不会学习,是吧?

 不用羡慕那些成绩优秀的学生,你是否想过,你也可以在学习上出类拔萃。你行的,而且你一定行的。
 成绩好的关键就是你会不会学习。其实我很早就总结了一个关于成功的公式:

 W=X+Y+Z(成功=刻苦学习+正确的方法+少说费话)

 少说费话相信你一定做得到,或许你也很刻苦,但是你能不能确信你现在的学习方法是否正确呢?

 学习方法事实上决定了你的成绩,方法就是你征服未知的工具。伐木工人用斧头一上午只能砍一棵大树,但用电钮十分钟就完事了。如果你没有好的方法,即使你每天刻苦学习,你也不会取得好成绩。因此,你会经常看到那些整天抱着书本,戴着厚厚眼镜的人,一上考场常常被打得一败涂地。为什么?因为他们的学习方法不对。

 不过,我首先得坦言我小时候的学习成绩很糟糕,原因也是没有掌握好的学习方法。如果我以前就读了一些关于如何学习的书,那我的成绩肯定不会那样糟。

 除了方法我还想谈谈兴趣,你一定要对你的学习感兴趣,否则你会感到很不愉快。好的方法在你的兴趣指引下会事半功倍。我曾经这样来说明我的相对论:在火车上,你与一们美丽的小姐相对而坐,已经过了一小时,你好像才进了十分钟;如果你对面是一个滚烫的火炉,才过了十分钟,你就会觉得好像是一小时。

 为什么会这样呢?我们总是乐于沉迷于感兴趣的事情,而对不感兴趣的事情就会精神浮躁。你在心情愉快的时候,你的学习效率是你平常的好几倍,而且会记得很好。如果你把学习当做“火炉”,那你在课堂上就会度日如年。

 只有学会学习的人,才能感受到学习的乐趣。只有在快乐中学习光们才能学得更聪明。上帝总是奖赏那些走在别人前面的聪明人——那就是未来的你。

 热爱学习吧!年轻人!

    (一)尽量先以自己熟悉的语言了解新闻内容

 刚到 ICRT 国内新闻中心上班的外籍记者,虽然多半中文程度并不差,但是有时候「新闻中文」并不强,在翻译或阅读一些中文的新闻稿时,虽然可以查单字,但要完全了解整体的意思,往往有些困难。发生这样的状况,我会建议他们先去看英文报纸的同样一则新闻,透过自己的母语,了解其中的来龙去脉,再回来看中文稿时,本来以为很复杂的内容,就变得简单多了。同样的,在进行当天的英文新闻学习前,先从中文的媒体了解当天主要的国际或国内新闻内容,在听英文新闻时,就容易多了。当然,这是在学习期间,过了入门的阶段,就不需要了。

    (二)掌握各类新闻英语的有限单字

 世界之广,事件之多,大部分的人一定认为,要掌握新闻英语的相关单字,恐怕好几千个,要背完一整本的新闻字库,才有办法听懂。这个想法似乎很合逻辑,但是其实有个极大的错误,从政治新闻到娱乐新闻,当然很可能有几千个单字,但是相关的单字每几个月,甚至每几年才出现一次,就是所谓的rarely used vocabulary(罕见单字),例如:「multilateral currency realignment」(跨国货币调整)或「planned obsolescence」(计画的陈废),如果连这些也要背,那可真是不得了。幸好,每天新闻会遇到的单字,八成五以上,都是我们称为的commonly used vocabulary (常用单字)。换言之,只要你能掌握这五、六百个重复出现的单字(也就是本书所介绍的字汇),就可以听懂八成五以上的新闻。其它一些较专门的财经或科学等新闻字汇,等主要的单字会了之后,再慢慢的增加难度。

    (三)遇到听不懂的地方不要去想它,继续听下去

 你一定有个经验,在听英语新闻或英语节目时,遇到一个你不会的字或没听清楚的段落,就开始想它的意思,往往造成接下来的内容全都没听清楚。所谓「一心不能二用」,绝不可以在听的同时,边想前一句的意思,要养成一个习惯,那就是遇到不太懂的地方不要停下来思考,专心听下去。某个段落没听懂,可能的原因有几个,也许有个没学过的单字,或有较特殊的句型,也许主播播报的速度一时加快,甚至自己分心没听好。无论原因是什幺,不管它就继续听下去,还是有可能将主要内容听懂,因为九成的时候,漏掉一点,不会是关键到让你无法连接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全军覆没。但如果另外那一成确实是关键呢?要是有空,可以上网找相关内容的新闻,了解一下是否有关键单字或内容较不熟悉,如果是重要新闻,一般来讲不会报一次就不报了,可以收听当天其它整点新闻的播报,也许还可以听到同样的新闻,也许听第二次就完全了解了!

    (四)不要太在乎特殊难懂的人名及地名

 2000 年初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的领导人,头衔连姓名叫「Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama」,每次我播报新闻,念到这里时,都差点要吃螺丝。想一想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我播报,三秒就过去了,难怪有人对这些外国人名及地名叫苦连天。遇到这样的状况时,该怎幺办呢?别理它吧!说实话,我自己听 BBC 或 CNN 的新闻,也常常听到不太熟悉的人名或地名,如某国家的人,也许我没听过,很可能听完新闻你再问我,我也答不出来他的名字,但是多半时候对了解新闻内容并不影响,我只要知道他是某国的国会领导人就够了。再如俄罗斯南部某个难念的小城镇发生什幺事,清楚它他是俄罗斯南部的小城镇,足够我了解新闻内容。你也可以试试这种方法,不要为复杂的名称所困扰。当然,重要的新闻人物及地名还是得熟悉一下。

    (五)以正确的播报速度来学习

 我刚来台湾时,常常有人找我为一些英文教材配音。进录音室时,我坐在麦克风前,拿了稿子开始念,没念几句,负责人请我是否可以念慢些,于是我从头开始,放慢了速度,念了几句,他又问我可不可以再慢些。等到教材出版后,我听了卡带,自认为不但听起来怪怪的,对学会也没有帮助,因为人正常说话根本不是这样的。经常有本地朋友抱怨,我在 ICRT 播报新闻的速度,快得让他们听不太懂,我只能说,这是播报新闻正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要听 BBC 或 CNN ,还是会听不懂。那该怎幺办呢?我来台湾时,基本的中文会话不成问题,时间久了,报纸也能读看,但是打开中广或三台的新闻,还是觉得「雾煞煞」,于是我将中文新闻录音下来,重复的听,如果不会的单字,请朋友帮忙听一下,听到上百遍,直到完全听懂为止。因为我自己这样的练习,现在听中文新闻,一个字都不会漏掉。有了手上的这套教材,你不用自己录音,更不需要麻烦别人帮忙听,但是你会发现,专业的播音员录制在 CD 片上的新闻都是以正常的速度播报,因为这样才能真正的学会新闻英语,如果听不太懂,多听几次,一定大有进展。但是,如果用一些速度放慢的教材,那只能永远听教材,真正新闻的速度会跟不上。

    (六)尽快锁定大略的新闻内容

 不知你是否注意过,听英语新闻时,主播经常会在报某条新闻前,来句类似「And now in sports…」(现在进入体育新闻),或「Turning to the Middle East …」(转向中东地区…)或「In U.S. election race news…」(有关美国选举新闻…)等,没有一定格式或说法,这样短短的一句,就是要让不同类型新闻的转变自然些。播报某条新闻前,来个这样的「自我介绍」,对学习新闻英语是很有帮助的。怎幺说呢?我举个简单的例子,到目前为止,我听得懂的台语还是有限,如果随便跟我说几句,我很可能听不懂,但是若有人先让我知道他准备跟我聊的话题,接下来对我就容易的多了。这个情形跟新闻前给你一个小提示一样,知道即将要接收哪一类的讯息,可以先准备一下自己的思惟。当然,不是每条新闻前都会给你这样的提示,要是没有,自己也得赶快锁定内容及方向,如果看电视新闻的话,可以试着从画面了解是哪一类的新闻;若是广播的话,也应该从第一句就可以判断。

    (七)经常听,经常练习

 或许你会认为这幺简单的道理不用说也知道,但是你会发现,最简单的道理也是最重要的。我记得刚来台湾不久,中文尚未十分流利,只要回美国几个星期,回台湾之后,讲起中文来,舌头便不听使唤,结结巴巴的。后来,我与美国史丹福大学的一个东方语言学教授聊起来,他说,其实只要每天花点时间接触它,就可以完全避免这样的状况。《新闻英语8周打通关》的课程可以让你在最短的时间内听懂大部分重要的新闻内容,但是八周后还是要每天或每两天找点时间打开收音机或电视听听英语新闻,维持「基本工夫」。

    (八)虽然要「听」新闻,正确的「说」也很重要

 本书的目的,是让你打好收听新闻英语的基础,做个一流的「听众」,但听力再怎幺好的中国人,不会自己想做英语主播,所以为什幺要管发音呢?其实,这个道理是很简单,如果自己对某一个新闻单字的发音不对,很可能会听不懂,例如唱片或记录叫「record」,录音也叫「record」,但是前者念﹝re’cord?#123;,后者念﹝’record?#123;,如果认为这个字只有一个发音,很可能就会弄混。有时候也很容易将两个不同单字的发音弄混,例如:「Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.」(费城击败芝加哥,以 14 比 1 赢球。)如果这句的「battered」听成「batted」,虽然发音接近,但意思就不对了。避免这方面问题最好的方法,就是听本书所附的 CD 时,单字的部分自己也跟着念。如果花一点时间确定自己的发音是否正确,对听懂新闻英语也会有帮助。

    (九)了解学习新闻英语的过程及进步的速度

 学习任何东西,尤其是语言,就像滚雪球一样,愈滚愈大,到了某个阶段,学习的速度会自然而然的加快。学习新闻英语的起步阶段,也许经常觉得听不懂,但是继续努力,不知不觉会发现,费的精神较少,但听得懂的部分变多了。为何了解这个过程是诀窍之一呢?因为很多人还不到「半途」就以为自己学不会,但是其实只要有恒心,绝对可以有令人非常满意的成果。

    (十)对自己有信心

 一定有人说,讲这个谁都知道,但不少人对自己却是没有信心或信心缺乏,而对自己学习的进度及成果大打折扣。英文有句话:「We are our own worst enemy.」(最大的敌人,便是自己),虽然学新闻英语一点都不难,但如果心里想:「我一定学不会。」还没有开始奋战,已经被自己打败了,要突破自己设下的心里障碍,比实际学习的障碍还更困难。我记得在美国刚开始学中文时,有一天在纽约唐人街的书店拿起一本厚厚的中文小说,书名三个字我只认得第一个字──「红」,翻开看看,里面只认得几个零星的字。当时我心里想,真的会有一天我能看得懂这个吗?对外国人而言,要认得汉字可是一件极为艰难的事,不过我当时告诉自己,我一定要学会,绝不轻易「罢休」。当时我在唐人街手握着的书,书名的另外两个字是「楼梦」,至今《红楼梦》我看过三遍。如果当时我想:「 啊!这个太难了,学一百年都学不会。」我现在认得的中文,可能还是那零星的几个字。所以在强烈的学习欲望及好方法之外,也要对自己有信心,英文有另外一句话,就是「What the mind can conceive, it can achieve.」(心想事成),加油!

2006年06月28日

听是人们言语交际能力的重要方面,也是英语学习的重要途径之一。通过听

觉领悟语言是一个复杂的过程 ,它包括接受信息、识别、判断和理解声音信号

等几个层次的心理活动。人们接受信息后,通过大脑来识别和 理解每个声音信

号的意义,然后作出适当的反馈。反馈的快慢、判断的正确与否,同一个人的识

别和理解能力 及个人的知识、经验都有着密切的联系。然而,在实际学习中,

由于听者往往难以甚至无法控制所听材料的语 速、言语的清晰度以及说话者的

表达特点,要做到在有限的时间内准确地理解并掌握说话人的意思是一项具有

相当难度的学习任务。

    初学者要真正掌握一门外语,必须尽快提高自己的听力水平。只有听得正确,

才能读得流畅,说得流利。 语言首先是有声的,口语能体现言语的交际功能。

在言语交际过程中由于有语调、节奏、重音等手段,交际双 方能更好地交流思

想。学习语言的一个十分重要的目的就是同活生生的人进行交际。而听力水平的

高低与听的 方法和熟练程度直接有关。对初学者来说,常用的听力方法是:预

期、猜测、抓住要点和连贯记忆等。

    1.预期:预期是对将要听的材料作出判断,是听者理解并掌握将要听的材料

的首要条件。预期可帮助听者 积极地想象、推理和判断,并主动地发挥个人的

能动性,有助于听者理解所听的内容。如材料的题目是At the

    Restaurant, 听者应预先想象着自己也在某一个餐馆里同别人一道吃西餐,

先喝点饮料和甜汤,然后吃烧鸡 、牛排、三明治,最后又喝咖啡或吃甜点心等。

在听的过程中看你的想法同所听的材料有哪些异同,达到理解 的效果。有人做

过这样的实验:把程度基本相同的人分成两组,A组听写一篇短文,而B组听写

那篇短文打乱后 不成文的词汇堆砌,结果不难想象:B组比A组差了很多。因

B组完全依赖语言信号, 而A组是根据已知信息对 未知的语言材料有了预期。

同样道理把一个较难的句子挑出来听比在原文中听更难理解。若遇到较长的句子

时 ,也可根据前半部的音调及内容对后半部进行预期。预期不一定都是线性的,

也可以利用后面的已知语言材料 回头对前面不清楚的地方进行判断。

    2.猜测:猜测就是对听过而又一时不理解的语言信号进行合理的推理。由于

听者听到的是一现即逝的、一 连串的语流,有的地方含糊不清,有些地方轻微,

还有些地方夹杂着许多噪音;同时,说话者的口音不同,文 化背景和语言表达

方式也不一样,这些都给听者带来极大困难,若想把它们都听得清清楚楚是不容

易的。因此 ,听者要善于运用自己所获的信息进行快速判断和猜测。猜的方法

有两种:①根据读音猜测。英语的读音有升 降调、重读、非重读、连读和失去

爆破等,这些特点都会使初学者在听到英语时感到极不适应。 如I’ve oft en

heard aboutyou[aiv

    附图{图}in the United States. 可根据读音猜出单词为 agricultural

publications。②根据前 后文猜测。 如一篇文章的题目是Dislexia,这个词

是什么意思呢? 当听完Doctors say as many as 20 % of

    all children in the United States suffer from some form of learning

disorder called dis lexia时,便可猜出 dislexia就是 learning disorder

的意思。

    3.抓住要点:听的主要目的就是弄懂所听材料的基本思想,在听的过程中尽

力地去理解全文的主要内容是 很关键的。因此,听者应时刻想着这个问题,

"What does it mainly talk about? "边听边寻找答案。如听 一篇小故事,

就要听明白主人公是谁,主要有哪些情节;若听新闻报道,只要了解事件的时间、

地点及主要过 程就行了。多数初学者都有这样的心理:力求把每个词、每一句

话都听懂。结果怎么样呢?由于他们把注意力 放在词句上,获得的是零零碎碎

的信息,听完后不知道自己听的是什么内容,抓不住中心思想。战胜这种心理 的

唯一办法是尽力发现材料的内在联系,找出其主干,这是决定一个人的听力水平

能否尽快提高的关键所在。

    4.连贯记忆:只注意抓主要信息而不善于把它们连续不断地记在大脑里,也

是不可取的。研究表明:大脑 的储存能力是任何一台高级精密的计算机都无法

比拟的。在学习中,若担心材料太长而大脑记不下那么多东西 是毫无道理的,

重要的是能否调动大脑的各个细胞并使它们发挥自己的效力。同时,心理学家发

现:人的记忆 力是一个从不稳定到相对稳定的过程,即:"遗忘发展的速度是

先快后慢。"也就是说,最初所获得的信息只 有在大脑中停留一段时间并转几

个圈后,才不至于很快忘却。听音时既要使大脑不断吸收、判断和储存信息, 又

要使听的过程不致中断,既要注意用心记又要集中精力听,只有这样才能更好地

理解全文。

    综上所述,一个英语学习者可以通过回答下列几个问题来了解自己是否掌握

了听力技巧:

    ①在听某个材料前,你是拿来就听还是根据已知信息尽力预期将要听的内

容?

