jenni's blog

鸡毛蒜皮

  DonewsBlog  |  Donews首页  |  Donews社区  |  Donews邮箱  |  我的首页  |  联系作者  |  聚合   |  登录
  210篇文章 :: 0篇收藏:: 110篇评论:: 2个Trackbacks

文章

收藏

相册

亲朋好友

最爱blogger

最爱论坛

存档


正在读取评论……


2006年08月



    摘要:看病犹如历险    (全文共1755字)——点击此处阅读全文



金山词霸,没有

http://www.tol24.com/xyxdExamCoachAction_topic_id1169_article_id47601.html这里说

Think outside the box
  许多的雇主希望他们的员工能够创新并用不同的方式完成项目。 在这个短语中,the box代表着传统的智慧,或众所周知的东西。这句短语意思是想出新的革新的方法。"For this marketing project, we need to think outside the box."




穿针?

金山词霸:

thread the needle
完成艰难的任务

看来不止我一个人觉得穿针是件困难的事情啊。嘻嘻




看到一个词组 tow the line。

不解何意,金山词霸,没有

http://forum.ezshop.com.cn/dispbbs.asp?boardID=78&ID=19100&star=2&page= 这里说

The young recruit was thrown out of the army because he wouldn't tow the line.
那年轻的新兵被踢出军队,因为他不守规则。
解析:动词 tow 原指“拖吊”之意, the line 则引申为“规则;规定”,因此 tow the line 在此就做“违反规定;不守规矩”解

然而按照他的翻译,tow the line应该是遵守规定的意思啊

http://www.yeworld.net/index/LSFP/PSFAL/R/199_20011130/199%2053%2020011130195649.asp 这里说

Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning without those who used them even being aware of the fact.  For example, toe the line is sometimes written tow the line. 

再查金山词霸,toe the line

toe the line 或
toe the mark
To adhere to doctrines or rules conscientiously; conform.
遵从:认真地听从教条或规则;遵从
Sports Games To touch a mark or line with the toe or hands in readiness for the start of a race or competition.
【体育运动】 【游戏】 足尖或手抵在起跑线上:比赛或竞赛开始前用脚尖或手触一个记号或一根线作准备




http://forum.ezshop.com.cn/dispbbs.asp?boardID=78&ID=19100&star=2&page=

成语双译:不眠之夜white night

中国人常用“骂人不带一个脏字”来形容那些会骂人又刻薄的人。在英语中,我们反感那些以P、以D开头的肮脏字眼!而对于处于极度愤怒中的人来说难免也需要口头发泄发泄,但为了避免那种引人反感且自我反感的脏话,他们也许可以从下面的语言表达中学到点什么……

  1,Hey!wise up!放聪明点好吗?

  当别人做了蠢事时,你可以说,“Don't be stupid!”或“Don't be silly.”但这是非常不礼貌的说法。客气一点的说法就是:Wise up!你也可以用尖酸刻薄的语气说:Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的。

  2,Put up or shut up.要么你就去做,不然就给我闭嘴。

  要注意的是,Put up字典上查不到“自己去做”的意思,但口语表达则有此意。

  3,You eat with that mouth?你是用这张嘴吃饭的吗?

  别人对你说脏话,你就回敬他这句,言下之意是你的嘴那么脏,你还用它吃饭?还有一种说法:“You kiss your mother with that mouth?”你用这张脏嘴亲你妈妈吗?

  所以下次记得如果有老外对你说脏话,不要再骂回去,保持风度,说一句,“You eat with that mouth?”就扯平了。

  4,You are dead meat.你死定了。

  也可以说:“You are dead.”你完蛋了。

  5,Don't you dare!How dare you!你好大的胆子啊!

  这句话可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,如小孩子很调皮,不听话,父母就会说,“Don't you dare!”意思是你给我当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,如有人说他要跟某网友约会,你说“Don't you dare?”就有点开玩笑的语气,你不怕被恐龙给吃了吗?

  6,Don't push me around.不要摆布我。

  通常当我讲这句话时,我还会想到一个字“bossy”,像是老板一样,喜欢指挥别人。如:“You are so bossy. I Don't like that.”这句话也可以单讲,“Don't push me.”或“Don't push me any further.”。

  7,You want to step outside?想到外去单挑吗?

  二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这句了,指的就是要不要出去打架啦。我还听过类似的用法,如:“Do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗?




 

桔子黄了,就要熟了,

狐狸老了,眼睛暗了,

生锈的钥匙,打不开房门,

风吹过沙漠,不留下脚印

……

枕头破裂,飞出了羽毛,

河水涨起,淹没了大桥

……

我知道这是结局,我已经永远失去。

我知道这是结局,一切都无能为力。

风一样走近,又云一样走开;

雪一样凝固,又水一样流去。

暮色重了,却没有一丝睡意;

天光亮了,却还要起床穿衣。

用脂粉把自己层层包起,用笑容掩不住脸上的哭泣。





    摘要:复杂的mysql,简单的ruby    (全文共3767字)——点击此处阅读全文




    摘要:这是痛苦的历程,一个晚上的辛苦搜索,一个白天的辛苦实验    (全文共3747字)——点击此处阅读全文