    ②听不清时,你是尽力去猜呢还是马上去查资料?

    ③你是力求听懂每个词、每句话还是理解材料的主要内容?

    ④听完后你能从头到尾复述一遍吗?

    然而,学过英语的人都知道,听的过程也是个极其复杂的心理过程,听者应

始终保持一个良好的心理状态 。初学者在学习中总会遇到许多难题,如语速太

快,噪音太多;有时听得模模糊糊,不知所云。其实,这些都 是正常的现象。

以往很多人只注意记单词,学语法,听的机会很少,现在要弥补自己的不足就要

有信心,坚信 任何困难都是可以克服的,切不可半途而废,前功尽弃。因此,

在练习听力的过程中,还应注意以下几个问题 。

    1.了解口语表达特点

    英语口语的一个明显特点是非正规化。 比如口语中常说we’ll,there’s,

而很少说we shall或there is 。人们见面时,常说:Hi! 或Morning!只有

在正式场合才说:How do you do?另外,人们在学习中希望别人 一个词一个词

地讲英语。然而,口头英语的特点是意群之间不可分开说。同时,口语中的连续、

失爆、非重读 及音变等都造成了听力方面的极大困难。了解这些,为听懂英语

做好了思想准备。

    2.听、说并进,反复练习

    "听、说"包括两层意思,听为了理解,说为了表达。按照唯物辩证原理,

听和说是对立的统一,它们既 相互制约,又相互促进和提高。听的能力增强了,

为流利而准确地表达创造了良好的条件,而说的能力的提高 ,又会反过来促进

听力水平的提高。因此,在练习听力时,也要多讲多说,反复实践。正如布龙菲

尔德所说: "学习语言就是实践,再实践,其它方法是没有用的。"

    3.放下书本,聚精会神地听

    有的学习者在初级阶段总是离不开书本,或是听前浏览一遍,或是边听边看,

认为这样有助于理解。事实 上,这样的理解是靠视觉的帮助,而不是靠语音、

语调等信号,这样做不利于听力水平的提高。结果,离开文 字,寸步难行,妨

碍了信号与意义建立直接联系。因此,听者不要有看书的念头,集中精力去听懂

材料的意义 。

    4.摆脱母语的干扰

    英美口语的语速是很快的,所以听者必须有很快的反应能力,直接用英语分

析、理解材料的意义。若先把 英语译成本族语再理解,很难跟上原有的语速,

顾此失彼,减慢学习进程,不利于听力水平的尽快提高。

    总之,要学好一门外语就必须加强听力训练,把它作为学习其他技能的首要

任务。在学习中除不断改进学 习方法外,还要有锲而不舍的精神,这些都是提

高听力技能的必要条件。

2006年06月23日

第一要诀:收听英语气象报告 

  有些教学录音带为配合初学者的学习,故意放慢语速,这对英语听力的训练是不够的。如果听语速正常的英语,初学者又会感到力不从心。英语气象报告的速度虽快,但词汇简单固定,内容单纯,重复的可能性大,而且在生活中随时都可以印证,是听力入门的好教材。

  第二要诀:收听中国国际广播电台的英语广播

  中国国际广播电台(China Radio International)每天早上7:00–8:00,中午11:00–12:00各有一小时的英语节目。内容包括国内外新闻,剪报集锦和各类系列的专题报道。除了英语标准流利的国内播音员担任广播之外,也有向外侨或访客就某一话题而做的录音访问。内容广泛,但词汇较简单,语速亦适中,可以藉此训练或增进英语的听力。

  第三要诀:善用录音带锻炼听说能力

  有些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带当成阅读的辅助工具,这样打不到锻炼听力的目的。录音带应该是以听说能力的训练为主。学习者要选用与自己能力相适应的听力磁带,不要急于求成,以免产生受挫心理。先反复聆听磁带内容,起先只要抓住梗概,多听几次后,对细节的了解便越来越多。听力较差的人,可先阅读课文,然后再集中精力领会每段每句的意思。这样练习有助于培养倾听时注意力的集中,使您的听力迅速进步。

  第四要诀:听正常语速的英语,才能加速听力的进步

  很多广播教学和听力教材总是为了配合听众或学习者的程度而故意放慢语速,这虽是无可厚非的变通方法,但也会产生一些不良的副作用。例如:1.听惯了语速放慢的英语,在与外国人的实际交往中,就很难适应,甚至听不懂他们用正常语速讲的英语。2.故意放慢语速时,通常会把一句中每个词都清楚的读出来,但在正常的会话中会出现很多同化(assimilation),减弱(reduction),连音(liaision)的现象。所以,听语速正常的英语对于听力和会话极为重要。

  第五要诀:从电视,电影中学习英语

  看英文电视,电影不仅能了解西方人的文化和生活,而且也是学习地道英语和提高英语听力的好机会。选取的影片最好是以现代生活为背景的文艺片或喜剧片。如果您的听力不错,要养成不看字幕的习惯。程度稍差的就不要勉强自己,否则英语没学成反倒破坏了欣赏电影的好心情。这种情况下,您可以先看字幕了解剧情(如果是电视节目那就要先录下来),再重新看一至数遍,您的听力就可在轻松的心情下,随着您对剧情了解的增多而迅速提高。

  第六要诀:和朋友表演影片情节

  在英语学习中,我们经常会与朋友或同学相约用英语交谈来提高英语会话能力,但经常感到自己的语言贫乏,所谈内容有限。现在不妨试试这种方法:配合前节所讲的“从电视,电影中学习英语”,先依据电影情节节选一个或多个片段,个人选定一个角色,然后在影片看熟之后试着把台词誊录成文字并背下来,最后进行排练表演。经常做这种练习,不仅对英语会话和听力大有好处,而且对语法和写作也是很好的锻炼。

  第七要诀:朗诵英文诗

  英语是否流利取决于对节奏的正确掌握。英语是按单词和句子的重音来分节奏的。英文诗是练习英语节奏的最好材料之一。例如 Worsworth 著名的“The Daffodils”(水仙花):“I wandered lonely as a cloud/That floats

  on high o’er vales and hills…”(我象一片白云孤独的游荡,飘越过溪谷和群山……)便是典型的弱强节奏。读熟之后,大声朗诵,一定获益非浅。

  第八要诀:唱歌学英语

  比朗诵英文诗更有效的是唱英文歌曲。唱英文歌可以帮您练习发音(pronunciation),语调(intonation)和节奏(rhythm),又可以让您在很愉快的心情下背会很多单词和句型,真是一举数得。所选的英文歌曲最好语言优美,语法正规。起先可以从童谣入手,再渐渐的学唱抒情歌曲。学唱之前先要将歌词朗读几遍再跟着磁带学唱,唱熟后能背更好。

  第九要诀:特别注意英文没有的发音

  英语中有些读音是中文中没有的,这些也是我们英语学习者最困惑的读音,例如“th”的发音,发这种音时要特别注意口型的正确。

  第十要诀:背诵名人演说词,找机会复诵出来

  好的演说在用字遣辞上不但求其优美而且特别注重沟通力和说服力,是练习英语表达的最佳教材。学习者不必将演说词从头到尾的背诵,只要选择自己喜欢的段落或句子来背即可。例如:肯尼迪总统的名言“Ask not

  what your country can do for you,ask what you can do for your country.”(不要问你的国家能为你做什么,要问你能为你的国家做什么。)这类的妙言嘉句背多了之后,对于说话,写作都会有不少的帮助。

  第十一要诀:用英语绕口令克服发音的缺点

  绕口令(tongue twisters)常把容易混淆或念错的音放在一起。但因他们常以歌谣或押韵的形式出现,因此读熟之后也会觉得顺口好听。所以英语绕口令可以作为练习英语发音和会话的辅助教材。

  第十二要诀:多记一些幽默笑话,准备随时应用

  爱听笑话是人的天性,在社交场合中随时的插上几句笑话,可以使气氛轻松活泼,更容易赢得友谊。使用英语的场合,更可利用笑话来消除自己讲话的不自在,增强自己对英语会话能力的信心。

  听,讲和研究英语笑话的好处还远不止如此。更重要的是,您可以藉着幽默或笑话中精简的文字或语言增加对西方国家文化和社会的了解。请看下面两个例子:

  1.Teenager:”I’m off to the party.”

   (少年:“我要去参加聚会了”。)

  Father:”Well,have a good time.”

  (父亲:“祝你玩的高兴。”)

  Teenager:”Look Dad,don’t tell me what to do!”

  (少年:“哎,爸爸,不要告诉我应该做什么。”)

  讽刺美国一些青少年过于强调独立自主,不受管束的性格。)

  2.The policeman stopped the driver and said,”I’m afraid your wife fell out your car about one kilometer back.”

  ”Thank godness,”said the driver,”I thought I had gone deaf.”(警察让司机停下车来,对他说:“你的妻子从你的车上掉下来恐怕已有一公里的路程了”。“感谢上帝”司机说“我还以为我已经聋了呢”。)讽刺美国太太们的长舌唠叨。

  第十三要诀:听英语时,口中跟着复诵

  听英语演讲,看英语电视和电影时,要耳朵一边听,口中一边复诵。这样既有利于注意力的集中,增进对内容的了解,又可同时模仿母语是英语的人们(native speakers)的发音和语调。做这种练习时,如果句子长而复杂难以复诵,不必勉强,可以先从较短或较简单的句子开始。练习多了,就会养成习惯。另外一种有益的练习是逐句口译(consecutive interpretation)。把听到的句子逐一译成汉语,这对于听力,正确的理解及反应能力也是很好的锻炼。

  第十四要诀:练习朗读,好处多多

  英语学习者往往对朗读不太重视。事实上朗读的妙用大矣!1.锻炼英语的发音,语调与节奏;2.使口腔各发音部位灵活,增进说英语时的流利程度;3.使耳朵增加听英语的机会,从而提高英语听力;4.充分应用读书四到:眼到,口到,耳到,心到——比默读时更能记住所读的教材。我们也可以说朗读是会话的基本练习,没有朗读习惯的人是很难学成会话的。

  第十五要诀:练习朗读时要从后面往前推演

  练习朗读时,我们有时会觉得很难将一个长句朗读的流利顺口。例如里根总统第二任就职演说词:“So we go forward today,a nation still mighty in its youth and powerful in its purpose.”(因此我们今天要前进。我们的民族仍因年轻而有力量,因目标确定而强大。)遇到这种情况,我们建议您从最后的一个单词读起,每次向前加一个单词。例如:“…purpose”“…it’s purpose”“…in it’s purpose”“powerful in its purpose”。这种从后向前推的朗读联系法旨在帮助您把握正确的语调。我们知道,语调的上扬或下降在句尾表现的最明显。这样的练习可让您在每次的朗读时都能顾及正确的语调。

  第十六要诀:朗读长句时,可在“词组”之间稍做停顿

  在朗读中可能出现的另一个问题就是断句。由于句子长,无法一口气读完,往往有急促或断续的现象,句子被读的支离破碎,非常不自然。也有人在句中随意停顿,或停顿的地方不当,自己读起来极不通顺悦耳,听的人也会觉得不知所云。例如里根总统第二任就职演说词:“We must do what we know is right,and do it with all our might.”(我们必须做我们知道是正确的事,而且要全力去做。)决不能读成“We/must/do what/we/know/is right,/and do/it with all/out might.”

  长句中有短暂的停顿,藉以调和呼吸,这是自然的现象,但停顿的地方必须恰到好处。通常在:1. 有标点符号的地方;2.词组或思想单元之间。短语,从句等思想单元必须各自成一单位,但它们之间可以短暂停顿。例如:“We must do/what we know is right,/and do it/with all your might.(斜线为可以稍做停顿之处)。

  第十七要诀:为了兴趣而阅读

  寒窗苦读式的学习方法不但枯燥无味,而且效果往往不佳。如果是为了兴趣甚至“消遣”而阅读的话,一定会趣味盎然,并能在无形之中进步。例如:喜欢爵士乐的人读起爵士乐方面的英文书刊会比看英文教科书效率高的多。同样的,喜欢汽车的人看介绍汽车的英文书刊,喜欢烹饪的人看介绍汽车的英文书刊,不仅能满足自己的爱好,而且又可以提高英语能力,真是一举两得。

  假如没有特别的兴趣,那不妨阅读故事,小说尤其是侦探小说更能使人全神贯注,而且有一气呵成之感。这可算是一种愉快的学习方法。

  第十八要诀:精读和泛读并行

  精读的教材不必贪多,最好选择短小精悍的文章,把里面的词汇,语法结构等全部弄清楚,然后大声朗读,再加背诵,最后能够默写几遍更好。

  有一个可以兼顾精读和泛读的方法,是从返读的材料中选择一些最优美,读来最顺口的句子加以精读。

  应该尽量将背诵,默写过的段落和句子在会话或写作时应用出来。应用也有助于对他们的理解和记忆。

  第十九要诀:阅读英文报刊杂志

  报刊杂志上登载的最新消息,所用的词汇也是最现代,最实用的。常常阅读英文报刊杂志能够通过生活化,实用性的学习,迅速提高您的英文能力。

  现在国内最常见的英文报纸是中国日报(China Daily) 和21世纪英语(21st Century)。如果您抱着增大词汇量,提高英语阅读能力的目的看报纸,那么就不要局限于您所感兴趣的部分。最好通读报纸的每个栏目和版面。包括新闻,社论甚至广告等。值得一提的是刊登在报纸上的英文连环画,它不仅能培养您的幽默感,而且让您在会心一笑之余还能了解一个国家的文化和社会信息。英文程度稍差的人可以在阅读英文报纸之前先看看当天的中文报纸,这对理解英文报纸很有帮助。

  此外,您还可以借助报纸来提高写作能力。选取一篇社论(或其中的一段或数段)把它译成中文,测验自己对社论理解的精确程度。然后将这篇译文倒译回英文,再于原文比较,找出那些在语法和修辞方面有待改进的地方。通过这种练习,您一定会受益非浅。

  第二十要诀:暂时忘掉字典

  我们在阅读英文小说或报刊时,不免会遇到一些生词。如果总是停下来查字典会很令人扫兴,读书的兴趣也会被消磨掉。因此我们建议您,有时可以暂时忘掉字典。

  首先,选择的读物要与您的英文水平相当,令您感兴趣。随便翻阅数页,浏览一下,如果每页您可以看懂八成以上,便可认定这本书适合您。

  其次,在阅读中遇到生词,不要急着查字典。先联系上下文猜猜看,做到这一点就够了。等从头到尾看完之后,再去查字典深入研究。

  看这类读物,贵在多读,速读。同学或朋友之间不妨相互借阅,即可省钱,又可以养成快速阅读的习惯。

  第二十一要诀:查字典之前,要猜猜看

  学习一种语言一定要查字典,但一定要讲究方法。在这里先说两件事:第一:不要盲目的查;第二:不要查的太快;换句话说,在查字典以前要先想一想,甚至猜一猜。

  很多学习英语的人,在文章中一看到生词抓起字典就查,结果往往是每个生词都查过了,却看不懂整句或整段的意思。假如在查字典以前,先根据上下文的意思猜猜看,再翻开字典,就不会感到无所适从了。例如在(A)句:“Will this small car negotiate that steep hill?”(这辆小汽车能翻过那个陡峭的山丘吗?)和(B)句:“I’m sorry.Our bank doesn’t negotiate foreign checks.”(对不起,我们银行不兑现外国支票。)中出现的negotiate,我们不能选取多数字典对它下的第一个定义“交涉”。如果不假思索翻开字典就抄下“交涉”这个定义,这句话就无法看懂了。所以,遇到生词先不要忙着查字典,应该先结合上下文,前后句,整个段落来推敲它的意思,再查字典证实一下,有时甚至用不着查字典意思就清楚了。这种查字典的方法还有一个好处,由于先经过猜,想的过程,对于这个生词有了观察和分析,印象已很深刻,查字典之后就很容易就记住这个词了。

  第二十二要诀:查字典不要只看词义

  很多人查字典只为了了解词义,这充其量只能弄懂生词在那句话里的意思,根本无法积极掌握那个词汇,更谈不上活用了。

  查字典除了要找出适当的定义,还要查1)读音:读的出音的词才能记得牢,也才能用的出来。2)相关的定义:一个单词可能会有几个或几十个定义。浏览一下相关的定义可更广泛的了解这个单词。3)用法和例句:您可以从字典中的例句中学到该词的正确用法。4)反义词,近义词和词类变化。查字典时兼顾这许多方面才能增进您对该生词的理解,增强对该生词的记忆和活用该生词的能力。

  第二十三要诀:多查几本字典,互相印证,互为补充

  从上面要诀我们可以看出,查字典不能只看字义,还要注意发音,用法,例句,词类变化(衍生词),近义词,反义词,辨义以及相关词汇等,一本小小的英汉字典是远远不够的。

  内容不同的较大字典最好准备两本以上,以便互相印证,互为补充。例如有的字典收录的词汇特别多,有的字典偏重例句,有的偏重短语,也有的字典对句型的分类和说明特别清楚,有的详细列出近义词,反义词和同义词的分辨等。多查一本字典往往就多一分收获。

  第二十四要诀:读的出,才能记得牢

  记单词的第一个步骤是把它大声的读出来。先将整句话读几遍,然后把单词单独的读几遍。读的时候,脑海中要根据它的发音来“描绘”它的字型。经常做这种练习的人,只要口中朗读单词的读音,心里就会浮现出这个单词的形貌。要注意您看到的是整个字,而不是个别的字母。在这个阶段,即使错漏了一两个字母也没关系,千万不要一个字母一个字母的背。

  接着,眼睛离开书本,把整个句子复诵一两遍,然后复诵您要背的单词。这样记忆单词才能记得牢。

  第二十五要诀:字典查过之后,暂时别合起来

  查过的字典不要马上合起来。下次再查另一个单词时,可以先把摊开的这页再看一看,这对于上次所查的字是一种很有效的复习,往往使您印象深刻,永志不忘。

  有的人喜欢把查过的单词抄在本子上一个一个的背,作为复习这是可以的,但效果恐怕不如从文章中,字典中记忆单词那么明显。因为大部分单词只能在句子里才有确定的意思,把它孤立起来,一来是很难记住,二来是即使记住了往往也不会应用。

  第二十六要诀:要培养英语的语感,请用英英字典

  完全依赖英汉字典的人,有时无法查到一个单词精确的定义。在模糊概念的影响下,说出的话或写出的句子往往模棱两可,语焉不详甚至造成人家的误会。

  克服这个缺点的方法之一是使用英英字典。英英字典常给出比较详尽而确切的定义。有时在字面意义(denotation)之外还给出它的涵义(connotation)。请看下面这个例子:sofa:英汉字典解释为“沙发”。但无法告诉我们“sofa”是什么东西。查查英英字典就会得到比较清楚的印象:“a comfortable seat wide enough for two or three people to sit on ”原来沙发上可供二或三人并排坐的舒适坐椅。

  当然我们也不能说英英字典一定比英汉字典好。英汉字典也有它方便的地方,尤其当我们查动植物或某些物品名称的时候,例如:“cockroach”这个单词查英英字典得“a large black insect which lives in dark wet placesand likes dirty houses”(是一种体形偏大,喜欢生活在阴暗潮湿的地方和脏屋子里的黑色昆虫)。这就不如英汉字典里的“蟑螂”一目了然了。

  第二十七要诀:利用前缀和后缀扩充词汇

  大部分的英语单词是由前缀,后缀与词根组合而成。对前缀,后缀的了解可帮助我们记忆单词,从而扩大我们的词汇量。

  例如:respond(反应)这个单词,加上后缀ent形成形容词或名词:respondent反应的或回答者。加上ence或er成为名词respondence反应和responder回答者。加上前缀co成为correspondence符合,通讯等。从上面例子可以看出,学习前缀和后缀对增加词汇量极有帮助。

  第二十八要诀:留心英文的词汇搭配

  每种语言都有它的个性,往往不能靠着单纯的翻译来套用。英文学习者要特别注意词汇搭配(collocation),才不至画虎类犬例如常用词open,中文翻译是“开”,但是中文要表达的“开”却不能一律用open来表达。“开门,开窗”是open the door/window,“开灯,开收音机”却是turn on the light/radio,“开会”变成hold a meeting,“开支票”是write a check,但“银行开户”则又能用open an account。这些搭配虽然有点让初学者眼花缭乱,但却体现了语言文字的特性,也是它灵活而有趣的地方。

  第二十九要诀:把被动词汇转变为主动词汇

  被动词汇(passive vocabulary)是您看的懂,认得出的词汇,而主动词汇(active vocabulary)则是您在说话写作中用的出来的词汇。英文程度越好,说明他的主动词汇越多,在实际应用中越能得心应手所以学习英语的人要尽快把他所拥有的被动词汇转变成主动词汇。

  转变的原则就是要常用(You must learn to use a word by using it )。光认识字义是不够的,您一定要熟读例句,然后利用适当的时机(会话,写信,甚至自言自语,胡思乱想时)使用它,多用几次,您就掌握这个词汇了。

  第三十要诀:用自由联想法复习学过的单词

  在等车,等人的无聊时刻,复习英语单词也许是很好的消遣。您可以靠周围事物来触发灵感发挥您的“自由联想”。这样做既可以锻炼脑力,温习英语单词,又可以打发时间,真是一举数得。

  例如:您看到穿蓝色衣服的女孩,从蓝色(blue)想到blues(布鲁斯:蓝调),bluebird(知更鸟)blue-bl

  ooded(贵族的);或从blue想到red(红色)pink(粉红色),crimson(深红色),scarlet(猩红色)等等。可以说是“上穹碧落下黄泉”,让您觉得其乐无穷。

  第三十一要诀:利用生活中的小插曲或社会上的偶发事件学习英文

  我们也可以将“联想”运用到一些生活的小插曲中。例如:您在马路上走着,不小心扭伤了脚踝。您就可以想象如何用英语把它表达出来。首先,您会查汉英字典德知扭伤是sprain,脚踝是ankle。可是您还需要查一下英汉字典或英英字典关于这些单词的用法,以避免误用。最后您会写出这个句子“I sprained my ankle this morning.”

  从生活中学习会得到一些立即的成就感,不信你就试试看!

  第三十二要诀:累积实用的佳句,整理制作成卡片

  提高英语会话能力,同时又增加词汇量的有效方法之一是将您从书本上,报刊杂志上看到的精彩文句抄录下来,制成卡片。视需要可以分成政治,经济,文学,艺术,体育等类。平时随身带着几张,空闲时就拿出来背背。在会话和写作时往往能真的派上用场。这是增加词汇的有效方法,更是练习英语表达能力的良方。收录的句子不一定要长,有时短句更能言简意赅。

  第三十三要诀:把当天发生的事情,用英语写成日记

  既然说是日记(diary),最好能够每天写。英文能否写的通顺还是次要的问题,能够持续的每天用英文记日记(keep a diary in English)才是最重要的。

  日记主要是给自己看的,因此体裁可以较为自由。例如(I got)up at six.((我)早上六点钟起床。)(I)went to the zoo this afternoon.((我)今天下午去了动物园。)(I was)bitten by a dog around noon.(大约中午时候(我)被一条狗咬了。)这些句子中括号内的单词都是在记日记时可以省略的。若因时间关系或其他原因无法写出句子或段落,即使只列出一些单词也总比完全不写的好。下面是一篇写的比较完整的日记:

  It was already eight o’clock,and I was still on the bus to school.I was sure to get into trouble with the teacher.I suddenly remembered she was going to test us.I didn’t study at all since I slept too well last night.Now what should I do?

  When I walked into the classroom,I looked out of the window.The bees were busy making honey from flowers.The birds also were busy making nets.The sun was shining brightly.As I saw this,a thought struck me:I wished to leave the

  school at once,to throw my books aside,and to hide in the beautiful world of nature.But I realized I could not do so.If even the bees and birds were so busy at work,then I,a human being,should be ashamed of being idle.I therefore changed my mind and faced the music.

  (已经八点钟了,但我还坐在开往学校的汽车上。我知道一定会挨老师批评。突然我想了起来,她今天要测验我们。昨天晚上我睡的很香,根本就没有复习。那现在该怎么办呢?

   我走进教室后,向窗外望去。蜜蜂正在花丛间忙着采蜜,小鸟们也在忙着筑巢,阳光一片明媚。看到这一切,我突然有个念头。我但愿能马上逃离教室,把书本扔到一边,躲藏到美丽的大自然中。但我意识到,我不能这样做。甚至连小鸟和蜜蜂都在忙着工作,我,作为一个人,应该为无所事事而感到羞耻。因此,我改变了注意,准备接受批评。)

  第三十四要诀:用英文写阅读摘要

  在当今这种国际化的社会里,用英文写报告,札记,备忘录的机会越来越多,尤其是从事国际贸易或其他国际事务的人士更需要培养这种能力。

  这种英文写作能力的培养,要靠平时一点一滴努力的积累。我们可以把在工作和休闲时阅读到的外国文献,小说故事,或英文报刊杂志报道,评论的内容作成摘要。尽可能不要照抄原文,而是要用自己的英文把已理解的内容简要的整理出来,然后念给家长,老师,朋友们听。这样做可以发现摘要的内容是否正确,自己的发音是否清晰,是一种可以立即见效的练习方式,对于思绪的整理和文字的锻炼帮助很大。

  第三十五要诀:把生活体验写成英文作文,或做口头发表

  每星期一至二次,每次用一两个小时的时间将一星期来生活或工作上的心得和感想写成三五百字的英文作文。斟酌修改之后,再背诵,然后在适当的时候象做演讲一样复诵给同学,同事或朋友听。

  说给别人听的目的一方面是训练自己的胆量,另一方面是试试自己的表达能力,看能否让别人充分了解自己的意思。为了要说出来,自然要留意发音,语调,节奏等各方面的问题。

  您也可以把积极学习英语的同学,同事或朋友组织起来轮流主讲,轮流做听众。讲完之后,彼此用英语进行讨论。有个主题做中心可以使会话练习的内容具体而充实,远胜于空洞不着边际的自由讨论(free talk)。每周坚持做这样的练习,一年之后在说,写方面一定会进步神速。

  第三十六要诀:随时用英文思考,用英文记录

  英文程度的好坏,是看您能否在日常生活或工作中随心所欲的运用英文听,说,读,写的四种技能。而这四种技能的总根源便是用英文思考的能力。

  作到用英文思考不是一蹴可及的事。最重要的养成用英语思考的习惯。我们必须从生活中的点点滴滴作起。比如我们在走路时,或排队买票时把所看到的事物,所听到的谈话或想到的生活琐事在脑海中用英文表达出来。即使不是完整的句子,用单词或短语也可以。环境许可的话,把它们记入笔记本里。

  这种练习最需要注意的,是尽量避免经过中文翻译的程序。要把看到,听到,想到的用英文直接记录下来。这是锻炼英文思考习惯的第一个步骤。

  第三十七要诀:作个吹毛求疵的人

  为了自己学好英文,有时甚至是为了帮助别人学好英文,不得不做个吹毛求疵的人。在路旁的广告牌上,在日用品的说明书上,在出版商的广告传单上,只要是用英文书写的都可以留意一下,看能不能挑出错误。这样做有助于训练您细心和精确的习惯。碰到有疑问的地方不妨抄录下来,和老师,朋友讨论一番。当然如果能使出错的人改正了错误,则是额外的收获了。

  第三十八要诀:随时记得从听,读,过渡到说,写

  中国人大都比较沉默含蓄,普遍都有喜欢听,不喜欢说,喜欢读,不喜欢写的心理。即使在口语课上也常常是少数几个学生在讲话,多数只是默默的听。这种心理如果不突破,是难以让英语更上一层楼的。

  所以在心理上要抱有积极进取的态度,随时提醒自己,听和读是为了说和写作准备。在听录音带,广播,或听人谈话时,要抱着高度的兴趣和好奇的心理,随时找出有疑问的地方,用英语提出问题,然后设想一些可能的答案。如果听到自己不同意的意见,也要试着用英语表达自己的观点。

  读完一篇文章,试着用英文记下要点,有可能的话,写几句对这篇文章的看法。这样练习,就能将被动(passive)转变成主动(active),把输入(input)转换成输出(output)了。

  第三十九要诀:从洋迷信里找题材

  学习英语必须和英美人士的生活和文化相结合,才能学的有深度。了解英语国家的迷信和传说也是使英语能活学活用的有效又有趣的方法。

  就象中国迷信一样,洋迷信对外国人的宗教和生活方式都有根深蒂固的影响。例如老美看到朋友打喷嚏会连忙说“Gesundheit”或“(God)bless you.”,这都是“上帝保佑”的意思。因为根据西方人的古老传说,打喷嚏会喷出气息,连魂魄都会一起跑掉,当然需要上天保佑一命了。

  又象英国人常会对拙于言辞的人说“You should’ve kissed the Blarney Stone”(您早该亲一下布拉芮城那块石头了)。原来在爱尔兰的Blarney城有块怪石,据说只要在这石头上亲一下,笨嘴笨舌的人就会变的口齿伶俐。

  英美人一说“My ears are buring.”(我的两耳发热了。)就表示有人在背后造谣。“He has an itching hand

  /palm)(他手掌发痒。)则意味着这人贪得无厌。

  他们抽烟点火时,往往两个人点燃烟后就把火熄掉,第三个人重新再点,因为有“Three on a match is bad luck.”(三人共用一根火柴会有霉运。)的迷信。还有很多迷信不胜枚举。

  收集并研究这些迷信或传说不但能增加对英语了解的深度,同时也能提高学习英语的兴趣。

  第四十要诀:熟悉有关运动的术语,有助于和老外沟通

  美国人不但喜爱运动,也爱看各种体育比赛,象American football(美式橄榄球),baseball(棒球),tennis(网球),basketball(篮球),boxing(拳击)都是热门的运动项目。各种比赛的胜负消息也常成为老美们茶余饭后的话题,例如每年元旦在全国几个地区举行的大学足球比赛(bowl games,如德州Dallas的棉花杯Cotton Bowl,加洲Pasadena的玫瑰杯Rose Bowl等,几乎是全国瞩目的新闻)。有些原是运动的术语,如“hit and run”(打带跑,现引申为驾车撞人后逃跑),“go to bat”(代打,现引申为帮人度过难关)等现在都成了一般常用语。

  多留意运动发面的术语能够增加谈话的材料,尤其有志留学美国的男士更有需要。

  第四十一要诀:不必对自己苛求完美

  追求完美,本是值得嘉许的。学习英语的人总是希望自己能够达到正确无误的地步。但就学习英语的过程来讲,应该把“完美”当作一个将来追求的目标,而不必让它成为套在自己头上的枷锁。

  自己练习时,虽然要尽可能作到正确无误,但也要容忍自己和别人犯错误。有些学生抱怨说,他们的老师因为求好心切,他们一开口练习就被纠正的体无完肤让他们越学越没信心。对自己或别人矫枉过正可能反而会产生反效果的,语言的学习尤其如此,因为语言的表达能力受心理的影响很大。

  在语言的应用上,不妨以沟通为第一目标。能听懂对方的话,也能让对方了解自己要表达的意思,就有了初步的成就。即使讲的结结巴巴,用的句子零零碎碎也总比开不了口好的多。突破了心理障碍,建立用英语沟通的信心,再继续不断追求雅致。当您为自己说的不好,写的不好而气馁时,请记得:“Every learner is entitled to make mistakes.”学习的人都有犯错误的权利。

  第四十二要诀:发挥创意,多做尝试

  上面所说的四十一要诀,可说是很生活化,实用化的学习方法。有志学好英文的人,可以因时制宜,因地制宜的选择其中几项来锻炼自己。也可以发挥创意,另做尝试,找到适合自己的学习方法。学习语言是一种艺术,也是一种不断自我超越的过程,在任何一点上都能起步,在任何一点上都能突破。只要您抱着热忱,毅力和尝试的勇气,再加上良好教材的指引,必定会有成功的一天!!

2006年05月18日

英语习语对大多数英语学习者而言,是不折不扣的一个学习难点,可以算得上是一个鬼门关了。本文提纲如下:

 

[1] 什么是习语

[2] 习语的特征

[3] 习语的实质

[4] 习语与英语学习

 

一、什么是习语

 

Idiom是一个很难缠的英语词汇,汉语与之对应的“习语”(i.e. 习惯用语)一词估计是被Idiom搞得要疯掉了的某个翻译家杜纂出来的词。为什么这么说呢?因为习语(idiom)的定义不好下,界定的标准不好统一。如《英汉翻译教程》对习语的界定(p.160) 

  • “习语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句,是人民智慧的结晶。习语大都具有鲜明的形象,适宜于用来比喻事物,因而往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩”。“我们这里所谈的英语习语(idioms)是就其广义而言的,包括俗语(colloquialisms)、谚语(Proverbs)、俚语(slang expression)等。” 

为了能看清上述定义的缺陷,我们再来看几条有代表性的定义: 

  • 习语,成语(具有特殊的、通常并不等于各单个词义总和的涵义的词组)。”《大英汉词典》(p.784) 

  • 作为一个单位使用的,意义不能从其独立的组成部分得出的一种表达法。《朗文语言教学及应用语言学辞典》(p.215
  • “习语是一种意义不能从其各组成部分的字面意义推导出的表达法(术语或短语),其意义具有隐晦性与比喻性,只能通过规约化的使用才能得以体现。在语言学中,习语用以描述那些与常规语言的组合原则相抵触的自然语言,常被看作是一种修辞方法。”英语维基(Wikipedia)。

 

通过对比,我们可以看出《英汉翻译教程》对习语的界定是把习语的范围缩小了,“狭义”化了,而非如其所说的“广义”化了。它不从语法特征的角度去界定习语,而是从跨文化的角度去界定,其优点在于能够直接把我们的注意力投入到如英语谚语、俚语的翻译上,而其缺点呢,则是让我们对习语一词形成了片面的理解,也就不利于我们日常的英语习语积累与探究。

 

为了不把事情说的象是篇学术论文,我们试着用几个简单的例子来理解一下给习语下个定义是多么重要以及多么艰难的一件事情。

 

[1] Kick the bucket

l         检验《英汉翻译教程》的定义:Kick the bucket 是习语,因为:

Kick the bucket俚语;Kick the bucket来源于欧美人的“杀猪”经验,因此是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语,是人民智慧的结晶;Kick the bucket描述的是欧美人在杀猪时总是要把猪倒吊在一个棍子或者是吊桶上,然后呢在猪脖子上划一刀放血,猪垂死挣扎时就会拼命地踢那个棍子或吊桶,因此具有鲜明的形象,适宜于用来比喻事物,如死掉(翘辫子)或工作中断等,带有浓厚的民族色彩和地方色彩。

l         检验英语维基的定义:Kick the bucket 是习语,因为:

Kick the bucket(死、出故障)不等于Kick(踢)+ the bucket(桶),其意义不能从其各组成部分的字面意义推导出,具有隐晦性与比喻性(My old car finally kicked the bucket.),只能通过规约化的使用才能得以体现(kick the bucket,不是kick a bucket或者kick the door)

 

[2] On the one hand…on the other hand

l         检验《英汉翻译教程》的定义:On the one hand…on the other hand不是习语吧,至少不是我们这本书探讨的习语,因为:

On the one hand…on the other hand虽然是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语,是人民智慧的结晶,而且好象也具有鲜明的形象(两只手嘛),但不适宜于用来比喻事物呀,也感觉不出来它带有浓厚的民族色彩和地方色彩,虽然我们汉语中决不会说,“我一只手想谈习语的问题,另一只手想谈习语特征的问题”。反正了,我想谈的是俗语、谚语、俚语,且这个短语很好译嘛!

l         检验《朗文语言教学及应用语言学辞典》的定义:On the one hand…on the other hand应当算是习语啊,因为:

On the one hand…on the other hand作为一个单位使用的,其意义当然不能理解成“在一只手上在另一只手上”。

 

[练习] 由你来决定以下的词组或短语是不是习语吧:

 

go to school; look out; for example; good afternoon; once upon a time; blah blah blah; bread and butter….

 

你本来可能还明白什么是习语,经我这么一说,估计你可能有些糊涂了。下面我就想办法让你再明白过来。 

哦我家兄打电话来说他正开车奔抚顺来,要带我回老家玩两天,看来今天就只能写这些了,不好意思啦,才开个头,不过这样也好,大家赶紧抓住这个空档好好想想这个有趣的问题:“习语到底是啥东西啊?”

[05/05] 好,接着说。习语是一个涵义特别宽泛的词。要想明白习语到底是什么,我们首先就要了解点儿有关范畴(category)的基本常识。

 

比如我说“鸟”,你首先想到的会是什么鸟呢?麻雀?鹦鹉?燕子?反正你基本上不会想到企鹅或者是驼鸟。鸟的范畴就是以鸟为统称的一个众多词汇的集合,是一个大圆圈;在这个大圆圈当中,居于中心部位的词汇呢就是你首先想到的那几种鸟,因为它们具有鸟的典型特征,而越向圈外靠的鸟呢,就越远离鸟的那些典型特征,象蝙蝠,那就算是站在圈线上的似鸟非鸟的词儿了。

 

如果我们从范畴的角度把习语看成是一个范畴名的话,那么,其圈内的成员在英语里至少包括固定短语、谚语、俗语、格言、箴言、警句、俚语、土话、套语、典故等等,要是把汉语考虑进去,那还会多出如歇后语、四字成语等词。同鸟的道理一样,这些成员之间也必然会存在着典型与非典型之分,我们因此也就明白了,《英汉翻译教程》所侧重的俗语、谚语、俚语等不过是居于圆圈中央地带的习语而已。

 

澳大利亚麦夸里大学的习语专家齐特拉·费南多(Chitra Fernando)早在1996年就写了一本名叫《Idioms and idiomaticity(习语与习语特征)的著作。我们单从书名上就能看出来,习语特征(idiomaticity)一词所指向的“习语”正是那些远离习语圆圈中心的似是而非的“习语”。要是我们能把该书的名字改写成《典型习语与非典型习语》,那简直就是对习语范畴的太完美的例证了。那么接下来,我们只要看一眼她对习语的分类就会从整体上对习语有所感知了,然后我们再进而探讨习语的那些典型性特征及非典型特征,从微观上去把握习语。

 

费南多依据著名语言学家韩礼德的学说,从语言的功能角度将习语分成了三类:1)达意习语(Ideational idiomatic expressions),如a fat cat; 2) 人际习语(Interpersonal idiomatic expressions),如You are kidding!,与3)组篇习语(Relational idiomatic expressions),如not only…but also。现在你要是再回头看一下前面的[1][2][练习题],那我相信你这回又知道什么是习语了,而这回的知道不同于上回的知道。呵呵,今天就写这些。第一节完。

 

二、习语的特征

 

通过上面的讨论,我们借助认知语言学的范畴观看清楚了一件事,那就是习语的范畴圈是以中央清晰、边界模糊为特点的。也就是说,习语的特征越是典型,越容易被多数人当作习语来看待,越不典型呢,就越容易被视为非习语。

 

说到这里,我想到了网友jiangyiyang对上一讲的回帖,觉得有必要进一步澄清一下我对IDIOM一词的具体看法。IDIOM汉译无对应语,于是便产生了习语这么一个词,我国有的学者提出IDIOM一词因带有歧义(还可以指语言、音乐和艺术等表达思想的特有方式),就觉得译得不好,也太宽泛,另一方面又都希望能拿汉语的成语与英语的典型IDIOM来做比较性的研究,可能基于上述两种想法,便产生了另外一个目前使用率更高的术语,叫“熟语”。

 

我国著名的语言学专家王德春教授给熟语下的定义是“习用的词的固定组合,语义结合紧密,是语言中独立运用的词汇单位(王德春 199094)。”从这个定义即可看出,熟语仍旧对应于IDIOM。秉承王教授的观点,我国的熟语研究专家张辉教授在其著名的《熟语及其理解的认知语义学研究》(2003)一书中用“熟语”来指idiom和汉语的成语和惯用语,且把研究重点放在了“汉语中意义具有双层性的成语以及它们所表现出的熟语特性”之上,排除了“言语行为理论中常规惯用语句和Fillmore等的形式习语”。

 

当然也有的研究者为摆脱中英术语不对称的困扰,直接用“英语成语”一词来指称“idiom”,以便将IDIOM与汉语成语做比,如武汉大学外语学院的徐康教授(《汉语成语和英语成语的异同》)、中国人民大学的范九生教授(《汉英成语比较分析》)等*

 

其实术语的困扰大可不必存在的。如我前文所述,习语的特征越是典型,越容易被多数人当作习语来看待,越不典型呢,就越容易被视为非习语。这是认知语言学范畴论的思路。“熟语中成语与其它惯用固定词组如汗流浃背、奉公守法等的区分是一个至今尚未完全解决和异常混乱的老问题(李行健2001330)”这个老问题用一下范畴论不就解开了么?难道“成语”的范畴之内就不存在典型与非典型之分么?

 

我的思路就是这样,习语的典型特征到底有哪些?那些非典型的习语是怎么偏离开这些典型特征的?如果能看清楚这一点,我相信我们便能够从整体上把握住习语这个范畴,也就为全面地学习英语习语打下了一个坚实的基础。

 

英语习语的典型特征:

 

综合国内外的习语相关研究成果,我们可以把习语的典型特征归纳为以下几个方面:

 

[1] 组合特征:习语具有定型性,其意义不能从其组成成分意义中推导出来。

[2] 语法特征:习语具有非组构性,脱离语法常规。

[3] 语义特征:习语具有语义的双重性,一是字面义,一是比喻义,易产生潜在歧义。

[4] 语用特征:习语具有常规化的及比喻性的修辞功能。

[5] 社会特征:习语具有经典性与普遍性,其比喻义的熟悉度、其出现的频率及人们对其字面义的熟悉度都非常高。

[6] 文化特征:习语具有民族性和历史性。

 

如果一个习语能够做到完全符合上述各个特征,那么它便是典型的习语,位于圆圈的正中心;反过来讲,如果一个习语完全不符合上述这六个特征,那么它便脱离了习语的圆圈,便不是习语。有意思的是,大部分习语都是部分地符合上述六个特征,也就或近或远地从中心向圈线分散开来,从而构成了习语这个大圆圈。

 

首先得声明啊,我不是在搞学术研究,只是想让英语学习者能够将IDIOM的范畴理解的更全面些,以便于更好地处理英语习语的学习问题。上面的这个列表可能既不严谨也不全面,但足以说明问题了。

 

下面我们来按这个列表来看一下典型的与非典型的习语。

 

毫无疑问,汉语中的成语具备这些典型特征,因此是典型的习语,位于圈正中,这也就解释了为什么我国习语研究者一谈习语必谈成语的现象。比如说,“叶公好龙”,是定型了的四字格,所说的不是字面的有个人喜欢龙的事儿;你说成叶公好“马”它就不成立了,所以具有非组构性;语义、语用特征也都没问题;是有典而出的、家喻户晓的,外国人看不懂。

 

那“奉公守法”为什么就不易被学者们看作成语呢?因为它不够典型。说它不够典型是因为它不具备明显的经典性或历史性,也不易产生歧义,其意义能从其组成成分意义中推导出来,除此之外的特征则都是具备的,如它具有四字格的定型性,奉法守公就不行了,但可以换成遵纪守法、遵守法纪;常规化为守法的另一种说法,普遍性、出现频率及人们对其字面义的熟悉度都非常高。所以它应当是偏离中心的非典型习语,或者说是非典型成语。

 

英语也是一样的,to drink like a fish是习语,而by and large许多学者就不把它当作习语看待,其实道理都是一样的。两者之间的差别只是个典型与非典型的问题罢了。

 

我们回过头来再看费南多给习语做的分类:

 

1)  达意习语,如a fat cat; 2) 人际习语,如You are kidding!3)组篇习语not only…but also

 

很明显,后两种普遍受到习语研究者的排斥,因为它们远远偏离上面的那些典型特征,游荡在习语范畴圈的外围。我之所以支持她的观点,是因为就是这些似是而非的习语长期受到研究者的忽视,以致于我们的英语学习者根本不了解这一个阴暗地带,造成在学习时因抓不住习语的本质特点而时常犯说、写方面的低级错误。哦写得太多了,最后问大家一个问题:为什么For example之间无冠词呢?那为什么take…as an example则又有了呢?这两个不是习语么?如果不是的话,你能给我做出一个圆满的解释么?不好意思,一共是四个问题。今天就写这些。第二节完。

三、习语的实质

 

通过上一节的内容我们可以得出这样一种印象:习语是一个非常宽泛的概念,它所包含的子类别要远比学者们普遍探讨的多得多,可以指固定短语、套语、俚语、土话、俗语、成语、歇后语、谚语、格言、箴言、名言、典故等等。它们以及它们的内部都在不同程度上有着习语的普遍特征,或典型,或非典型。

 

从中英文的定义中我们可以看出,将所有的习语联结在一起的普遍为人所接受的典型特征在于,其意义的整体性通过结构的完型性来实现。举最简单的例子来说明一下:go to school是习语,go to the school便不是习语。冠词的缺失使go to school具有了完形特征,也就有了整体意义,即“上学”而非“去学校”。而go to the school中,The的出现将school重新放回到标准的语法体系当中,破坏了go to school的整体结构,其整体意义也就不复存在,也就不是习语,是“去那所学校”的意思。习语有别于一般词组之处在于,一般的词组的组合结构可以随意拆散,而习语的组合结构则高度完整,可拆散的可能性不是很小就是没有,这是我们辨别英语习语的一个关键点。

 

那么习语在本质上是个什么东西呢?我在昨天的翻译公开课里没能展开讲,现在我们就来充分地探讨这个问题。探讨的前提是,这里的习语指向所有的习语,不限于典型习语。

 

习语的本质在于,它是某语言中被常规化字或词修辞词汇单位

 

首先,在语言的字(词)、词组、句、段、篇当中,习语在结构上指向词组与句子,应当等同于王德春教授所说的词汇单位。

 

其次,从修辞的角度上看,典型的习语(如谚语、成语等)构思巧妙、措辞简练、形象鲜明,是语言运用中的精品,成为语言使用的范例。也正因为这些特点,典型的习语才普遍为多数人所推崇、所接受,从而可以从遥远的古代流传至今,如破釜沉舟(当然有些习语未必非得经受时代的检验,只要它同样符合这些特点,并普遍为人接受并大力推广,同样也可以成功地进入语言体系,如***的“不管白猫黑猫,抓住耗子就是好猫”就是一例)。而对于那些非典型的习语,比如说人际习语或组篇习语,其修辞特点不在描述形象上,因此容易受到研究者的忽略。其实,它们同样具有精妙的构思、严谨的措辞,也同样是语言使用的成功范例。你想想,“总之”(in a word)。

 

接下来我们来看习语的常规化问题,这要从习语的达意功能角度看能看得清楚。人们在使用语言时普遍讲究言语的时效性,也就是说,怎么样能够把自己要表达的概念一下子讲清楚。我说我“穷”,你就想知道我有多穷,这说明语言中可以独立运用的最小的语言单位所能传递的信息具有很大的模糊性。所以我就得进一步去表达有多穷的概念,我“很穷”。可“很穷”也是很模糊的。那怎么办呢?我“老穷了(抚顺土话)”、“贼穷(抚顺土话、开始有形象、便清楚些了)”、我穷得“叮当烂响”、“揭不开锅了”、“兜比脸还干净”我有可能还要考虑我说话的对象,那我就文气足一些,我就说我比较“寒酸”、我“捉襟见肘”、我“一贫如洗”、我一直处于严重的“经济危机”当中习语的妙处就在于能够在瞬间将模糊的概念变得清澈见底。如果一个词汇单位使某个人感到了这种妙处,他就会常常使用这个词汇,喜欢的人多了,要是碰巧哪个大文豪、大政治家、大腕等等碰巧也喜欢上了它,那么它就有可能经历时代的劫难,从而形成习语,流芳百世。

 

如果一个习语能够流芳百世,那便是被常规化了,也就是说人们已经将它等同于一个字、词来看待,其原来的那种构思、用词微妙之处已不再重要,甚至会为人所淡忘。我说谁跟谁“暗送秋波”,你马上就会知道我是想说谁跟谁很“暧昧”,那么是谁头一次使用“暗送秋波”的呢?我不知道,去问赵本山好啦。从语言的达意功能上看,习语除了被人们当作模糊概念的一种精确说法的长处之外,与常规化的字、词并无什么区别。从这个角度上,我说,习语是常规化成字和词的词汇单位,也就是说,常规化才是习语本质中的一个重要特征,“习”字也好,“熟”字也好,IDIOM的这两种译法都直指“常规化”这一特征。当我说“温故而知新、可以为师矣”,你就开始觉得烦了,但你知道,我是想让你知道复习很重要,劝你要注意复习,并且我除了用这句古话之外,实在想不出怎么能一下子把我想表达的意思给你讲清楚。你为什么不爱听呢?因为习语的常规化使它有可能成为某语言的陈词滥调。陈词滥调本身便是在告诉我们,习语原来的那种微妙之处在人们的心中早已丧失殆尽,它的熟知程度使人们在瞬间便能够理解到其所指向的那个常规概念,不必再去思索其外在的形象。

 

对于那些起人际功能及组篇功能的习语呢,也是一样。它们虽然多半没什么形象可言,但却也同样受到了高度的常规化。当我说“综上所述”时,我在告诉你,我要给出“结论”了。当我说“反之亦然”时,我省去了从反面再行论证的麻烦。当我说“诸如此类”时,我觉得你会知道我有充足的证据来证明我的观点。当我说“您吃了么?”,我在跟你说“你好”。当我说”Would you please…”,老外就会知道我对他们那是相当的客气。语言的时效性在这两类非典型习语的身上体现得也同样突出。

 

最后一点,为什么我要强调“某语言”。

 

跨文化的差异使我们意识到既便是常规化到陈词滥调程度的习语也会死灰复燃。我说我“穷得象教堂里的老鼠”,你觉得我这人说话真有意思,英美人就不觉得有意思,他们就只知道我是想说我“很穷”。我说教堂里的老鼠没油水吃,只能啃蜡烛,你说得多穷啊。你就开始觉得英美人的构思真是微妙。在一个语言中死掉的形象表达,在另一个语言中如果是头一次出现,那么它就会产生同在本语言中头一次出现时一样的效果。对于异语言的人而言,典型习语为什么多半晦涩难懂呢?因为岁月的长河遮盖了其源头。那么为什么对于本民族的人而言它就不难懂呢,因为他们从小就开始接受本民族文化的熏陶。设想,你要是小时没学过“杯弓蛇影”的典故,且在你成长的过程当中也从未遇到过这个词,那么它不也难么?!西方的孩子在学典型习语时,不也是一样要画一些图画来描述它们的形象么!

 

习语在本民族的语言内虽然高度地常规化,但这并不是说它就永远的死掉了,它有时也会复活,即原有的鲜明形象再度被人为地激活。激活的方法呢,通常是通过一些文字游戏的方式从外表上破坏它的完型特征。“暗送秋波”的复活用的是曲解的手法,将“秋波”从整个结构中脱离出来并展开。我国的谒后语则更是典型。比如说“和尚打伞——无(发)法无天”,实际上,这个谒后语本身便是对成语“无法无天”的成功激活(谐音的手法,在发音上破坏习语的完型),如此的成功以致于它自身也演变成了习语。

 

本节完。

 

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

三、习语的实质

 

通过上一节的内容我们可以得出这样一种印象:习语是一个非常宽泛的概念,它所包含的子类别要远比学者们普遍探讨的多得多,可以指固定短语、套语、俚语、土话、俗语、成语、歇后语、谚语、格言、箴言、名言、典故等等。它们以及它们的内部都在不同程度上有着习语的普遍特征,或典型,或非典型。

 

从中英文的定义中我们可以看出,将所有的习语联结在一起的普遍为人所接受的典型特征在于,其意义的整体性通过结构的完型性来实现。举最简单的例子来说明一下:go to school是习语,go to the school便不是习语。冠词的缺失使go to school具有了完形特征,也就有了整体意义,即“上学”而非“去学校”。而go to the school中,The的出现将school重新放回到标准的语法体系当中,破坏了go to school的整体结构,其整体意义也就不复存在,也就不是习语,是“去那所学校”的意思。习语有别于一般词组之处在于,一般的词组的组合结构可以随意拆散,而习语的组合结构则高度完整,可拆散的可能性不是很小就是没有,这是我们辨别英语习语的一个关键点。

 

那么习语在本质上是个什么东西呢?我在昨天的翻译公开课里没能展开讲,现在我们就来充分地探讨这个问题。探讨的前提是,这里的习语指向所有的习语,不限于典型习语。

 

习语的本质在于,它是某语言中被常规化字或词修辞词汇单位

 

首先,在语言的字(词)、词组、句、段、篇当中,习语在结构上指向词组与句子,应当等同于王德春教授所说的词汇单位。

 

其次,从修辞的角度上看,典型的习语(如谚语、成语等)构思巧妙、措辞简练、形象鲜明,是语言运用中的精品,成为语言使用的范例。也正因为这些特点,典型的习语才普遍为多数人所推崇、所接受,从而可以从遥远的古代流传至今,如破釜沉舟(当然有些习语未必非得经受时代的检验,只要它同样符合这些特点,并普遍为人接受并大力推广,同样也可以成功地进入语言体系,如***的“不管白猫黑猫,抓住耗子就是好猫”就是一例)。而对于那些非典型的习语,比如说人际习语或组篇习语,其修辞特点不在描述形象上,因此容易受到研究者的忽略。其实,它们同样具有精妙的构思、严谨的措辞,也同样是语言使用的成功范例。你想想,“总之”(in a word)。

 

接下来我们来看习语的常规化问题,这要从习语的达意功能角度看能看得清楚。人们在使用语言时普遍讲究言语的时效性,也就是说,怎么样能够把自己要表达的概念一下子讲清楚。我说我“穷”,你就想知道我有多穷,这说明语言中可以独立运用的最小的语言单位所能传递的信息具有很大的模糊性。所以我就得进一步去表达有多穷的概念,我“很穷”。可“很穷”也是很模糊的。那怎么办呢?我“老穷了(抚顺土话)”、“贼穷(抚顺土话、开始有形象、便清楚些了)”、我穷得“叮当烂响”、“揭不开锅了”、“兜比脸还干净”我有可能还要考虑我说话的对象,那我就文气足一些,我就说我比较“寒酸”、我“捉襟见肘”、我“一贫如洗”、我一直处于严重的“经济危机”当中习语的妙处就在于能够在瞬间将模糊的概念变得清澈见底。如果一个词汇单位使某个人感到了这种妙处,他就会常常使用这个词汇,喜欢的人多了,要是碰巧哪个大文豪、大政治家、大腕等等碰巧也喜欢上了它,那么它就有可能经历时代的劫难,从而形成习语,流芳百世。

 

如果一个习语能够流芳百世,那便是被常规化了,也就是说人们已经将它等同于一个字、词来看待,其原来的那种构思、用词微妙之处已不再重要,甚至会为人所淡忘。我说谁跟谁“暗送秋波”,你马上就会知道我是想说谁跟谁很“暧昧”,那么是谁头一次使用“暗送秋波”的呢?我不知道,去问赵本山好啦。从语言的达意功能上看,习语除了被人们当作模糊概念的一种精确说法的长处之外,与常规化的字、词并无什么区别。从这个角度上,我说,习语是常规化成字和词的词汇单位,也就是说,常规化才是习语本质中的一个重要特征,“习”字也好,“熟”字也好,IDIOM的这两种译法都直指“常规化”这一特征。当我说“温故而知新、可以为师矣”,你就开始觉得烦了,但你知道,我是想让你知道复习很重要,劝你要注意复习,并且我除了用这句古话之外,实在想不出怎么能一下子把我想表达的意思给你讲清楚。你为什么不爱听呢?因为习语的常规化使它有可能成为某语言的陈词滥调。陈词滥调本身便是在告诉我们,习语原来的那种微妙之处在人们的心中早已丧失殆尽,它的熟知程度使人们在瞬间便能够理解到其所指向的那个常规概念,不必再去思索其外在的形象。

 

对于那些起人际功能及组篇功能的习语呢,也是一样。它们虽然多半没什么形象可言,但却也同样受到了高度的常规化。当我说“综上所述”时,我在告诉你,我要给出“结论”了。当我说“反之亦然”时,我省去了从反面再行论证的麻烦。当我说“诸如此类”时,我觉得你会知道我有充足的证据来证明我的观点。当我说“您吃了么?”,我在跟你说“你好”。当我说”Would you please…”,老外就会知道我对他们那是相当的客气。语言的时效性在这两类非典型习语的身上体现得也同样突出。

 

最后一点,为什么我要强调“某语言”。

 

跨文化的差异使我们意识到既便是常规化到陈词滥调程度的习语也会死灰复燃。我说我“穷得象教堂里的老鼠”,你觉得我这人说话真有意思,英美人就不觉得有意思,他们就只知道我是想说我“很穷”。我说教堂里的老鼠没油水吃,只能啃蜡烛,你说得多穷啊。你就开始觉得英美人的构思真是微妙。在一个语言中死掉的形象表达,在另一个语言中如果是头一次出现,那么它就会产生同在本语言中头一次出现时一样的效果。对于异语言的人而言,典型习语为什么多半晦涩难懂呢?因为岁月的长河遮盖了其源头。那么为什么对于本民族的人而言它就不难懂呢,因为他们从小就开始接受本民族文化的熏陶。设想,你要是小时没学过“杯弓蛇影”的典故,且在你成长的过程当中也从未遇到过这个词,那么它不也难么?!西方的孩子在学典型习语时,不也是一样要画一些图画来描述它们的形象么!

 

习语在本民族的语言内虽然高度地常规化,但这并不是说它就永远的死掉了,它有时也会复活,即原有的鲜明形象再度被人为地激活。激活的方法呢,通常是通过一些文字游戏的方式从外表上破坏它的完型特征。“暗送秋波”的复活用的是曲解的手法,将“秋波”从整个结构中脱离出来并展开。我国的谒后语则更是典型。比如说“和尚打伞——无(发)法无天”,实际上,这个谒后语本身便是对成语“无法无天”的成功激活(谐音的手法,在发音上破坏习语的完型),如此的成功以致于它自身也演变成了习语。

 

本节完。

 

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

二、习语的特征

 

通过上面的讨论,我们借助认知语言学的范畴观看清楚了一件事,那就是习语的范畴圈是以中央清晰、边界模糊为特点的。也就是说,习语的特征越是典型,越容易被多数人当作习语来看待,越不典型呢,就越容易被视为非习语。

 

说到这里,我想到了网友jiangyiyang对上一讲的回帖,觉得有必要进一步澄清一下我对IDIOM一词的具体看法。IDIOM汉译无对应语,于是便产生了习语这么一个词,我国有的学者提出IDIOM一词因带有歧义(还可以指语言、音乐和艺术等表达思想的特有方式),就觉得译得不好,也太宽泛,另一方面又都希望能拿汉语的成语与英语的典型IDIOM来做比较性的研究,可能基于上述两种想法,便产生了另外一个目前使用率更高的术语,叫“熟语”。

 

我国著名的语言学专家王德春教授给熟语下的定义是“习用的词的固定组合,语义结合紧密,是语言中独立运用的词汇单位(王德春 199094)。”从这个定义即可看出,熟语仍旧对应于IDIOM。秉承王教授的观点,我国的熟语研究专家张辉教授在其著名的《熟语及其理解的认知语义学研究》(2003)一书中用“熟语”来指idiom和汉语的成语和惯用语,且把研究重点放在了“汉语中意义具有双层性的成语以及它们所表现出的熟语特性”之上,排除了“言语行为理论中常规惯用语句和Fillmore等的形式习语”。

 

当然也有的研究者为摆脱中英术语不对称的困扰,直接用“英语成语”一词来指称“idiom”,以便将IDIOM与汉语成语做比,如武汉大学外语学院的徐康教授(《汉语成语和英语成语的异同》)、中国人民大学的范九生教授(《汉英成语比较分析》)等*

 

其实术语的困扰大可不必存在的。如我前文所述,习语的特征越是典型,越容易被多数人当作习语来看待,越不典型呢,就越容易被视为非习语。这是认知语言学范畴论的思路。“熟语中成语与其它惯用固定词组如汗流浃背、奉公守法等的区分是一个至今尚未完全解决和异常混乱的老问题(李行健2001330)”这个老问题用一下范畴论不就解开了么?难道“成语”的范畴之内就不存在典型与非典型之分么?

 

我的思路就是这样,习语的典型特征到底有哪些?那些非典型的习语是怎么偏离开这些典型特征的?如果能看清楚这一点,我相信我们便能够从整体上把握住习语这个范畴,也就为全面地学习英语习语打下了一个坚实的基础。

 

英语习语的典型特征:

 

综合国内外的习语相关研究成果,我们可以把习语的典型特征归纳为以下几个方面:

 

[1] 组合特征:习语具有定型性,其意义不能从其组成成分意义中推导出来。

[2] 语法特征:习语具有非组构性,脱离语法常规。

[3] 语义特征:习语具有语义的双重性,一是字面义,一是比喻义,易产生潜在歧义。

[4] 语用特征:习语具有常规化的及比喻性的修辞功能。

[5] 社会特征:习语具有经典性与普遍性,其比喻义的熟悉度、其出现的频率及人们对其字面义的熟悉度都非常高。

[6] 文化特征:习语具有民族性和历史性。

 

如果一个习语能够做到完全符合上述各个特征,那么它便是典型的习语,位于圆圈的正中心;反过来讲,如果一个习语完全不符合上述这六个特征,那么它便脱离了习语的圆圈,便不是习语。有意思的是,大部分习语都是部分地符合上述六个特征,也就或近或远地从中心向圈线分散开来,从而构成了习语这个大圆圈。

 

首先得声明啊,我不是在搞学术研究,只是想让英语学习者能够将IDIOM的范畴理解的更全面些,以便于更好地处理英语习语的学习问题。上面的这个列表可能既不严谨也不全面,但足以说明问题了。

 

下面我们来按这个列表来看一下典型的与非典型的习语。

 

毫无疑问,汉语中的成语具备这些典型特征,因此是典型的习语,位于圈正中,这也就解释了为什么我国习语研究者一谈习语必谈成语的现象。比如说,“叶公好龙”,是定型了的四字格,所说的不是字面的有个人喜欢龙的事儿;你说成叶公好“马”它就不成立了,所以具有非组构性;语义、语用特征也都没问题;是有典而出的、家喻户晓的,外国人看不懂。

 

那“奉公守法”为什么就不易被学者们看作成语呢?因为它不够典型。说它不够典型是因为它不具备明显的经典性或历史性,也不易产生歧义,其意义能从其组成成分意义中推导出来,除此之外的特征则都是具备的,如它具有四字格的定型性,奉法守公就不行了,但可以换成遵纪守法、遵守法纪;常规化为守法的另一种说法,普遍性、出现频率及人们对其字面义的熟悉度都非常高。所以它应当是偏离中心的非典型习语,或者说是非典型成语。

 

英语也是一样的,to drink like a fish是习语,而by and large许多学者就不把它当作习语看待,其实道理都是一样的。两者之间的差别只是个典型与非典型的问题罢了。

 

我们回过头来再看费南多给习语做的分类:

 

1)  达意习语,如a fat cat; 2) 人际习语,如You are kidding!3)组篇习语not only…but also

 

很明显,后两种普遍受到习语研究者的排斥,因为它们远远偏离上面的那些典型特征,游荡在习语范畴圈的外围。我之所以支持她的观点,是因为就是这些似是而非的习语长期受到研究者的忽视,以致于我们的英语学习者根本不了解这一个阴暗地带,造成在学习时因抓不住习语的本质特点而时常犯说、写方面的低级错误。哦写得太多了,最后问大家一个问题:为什么For example之间无冠词呢?那为什么take…as an example则又有了呢?这两个不是习语么?如果不是的话,你能给我做出一个圆满的解释么?不好意思,一共是四个问题。今天就写这些。第二节完。

三、习语的实质

 

通过上一节的内容我们可以得出这样一种印象:习语是一个非常宽泛的概念,它所包含的子类别要远比学者们普遍探讨的多得多,可以指固定短语、套语、俚语、土话、俗语、成语、歇后语、谚语、格言、箴言、名言、典故等等。它们以及它们的内部都在不同程度上有着习语的普遍特征,或典型,或非典型。

 

从中英文的定义中我们可以看出,将所有的习语联结在一起的普遍为人所接受的典型特征在于,其意义的整体性通过结构的完型性来实现。举最简单的例子来说明一下:go to school是习语,go to the school便不是习语。冠词的缺失使go to school具有了完形特征,也就有了整体意义,即“上学”而非“去学校”。而go to the school中,The的出现将school重新放回到标准的语法体系当中,破坏了go to school的整体结构,其整体意义也就不复存在,也就不是习语,是“去那所学校”的意思。习语有别于一般词组之处在于,一般的词组的组合结构可以随意拆散,而习语的组合结构则高度完整,可拆散的可能性不是很小就是没有,这是我们辨别英语习语的一个关键点。

 

那么习语在本质上是个什么东西呢?我在昨天的翻译公开课里没能展开讲,现在我们就来充分地探讨这个问题。探讨的前提是,这里的习语指向所有的习语,不限于典型习语。

 

习语的本质在于,它是某语言中被常规化字或词修辞词汇单位

 

首先,在语言的字(词)、词组、句、段、篇当中,习语在结构上指向词组与句子,应当等同于王德春教授所说的词汇单位。

 

其次,从修辞的角度上看,典型的习语(如谚语、成语等)构思巧妙、措辞简练、形象鲜明,是语言运用中的精品,成为语言使用的范例。也正因为这些特点,典型的习语才普遍为多数人所推崇、所接受,从而可以从遥远的古代流传至今,如破釜沉舟(当然有些习语未必非得经受时代的检验,只要它同样符合这些特点,并普遍为人接受并大力推广,同样也可以成功地进入语言体系,如***的“不管白猫黑猫,抓住耗子就是好猫”就是一例)。而对于那些非典型的习语,比如说人际习语或组篇习语,其修辞特点不在描述形象上,因此容易受到研究者的忽略。其实,它们同样具有精妙的构思、严谨的措辞,也同样是语言使用的成功范例。你想想,“总之”(in a word)。

 

接下来我们来看习语的常规化问题,这要从习语的达意功能角度看能看得清楚。人们在使用语言时普遍讲究言语的时效性,也就是说,怎么样能够把自己要表达的概念一下子讲清楚。我说我“穷”,你就想知道我有多穷,这说明语言中可以独立运用的最小的语言单位所能传递的信息具有很大的模糊性。所以我就得进一步去表达有多穷的概念,我“很穷”。可“很穷”也是很模糊的。那怎么办呢?我“老穷了(抚顺土话)”、“贼穷(抚顺土话、开始有形象、便清楚些了)”、我穷得“叮当烂响”、“揭不开锅了”、“兜比脸还干净”我有可能还要考虑我说话的对象,那我就文气足一些,我就说我比较“寒酸”、我“捉襟见肘”、我“一贫如洗”、我一直处于严重的“经济危机”当中习语的妙处就在于能够在瞬间将模糊的概念变得清澈见底。如果一个词汇单位使某个人感到了这种妙处,他就会常常使用这个词汇,喜欢的人多了,要是碰巧哪个大文豪、大政治家、大腕等等碰巧也喜欢上了它,那么它就有可能经历时代的劫难,从而形成习语,流芳百世。

 

如果一个习语能够流芳百世,那便是被常规化了,也就是说人们已经将它等同于一个字、词来看待,其原来的那种构思、用词微妙之处已不再重要,甚至会为人所淡忘。我说谁跟谁“暗送秋波”,你马上就会知道我是想说谁跟谁很“暧昧”,那么是谁头一次使用“暗送秋波”的呢?我不知道,去问赵本山好啦。从语言的达意功能上看,习语除了被人们当作模糊概念的一种精确说法的长处之外,与常规化的字、词并无什么区别。从这个角度上,我说,习语是常规化成字和词的词汇单位,也就是说,常规化才是习语本质中的一个重要特征,“习”字也好,“熟”字也好,IDIOM的这两种译法都直指“常规化”这一特征。当我说“温故而知新、可以为师矣”,你就开始觉得烦了,但你知道,我是想让你知道复习很重要,劝你要注意复习,并且我除了用这句古话之外,实在想不出怎么能一下子把我想表达的意思给你讲清楚。你为什么不爱听呢?因为习语的常规化使它有可能成为某语言的陈词滥调。陈词滥调本身便是在告诉我们,习语原来的那种微妙之处在人们的心中早已丧失殆尽,它的熟知程度使人们在瞬间便能够理解到其所指向的那个常规概念,不必再去思索其外在的形象。

 

对于那些起人际功能及组篇功能的习语呢,也是一样。它们虽然多半没什么形象可言,但却也同样受到了高度的常规化。当我说“综上所述”时,我在告诉你,我要给出“结论”了。当我说“反之亦然”时,我省去了从反面再行论证的麻烦。当我说“诸如此类”时,我觉得你会知道我有充足的证据来证明我的观点。当我说“您吃了么?”,我在跟你说“你好”。当我说”Would you please…”,老外就会知道我对他们那是相当的客气。语言的时效性在这两类非典型习语的身上体现得也同样突出。

 

最后一点,为什么我要强调“某语言”。

 

跨文化的差异使我们意识到既便是常规化到陈词滥调程度的习语也会死灰复燃。我说我“穷得象教堂里的老鼠”,你觉得我这人说话真有意思,英美人就不觉得有意思,他们就只知道我是想说我“很穷”。我说教堂里的老鼠没油水吃,只能啃蜡烛,你说得多穷啊。你就开始觉得英美人的构思真是微妙。在一个语言中死掉的形象表达,在另一个语言中如果是头一次出现,那么它就会产生同在本语言中头一次出现时一样的效果。对于异语言的人而言,典型习语为什么多半晦涩难懂呢?因为岁月的长河遮盖了其源头。那么为什么对于本民族的人而言它就不难懂呢,因为他们从小就开始接受本民族文化的熏陶。设想,你要是小时没学过“杯弓蛇影”的典故,且在你成长的过程当中也从未遇到过这个词,那么它不也难么?!西方的孩子在学典型习语时,不也是一样要画一些图画来描述它们的形象么!

 

习语在本民族的语言内虽然高度地常规化,但这并不是说它就永远的死掉了,它有时也会复活,即原有的鲜明形象再度被人为地激活。激活的方法呢,通常是通过一些文字游戏的方式从外表上破坏它的完型特征。“暗送秋波”的复活用的是曲解的手法,将“秋波”从整个结构中脱离出来并展开。我国的谒后语则更是典型。比如说“和尚打伞——无(发)法无天”,实际上,这个谒后语本身便是对成语“无法无天”的成功激活(谐音的手法,在发音上破坏习语的完型),如此的成功以致于它自身也演变成了习语。

 

本节完。

 

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

三、习语的实质

 

通过上一节的内容我们可以得出这样一种印象:习语是一个非常宽泛的概念,它所包含的子类别要远比学者们普遍探讨的多得多,可以指固定短语、套语、俚语、土话、俗语、成语、歇后语、谚语、格言、箴言、名言、典故等等。它们以及它们的内部都在不同程度上有着习语的普遍特征,或典型,或非典型。

 

从中英文的定义中我们可以看出,将所有的习语联结在一起的普遍为人所接受的典型特征在于,其意义的整体性通过结构的完型性来实现。举最简单的例子来说明一下:go to school是习语,go to the school便不是习语。冠词的缺失使go to school具有了完形特征,也就有了整体意义,即“上学”而非“去学校”。而go to the school中,The的出现将school重新放回到标准的语法体系当中,破坏了go to school的整体结构,其整体意义也就不复存在,也就不是习语,是“去那所学校”的意思。习语有别于一般词组之处在于,一般的词组的组合结构可以随意拆散,而习语的组合结构则高度完整,可拆散的可能性不是很小就是没有,这是我们辨别英语习语的一个关键点。

 

那么习语在本质上是个什么东西呢?我在昨天的翻译公开课里没能展开讲,现在我们就来充分地探讨这个问题。探讨的前提是,这里的习语指向所有的习语,不限于典型习语。

 

习语的本质在于,它是某语言中被常规化字或词修辞词汇单位

 

首先,在语言的字(词)、词组、句、段、篇当中,习语在结构上指向词组与句子,应当等同于王德春教授所说的词汇单位。

 

其次,从修辞的角度上看,典型的习语(如谚语、成语等)构思巧妙、措辞简练、形象鲜明,是语言运用中的精品,成为语言使用的范例。也正因为这些特点,典型的习语才普遍为多数人所推崇、所接受,从而可以从遥远的古代流传至今,如破釜沉舟(当然有些习语未必非得经受时代的检验,只要它同样符合这些特点,并普遍为人接受并大力推广,同样也可以成功地进入语言体系,如***的“不管白猫黑猫,抓住耗子就是好猫”就是一例)。而对于那些非典型的习语,比如说人际习语或组篇习语,其修辞特点不在描述形象上,因此容易受到研究者的忽略。其实,它们同样具有精妙的构思、严谨的措辞,也同样是语言使用的成功范例。你想想,“总之”(in a word)。

 

接下来我们来看习语的常规化问题,这要从习语的达意功能角度看能看得清楚。人们在使用语言时普遍讲究言语的时效性,也就是说,怎么样能够把自己要表达的概念一下子讲清楚。我说我“穷”,你就想知道我有多穷,这说明语言中可以独立运用的最小的语言单位所能传递的信息具有很大的模糊性。所以我就得进一步去表达有多穷的概念,我“很穷”。可“很穷”也是很模糊的。那怎么办呢?我“老穷了(抚顺土话)”、“贼穷(抚顺土话、开始有形象、便清楚些了)”、我穷得“叮当烂响”、“揭不开锅了”、“兜比脸还干净”我有可能还要考虑我说话的对象,那我就文气足一些,我就说我比较“寒酸”、我“捉襟见肘”、我“一贫如洗”、我一直处于严重的“经济危机”当中习语的妙处就在于能够在瞬间将模糊的概念变得清澈见底。如果一个词汇单位使某个人感到了这种妙处,他就会常常使用这个词汇,喜欢的人多了,要是碰巧哪个大文豪、大政治家、大腕等等碰巧也喜欢上了它,那么它就有可能经历时代的劫难,从而形成习语,流芳百世。

 

如果一个习语能够流芳百世,那便是被常规化了,也就是说人们已经将它等同于一个字、词来看待,其原来的那种构思、用词微妙之处已不再重要,甚至会为人所淡忘。我说谁跟谁“暗送秋波”,你马上就会知道我是想说谁跟谁很“暧昧”,那么是谁头一次使用“暗送秋波”的呢?我不知道,去问赵本山好啦。从语言的达意功能上看,习语除了被人们当作模糊概念的一种精确说法的长处之外,与常规化的字、词并无什么区别。从这个角度上,我说,习语是常规化成字和词的词汇单位,也就是说,常规化才是习语本质中的一个重要特征,“习”字也好,“熟”字也好,IDIOM的这两种译法都直指“常规化”这一特征。当我说“温故而知新、可以为师矣”,你就开始觉得烦了,但你知道,我是想让你知道复习很重要,劝你要注意复习,并且我除了用这句古话之外,实在想不出怎么能一下子把我想表达的意思给你讲清楚。你为什么不爱听呢?因为习语的常规化使它有可能成为某语言的陈词滥调。陈词滥调本身便是在告诉我们,习语原来的那种微妙之处在人们的心中早已丧失殆尽,它的熟知程度使人们在瞬间便能够理解到其所指向的那个常规概念,不必再去思索其外在的形象。

 

对于那些起人际功能及组篇功能的习语呢,也是一样。它们虽然多半没什么形象可言,但却也同样受到了高度的常规化。当我说“综上所述”时,我在告诉你,我要给出“结论”了。当我说“反之亦然”时,我省去了从反面再行论证的麻烦。当我说“诸如此类”时,我觉得你会知道我有充足的证据来证明我的观点。当我说“您吃了么?”,我在跟你说“你好”。当我说”Would you please…”,老外就会知道我对他们那是相当的客气。语言的时效性在这两类非典型习语的身上体现得也同样突出。

 

最后一点,为什么我要强调“某语言”。

 

跨文化的差异使我们意识到既便是常规化到陈词滥调程度的习语也会死灰复燃。我说我“穷得象教堂里的老鼠”,你觉得我这人说话真有意思,英美人就不觉得有意思,他们就只知道我是想说我“很穷”。我说教堂里的老鼠没油水吃,只能啃蜡烛,你说得多穷啊。你就开始觉得英美人的构思真是微妙。在一个语言中死掉的形象表达,在另一个语言中如果是头一次出现,那么它就会产生同在本语言中头一次出现时一样的效果。对于异语言的人而言,典型习语为什么多半晦涩难懂呢?因为岁月的长河遮盖了其源头。那么为什么对于本民族的人而言它就不难懂呢,因为他们从小就开始接受本民族文化的熏陶。设想,你要是小时没学过“杯弓蛇影”的典故,且在你成长的过程当中也从未遇到过这个词,那么它不也难么?!西方的孩子在学典型习语时,不也是一样要画一些图画来描述它们的形象么!

 

习语在本民族的语言内虽然高度地常规化,但这并不是说它就永远的死掉了,它有时也会复活,即原有的鲜明形象再度被人为地激活。激活的方法呢,通常是通过一些文字游戏的方式从外表上破坏它的完型特征。“暗送秋波”的复活用的是曲解的手法,将“秋波”从整个结构中脱离出来并展开。我国的谒后语则更是典型。比如说“和尚打伞——无(发)法无天”,实际上,这个谒后语本身便是对成语“无法无天”的成功激活(谐音的手法,在发音上破坏习语的完型),如此的成功以致于它自身也演变成了习语。

 

本节完。

 

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

四、习语与英语学习

 

我们在了解了习语(idiom)的基本概念、典型特征及其本质之后,该怎么样面对英语学习中所碰见的种种习语呢?为了便于大家理清思路,我先按照听、说、读、写、译这五项英语学习基本功的划分来讲解,然后在谈论其它的要点。听与说结合得比较紧密,所以两者合在一起讲。今天只能谈听说部分啦。

 

4.1习语与英语听说:

 

在英语听力的问题上,我始终持有的一个观点是,口语好听力才好练。你所听的材料是由别人说给你听的,你要是口语好呢,就说明你了解口语的基本规律,那自然也就容易听懂了。当然这并不是说口语不好,听力就肯定不好,而是说听力练起来就会相当吃力。这一点有些超出本节谈论的中心,暂且略去。

 

大家想想那些非典型性的习语,那些普遍不受研究者青睐的习语,也就是那些人际类的和组篇类的习语。它们实际上正是我们在英语口语学习中不可避免的重要学习对象之一,你要是开始将它们视为习语,你就会更容易理解人类的言语,口语的练习也就等于多了一种思路。

 

我们先来看人际类习语。

 

[1]人际类习语的功能很明显,是用于在听话者与说话者之间成功地搭建起一种默契的人际关系,以营造一个良好的交际环境。Good morningHow do you do都不可以从字面意思去理解,其常规意义就是Hello。很明显它们都是习语,只不过不被看作典型的习语,我个人认为它们算得上是典型的习语,或至少它们算得上是人际类习语中的典型习语。那么,既然Good morning, How do you do都是hello的意思,我们干嘛还要学这两习语啊,一个hello不就够了么?你当然知道这么说是不对的,你会说Good morning是早上用的,How do you do则用于头一次与人相识时。Hello传达的问候是模糊的,你什么时候用它都没问题,而good morninghow do you do呢,则带上了习语的精确性,它们除了会传递出具体的时间及条件信息,还会赋予言语以正式、庄重的语体色彩。比方说,别人介绍我认识一个老外,我要是想表示尊重他呢,我就说How do you do,而我要是想让我们之间的交谈随便些呢,我就会说HelloHi。这说明什么呢?我们掌握一些人际类习语时要同时记住它们的常规意义是什么,以及它们能起到什么样的具体的人际功能,这样我们在跟不同的人在不同的场合里表达同样的意思时便能够做到选择不同的表达方式。

 

[2] 典型习语各组成部分之间的关系是唇亡齿寒的,别说多一个词少一个词不行,就是相互调换一个词也不行,因为形式一有变化,典型习语的整体意义就消失了。你想想,how do you do换成How does he do行不?典型习语违语法的特点也是我们识别它的一个关键所在。Morning是可数的普通名词,在使用时必须以名词词组的形式出现,要么前面有限定词,有么后面带复数。A good morning是符合语法的,其含义便是字面的意思,而Good morning便是违背基本的语法规则的,其含义呢则被常规化成了hello。非典型的习语呢,对于各部分之间的依附关系的限制则有所松动,允许有限的调整及变化发生。比如说Nice meeting you可以调换成Nice to meet youGlad to meet you,但换成wonderful meeting you则就不能接受了,要是变成It’s really nice for me to meet you呢?那它就基本上脱离了习语的圈子喽。习语的常规化使它的形式相对稳固,这种相对的完型性特征不是某个人说了算的,而是由文化基因决定着的。估计经我这么一说,你就明白了为什么老师一给你讲这方面的内容就会说那是“固定用法”,而你呢则是一头雾水。下次在碰到这类现象时,你能不能从习语的角度去理解呢?看看它的语法,看看它的组合强度,看看它的整体意义。

 

[3] 既然一句话都可以做得习语(如谚语),那么人际类习语当中也不会少了这一类的。而这一类呢,一般的老师都称之为句型。当我们听到“What can I do for you, sir?”的时候,我们会意识到有个服务生或者售货员在跟我们说话。这句话你要是理解成先生,我能为您做些什么呢?你就没有把它当成习语看,你要是理解成“你要点儿啥?”“你想点儿啥?”“你来我们这儿有什么事儿么?”那你就看清了这个习语常规意义。明白了这个道理,我们是不是要多积累一些句式层次的习语啊,以便于应付各种交际场合。你朋友没能考上研究生,你要表示同情,就可以说“Oh, I’m so sorry to hear that.”你朋友抱怨工作忙死了,你可以表露出无奈式的同情,“That’s life, dear”。你朋友有任何不明智的举止言行时,你都可以跟上一句“Are you crazy?”你朋友要是夸奖你了呢,你可以说“I’m flattered”。生活的每个场景都会有相应的精确的表达式,英语口语学习的一个主要任务便是找到这些为多数人所接受的表达式,并能够在适当的时间、地点对适当的人流利地说出这些表达,从而精确地传达出其内在的交际功能。那么具体怎么做呢?简单啊,先把话语的各种功能用常规词汇列出来,然后收集、记忆、练习其相应的习语不就得了么。比如,我要学会跟人家“道别”:拿张纸,先写上一个“BYEBYE(再见)”,然后就去收集句式啦,如see u, see u around, see u later, see u next time, so long, hope meeting u soon, nice talking to you. I’ve got to go, sweet dream, have fun, good luck…然后开始分析每句话的交际功能,然后就练熟了找机会用呗。

 

组篇类习语所针对的是说话的思路问题。每个人说话都要讲条理,条理不清的人说话不招人听,因为听起来太累。我说“首先”,你便知道我开始分条谈论上面提到的问题了。我说“接下来”,你便知道我的话题要转向了。我说“最后”,你便知道我要谈完了。我说“一言以蔽之”,你知道我要将前面讲的东西用最简洁的话做个归纳以便于你记忆。这个道理实在是浅显啊,所以我不多说了,你自己去体会一下这些具有“路标词”重要意义的习语的常规性吧:诸如此类、不一而足、尽管如此、反之亦然、与此同时、子曰、常言说的好、打个比方、有鉴于些、综上所述、如上所述、总而言之、一句话、言归正传

 

英语也是一样啊,要想把英语说得流畅,至少得说上两句话以上吧,两句以上的话就必然要通过明确的逻辑关系联系在一起吧,要不,你岂不成了讲话条理不清的人了么。所以,你得先学会那些常规的路标词,如first, second, like, as, because, therefore, as well as, although等等。然后呢,就以这些常规词汇为根基,去学那些更富于表现力的组篇习语,如All in all, in a word, the last but not the least, and so on, so on and so forth, so and so, something like that, on the contrary, on the other hand, vice versa, as we know, let’s get down to the business, let me put it another way…。值得注意的有三点,其一是,这些组篇习语有些语体上的要求很强,就如同我们从前面的内容中看到的那样,我们说话要分人、分时间、分场合。我们也正是因为这个,才更加强调习语学习的;其二是,组篇类习语在组合结构上具有典型习语的形式特点,多一个虚词或少一个虚词大都不允许的,识记的时候要特别注意这一点。其三是,这类习语不仅对口语重要,对写作也一样的重要,对阅读呢,那就更重要了,对听力呢?

 

以上我们探讨了人际类及组篇类习语对于口语的重要性,接下来我们再扼要地谈谈诸如成语、俗语、谚语等的达意习语的口语学习问题。关于这些习语学者们探讨得很充分,所以我就只谈一下我较特别的想法。

 

达意习语具有鲜明的民族特点,同时多半具有语义晦涩、甚至于误导英语学习者的倾向。我的观点是,在口语学习当中要尽量避开这类习语,不要将这些习语大量地使用到你的口语当中。虽然它们的达意功能特别有时效性,但是它们在本质上却是高度地常规化了的表达形式,换句话说,在本民族的人眼里,它们有很多被当作陈词滥调。对我们初学英语的人而言,习语是新鲜有趣的,而对于本民族的人而言,它却多半是空洞无物的。练习口语比较实际的做法是用最简单,最生活化的词汇去传达思想,除非你觉得不用习语就找不到更合适的字眼来表达,否则就不要轻易地选择它。有些英语学习者开口闭口都是习语,有的碰巧迷上了俚语,那他就开始大量的使用那些其他学习者怎么也听不懂的词儿。从学习的角度讲,你多用习语,就会多多地体会其精妙之处。然而这样做的一个致命弱点是,习语的运用要讲究场合的,你不分清红皂白地去用,在外国人的眼里你会显得滑稽可笑,就如同一个外国人讲汉语时满口“之乎者也”一般。

 

对于听力而言,那些典故性很强、意义晦涩的达意类习语出现的频率其实便不是很高的。出现频率高的恰恰是被普遍看作非典型习语的人际类及组篇类习语。你要是借助我上面的讨论看清了这两类习语的典型特征并能够成功地去积累这些习语,那么我想,在下次听音的时候你就很容易抓住听力材料的重点所在,而不会拘泥于每句话的表面的文字。

 

[待续]

(转自http://englishcafe.blog.edu.cn)

2006年05月13日

  有读者问:如何从零开始学英语?

  多思英语张欣老师答:对于一个英语零基础的学员,要开始学习英文首先要建立对英语学习的兴趣和信心,然后根据自己的实际情况进行合理的安排。在这点上,我的建议是:一、制定一个系统的学习计划,在这方面您可以咨询相关的英语培

训机构。二、在了解自己的情况后,就可以着手在英语方面的学习了。语言的学习是一个循序渐进的过程,先从最基础的字母、音标和常用口语要素入手。我相信待一段时间的积累之后,您就能继续下个英语学习计划了。

  有读者问:我是一个美容师,没有时间固定到培训班上课,即使现在学了短期内也没什么实际用处,但我还是想学。请问我的目标应该定在短期内通过某项英语水平考试,还是短期内提高听力和口语水平?

  多思英语张欣老师答:由于您工作的特殊性和针对您所提出的问题,首先您要清楚自己学习英语的目的。如果您的目的是通过考试,我的建议是强化学习为主,因为考试的重点是阅读和写作能力。而如果您的目的是提高听力和口语,达到可以与外国朋友自由交流的效果,那么您的学习强度相对较轻松。但是任何学习都是一个长期的积累过程,尤其是语言。所以只要您一直坚持,就能达到您所要的效果。

  有读者问:由于基础太差,学《新概念英语》第一册都觉得很吃力,现在用复读机在学,要不要买数码学习机学?

  武汉新东方马思远老师答:不需要买数码学习机,外界的辅助设备不是提高成绩的根本原因,只要能听得清发音的学习机就能满足学习需要了。《新概念英语》是一套权威系统的教材,但是有很多人在自学之后却发现自己的英语水平提高不明显,我认为主要原因有以下几点:一是自学不得法,以为单词认识,文章看得懂就掌握了,其实很多知识尚未掌握。二是由于缺乏指导,学习重点不明确。三是没有真正理解《新概念英语》学以致用的精髓,学而不用导致无法进步。我建议这位去买一本好的参考书,按照科学的计划进行学习,或者上一个新概念培训班,把如何自学的方法完全掌握,相信会有很好的效果。

  日前,中央电视台第六届“希望之星”英语风采大赛北京分赛区选拔赛暨首届“新京报杯”英语大赛决赛在首都师范大学举行。经过一天的激烈角逐,小学、初中等组别的奖项均各有归属,北京市二十一世纪实验学校的六年级学生雷小硕荣获小学组一等奖,北京市第十二中学草桥分校的初三年级学生苏迪迪荣获初中组一等奖。比赛之外,人们对这些孩子的学习过程也产生了浓厚的兴趣。

  女生比男生成绩好

  记者在比赛后的采访中了解到,比赛中的获奖选手呈现出了不同特点:比赛中,获奖女选手人数大大超过男选手,小学、初中两组共有12名选手获奖,其中只有3名男选手。这种情况证明了小学、初中阶段女生学习更为踏实、努力,成绩上较男生也更为突出。

  本土比“海归”更优秀

  同时,在小学、初中组中有半数获奖选手拥有两年以上在英语国家学习、生活的经历,但两组比赛的一等奖却被没有出国经历的学生获得。据北京市英语特级教师范存智分析,这种情况说明国内英语教学水平在近两年有了明显进步。过去国内学生与出国学生的差距集中体现在英语听、说上,现在老师和学生都注重了听、说能力的培养和训练,加之本身具有的读、写优势,使得国内学生的英语实力超过有出国经历的学生。

  记者请六位没有出国经历的获奖者介绍了提高英语水平的经验,以期对学生们的英语学习有所帮助。在采访中几乎所有的获奖学生和家长都说兴趣和注意平时积累是提高英语水平的两大法宝。

  家长经验

  不考级不报班也能出成绩

  吴红,初中组一等奖获得者苏迪迪的母亲

  (苏迪迪,男,14岁,北京市第十二中学草桥分校初三年级学生)

  家长们首先应该改变一个观念,不是每个孩子都适合晨读英语。有些孩子早上起床后迷迷糊糊,读什么都记不住,还不如让孩子多睡一会儿。晚上倒可以允许孩子晚睡一会儿,看一些英文电影,试着背一些台词。这样做的效果会比晨读好许多。同时,在孩子很小的时候,家长就要有意识地培养他对英语单词的观察力。比如大街上公共卫生间有三种英文写法,家长让孩子注意一下这个细节,他就能记下这三个单词。

  孩子在学习英语时,如果频繁地更换教材会让他接受的英语教学理念不一致,导致他所掌握的英语知识很不系统。苏迪迪从小只学过三套教材,最早学的是《看听学》、然后学的是《新概念英语》、现在正在学《走遍美国》,而且没有考过级、没有报过课外幼儿英语学习班,只是在家完整地自学了这三套教材,事实证明效果非常不错。而且,我也认为英语是一种语言工具,没有成人与幼儿之分,当苏迪迪具备一定的英语基础后,我便让他在假期里上了新东方的大学英语四级和雅思学习班,巩固他的自学成果。

  小学组

  把英语当成娱乐放松的方式

  李博扬(男,12岁,三等奖获得者,北京市东城区丁香小学六年级学生)

  会的单词和句子越多,自己就越爱做和英语有关的事情,现在我已经把听、看英语当成了课余放松的最主要方式

  一边洗漱一边听广播

  从上小学开始,每天早上起床母亲就会把收音机打开,让我一边洗漱一边听英语节目,直到出门上学。后来,我自觉地从只有早上听英文广播发展到写作业时听英文歌、休息时看英文电影和电视节目,会的单词和句子越多,自己就越爱做和英语有关的一切事情。

  学会记英文笔记

  在英语课上我非常注意记笔记。笔记的内容就是老师用英语说的每一句话,这样做既可以考查掌握的单词量,又能培养对英语的感觉,还能锻炼用英语速记的能力。我也经常会遇到没记完整、单词不会写的情况,课后一定会在第一时间请老师帮助补上。

  学单词语法有窍门

  当课上学了新单词时,我会利用课间让同学帮忙把单词的中文意思记牢,然后再把发音记准了,在老师默写时我就能依靠音标把单词很容易地拼出来。在学习语法方面,我有一个窍门:每天睡觉时拿出语法书来记几个语法点,第二天早上让母亲考一考,或自己回忆一下,起到巩固的作用,这样做,一本语法书很快就会背完。

  英语成了习惯就会有兴趣

  雷小硕(女,12岁,一等奖获得者,二十一世纪实验学校六年级学生)

  听英语、说英语、读英语是每天必须做的事情,与其痛苦着做,不如快乐着做,英语也就成为了生活习惯

  启蒙从学说话开始

  我的英语启蒙是从学说话时开始的,当时父亲用两种语言教我认识事物。在以后,我每天都与英语原版电影和故事书为伴,听英语、说英语、读英语是每天必须做的事情,与其痛苦着做,不如快乐着做。

  用成绩让同学服气

  参加各种英语活动和比赛对我的帮助非常大,因为和不认识的同学一起竞争可以让我锻炼英语能力、知道人外有人。在比赛间歇时,我经常和竞争对手用英语聊天,注意了解别人是怎么学习英语的。而且,如果在学校英语成绩不好,即使得了再多奖项,同学们也不会服你,所以更激励我将成绩保持在班里第一名。

  排队打饭都背单词

  我每天都会把要背的单词写在小卡片上,正面写单词和音标,背面写中文意思,将小卡片放在兜里,无论是排队打饭、排队回教室、还是课间没事干的时候都会把小卡片拿出来看看,利用这些零碎时间每个单词每天都可以看七八遍,自然就能背下来了。

  拿英文歌曲和英文电影当课本

  张忞(女,12岁,二等奖获得者,北京市海淀区实验小学六年级学生)

  看新闻不如学电影中的对话,一部电影不能只看一遍,像《公主日记》和《音乐之声》我已经看了七八十遍了

  英文歌词当课本

  很多同学都觉得英语课文没意思,还不如听SHE唱的英文歌。我平时也把英文歌的歌词当作课本来学,但我听的一律是外国人唱的英文歌,因为听英文歌不只是要练听力、学单词,更重要的是学会正宗的发音、语调,以及外国人说英语的方式。

  《音乐之声》看了七八十遍

  小学阶段的课业负担不是很重,每天晚饭后和周末有很多空闲时间,我一般会利用这些时间看一些英文原版电影和图书。但是新闻的内容和词句比较复杂,不适合我这个年龄段学生的水平。看英文原版电影要经历看中文字幕到英文字幕,最后不看字幕的过程,每天坚持,每个阶段只需要两个月。一部电影不能只看一遍,直到背下来为止,像《公主日记》和《音乐之声》我已经看了七八十遍了。在刚开始看电影时,要把不会的词和短语记录下来,注上音标和中文意思。

  阅读英语文章也要经历读中英文对照读物到通读整部著作的过程。

  初中组

  与别人多交流是基础

  许若文(女,14岁,三等奖获得者,北大资源中学初二年级学生)

  别怕外教不理你,我也会经常遇到听不懂外教说什么的情况,听不懂也得愣听。

  大胆用外语交流

  我感觉学好英语的基础是多与别人用英语交流,给自己创造说英语的氛围。首先是要重视与外教交流,我在课后一有时间就找外教聊天,这样可以锻炼用英语思维和反映的能力。别怕外教不理你,我也会经常遇到听不懂外教说什么的情况,听不懂也得愣听,如果好几句都没听明白,可以让外教重复一遍,或者解释一下。其次是要和同学多用英语交流,而且要主动和英语水平不如自己的同学交流,在教会别人怎么用英语表达的时候,自己也会获得很多用英语的经验。第三是抓住与任何人用英语交流的机会,只要知道对方懂点英语,就要用英语说几句。

  提高对英语的敏感度

  在家里,我会经常上网去一个有各国学生参与的聊天室,大家一律用英语交流。

  聊天时,别人发来一条信息,自己不可能把不认识的单词都查一遍,只要能理解大致意思,就立刻给人家回信息,这样不仅能锻炼对英语的反映能力,而且还能提高对英语的敏感度。一个人独处时,我喜欢用英语自言自语,把自己的想法或生活中发生的事组织成一整段话说出来。

  英语水平是背出来的

  孙菲(女,13岁,三等奖获得者,北京市第八中学初一学生)

  在生活中,看到什么东西,我都会下意识地和英语联系起来,这使我的英语水平比同学高出不少。

  背英语课文是习惯

  我感觉英语成绩好纯粹是背出来的。从开始学英语的时候起,父母就要求我把课本的每篇课文都背下来,单词、阅读、写作等考试内容就都不成问题了。当背英语课文成为习惯以后,我又用一年时间主动把四册《新概念英语》背了下来,同时在生活中,看到什么东西,我都会下意识地和英语联系来,这使我的英语水平比同学高出不少,英语成绩自然一直名列前茅。

  不用刻意学语法

  具体到英语考试各个环节的练习:听力方面,随便找一盘英语磁带,不管是什么内容都放出来听。听的时候可以不懂中文意思,但一定要听出录音里说的每个单词都是什么;背单词方面,不要专门背单词,因为有时候即使会背的单词放在句子里也不知道是什么意思。因此要找自己喜欢的英语文章,理解其中每个单词的意思。另外,掌握好每个单词的发音,利用发音和拼写规律记单词也是一个不错的办法。

  语法方面,单独学习语法点的效果不好,还是应该多背英语课文,使自己熟练掌握各种句型,自己的语感也会逐渐增强。等背完几本书后,再看语法书纠正一些不正确的认识,那些枯燥的语法点自然也就学会了。

  因特网上有许多免费的英语学习杂志和定期发给你的有关英语学习方面的电子邮件。现推荐几个免费的电子邮件杂志,

  1. 你可以发一封电子邮件给此地址:vu47-request@burger.forfree.at 只在信体上写上:subscribe vu47 和你的电子邮件地址,每周发给你一封有学习英语词汇、短语和语法内容的电子邮件。

  2. 你可以发一封电子邮件给此地址:trivia@mailbits.com 你就会每天收到一封电子邮件,对英语的一个词或一个表达形式做解释说明或说出来历和典故。

  3. 你可以发一封电子邮件给此地址: up-to-date-idioms-subscribe@onelist.com 你就会每个工作日收到一封电子邮件,每次教你一个美国成语,给予解释并举例。

  4. 国内的免费电子邮件杂志“英文天地”,请发电子邮件给该地址:list@soim.com题上写:subscribe English 每周收到三封有关英语学习的电子邮件。

一. 激情(passion):英语学习中唯一理性的动力。
1. 学习语言需要激情。人生需要激情。成功需要激情。自信来自激情。
2. 激情造就天才
3. 运用激情的方式

二. 激情联想学习法在英语学习中的运用。
1. 用激情联想征服词汇。
词汇→英语之根;秘招→联想扩展→至高境界

词形联想法:
l 词缀词根联想:说起来容易做起来难,若一旦掌握受益终生。/懒惰者勿用。/扩大高难词汇必用之秘方。
pos→put:"放" expose (ex<外面>expose 放在外面→暴露); impose (im<里面>→强加);depose(……)
必须掌握的词缀及词根
l content contend consent bear dear fear gear hear near pear rear tear wear year
l 同族词联想:大量单词一脉相通。
如:forget→forgetful→forgetfully→forgetfulness→forgettable→forgetter→unforgettable 等。

词义联想法
l 同义词与反义词联想:
新概念二、三册单词联想示例
初级联想:big→large→huge→great→grand→
高级联想:colossal(庞大的)船-泰坦尼克号→titanic→gigantic→immense→vast→enormous→tremendous

wild [waild] a.野生的,野性的(living in a natural state, not controlled by humans)
[联想] →(同)feral(a.凶猛的); barbarous(a.野蛮的)
(反)tame (a.驯服的); domestic(a.家养的)
[经典用法]wild wind 强风,wild guess 瞎猜,wild times 乱世

经典用法联想
二册词汇用法联想示例:
seat [si:t] n.座位; vt.使座下(a place to sit ;to let somebody sit down.)
[经典用法联想] →① have a seat/take a seat 就座
→②be seated/seat oneself/坐下
这里seat 是及物动词,联想→enjoy oneself 玩得开心:
dress oneself 给……穿衣
[习惯搭配联想/超级联结联想/经典词汇联想/语法功能联想]

拟声联想法:
"P"→拍打,撞击等声音。
Chap(轻拍,拍手);slap(用手掌拍打);pat (拍打);wrap(包起来);pop(砰);
Pound(敲打);pour(泼);drop, chop, torpedo; sip(吮吸)……
"fl" →飞翔,流动等声音
fly; flow; flash(闪光)flame(火焰);flow(流动);flood(洪水);flu(流感);float(漂浮),fluid(流动性);flush(冲洗)
pest(拍死它→害虫);obscene(我不see→淫秽的)或(词缀法)…

形象联想法
tussle(扭打);grass(青草)[ss];derrick井架(deck+rri);baggage;roar(咆哮);cheer;smile,round,square……

激情音标联想背词法
所有无规律的长单词
archaeology(考古学);anthropology(人类学);bedraggled(弄湿的);
exhilarating(令人兴奋的);

自定义联想法
privilege; barbarous//
bait(诱饵→bite);hay(干草);graze(牛羊吃草)[grass/gray]
lullaby(催眠曲);gangster(土匪,强盗)

2. 用激情联想法快速突破英语口语
"说"的误区。
l 外教至上的误区。
l 独自无法练习口语的误区
l 随心所欲的误区
l 单一强化口语的误区
solution→
a. 快速联想与延伸
b. 地道口语的联想与运用
c. 精美口语句式的联想记忆
d. 独自锻炼联想(一册语音,背诵2,3册,大声跟读,模仿语调(WOA/BBC),独自讨论辩论法,高声描述法)
独自讨论辩论法:

MIMIC DISCUSSION
l Do you like music? What do you think of Madonna and Michael Jackson?
l What’s the relation between the sports field and the battlefield?
l What do you think of the difference between the white-collar workers(白领工人)and blue-collar workers(蓝领工人)?
l What do you think of the saying "Wealthy man tends to be bad while a bad woman tends to be wealth"?

MIMIC DEBATE
l Money can buy everything that you want.
l There’s no true and pure friendship between man and woman.
l Capital punishment should be abolished.
l Health is wealth.
l Computer will control the human being.

3. 激情联想快速突破英语听力
"听"的误区
l 速成论的误区。
l 一本教材突破听力的误区。
l 突击提高听力的误区
solution→
a. 长期的过程(经验),因为激情你不再苦闷,因为激情你豁然开朗!
b. 练习听力的最佳材料及时间
c. 提高听力的方法(电影、英文歌曲、周润发)
d. 精听与泛听。
e. 如何通过新概念提高听力。(不同版本及不同级别的运用)

4. "英语阅读"中的如何走出误区
a. 技巧论→泛读与精读
b. 阅读方法联想漫谈

5. 激情联想学习法在"英语写作"中运用。
a. 正确(初级)→多样化→美化(激情联想的运用)
I like music.
I am fond of music.
I am crazy about music.
I take great interest in music.
Music exerts tremendous fascination on me.
b. 形式三段论-内容三段论
c. 超级模仿好句型,语法重点尽在文中。

Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. NCE BOOK Ⅲ

Few things could be more impressive than the peace that descends on deserted city streets at weekends when the thousands that travel to work every day are tucked away in their homes in the country. NCE BOOK Ⅲ


三. 一套浓缩语言精华的教材,一种全新的英语学习理念
1. 一册(First Things First):学习英语的敲门砖。
经典示例:
ASSISTANT: Do you like this dress, madam?
LADY: I like the colour very much.
It’s a lovely dress, but it’s too small for me.

ASSISTANT: What about this one?
It’s a lovely dress.
It’s very smart.
Short skirts are in fashion now.
Would you like to try it?

2. 二册(Practice and Progress):构建英语的基石。
经典示例:
l No one could account for the fact that one of the boxes was extremely heavy. It suddenly occurred to one of the workers to open up the box. He was astonished at what he found.

Lesson 68 Persistent
I crossed the street to avoid meeting him, but he saw me and came running towards me . it was no use pretending that I had not seen him, so I waved to him. I never enjoy meeting Nigel Dykes. He never has anything to do. No matter how busy you are, he always insists on coming with you. I had to think of a way of preventing him from following me around all morning.
‘Hello. Nigel.’ I said. ‘Fancy meeting you here?’
‘Hi. Elizabeth.’ Nigel answered. ‘I was just wondering how to spend the morning—until I saw you. You’re not busy doing anything, are you?’
‘No, not at all.’ I answered. ‘I’m going to …’
‘Would you mind my coming with you?’ he asked, before I had finished speaking. ‘Not at all,’ I lied, ‘but I’m going to the dentist.’
‘Then I’ll come with you.’ He answered. ‘There’s always plenty to read in the waiting room!’

3. 三册(Developing Skills):掌握英语的关键。
经典示例:
Lesson 26 Wanted: A Large Biscuit Tin
No one can avoid being influenced by advertisements. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us. In their efforts to persuade us to buy this or that product, advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.

Lesson 60 Too Early And Too Late
Punctuality is a necessary habit in all public affairs in civilized society. Without it, nothing could ever be brought to a conclusion; everything would be in a state of chaos. Only in a sparsely populated rural community is it possible to disregard it. In ordinary living, there can be some tolerance of unpunctuality.

4. 四册(Fluency in English):体味英语的精髓。
经典示例:
A man without an education, many of us believe, is an unfortunate victim of adverse circumstances deprived of one of the greatest twentieth-twentieth-century opportunities.
(Lesson 41)

It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. (Lesson 58)

(理解自测)
The only arguable plea for capital punishment is the right of society to retribution in this world with the prospect of life in another, but since what used to seem to the great majority of civilized humanity the assurance of another life beyond the grave has come to seem to more and more people less certain, a feeling for the value of human life has become deeper and more widespread.
(Lesson 60)

四. 如何掌握新概念英语:
1. 自学的误区
2. 突破新概念词汇:
→根据上述激情联想法之后的复习:
时间间隔应先短后长;第一次间隔6小时左右,第二次间隔一天左右,第三次四五天,第四次约一个星期……如此往复,达到X次记忆。
背单词的感觉:
复习与背诵单词的最佳时间:
3. 句型:→择抄,朗读,默背,钻石句型超级模仿记忆。
4. 课文:→3R:Recite; Retell;Review
作业:→由点及面。(黄金要点遍布新概念的每一个角落!)

五. 掌握《新概念英语》与英语全面突破。
1. 课堂上:由被动接受→主动吸收(笔记与心记)(与英语共舞)
2. 课后如何巩固。(课堂笔记是你的宝贵财富)
3. 百读不厌,不厌百读。(背诵需要激情)
4. 由初级到高级循序渐进,终会突破!

六. 素质英语与应试英语在新概念教材上如何统一。
1. 素质是关键
2. 应试是检验。
3. 新概念是手段。