旌旗书谈 - 让经典成为流行,让流行选择经典

好书大家读

学术随笔

《文明与野蛮》
     作为一本著名的人类学著作,本书对人类文明文化史的描绘和阐述通俗易懂、深入浅出,吕叔湘先生将之称为“外行内行都能欣赏的科普读物”。它从吃饭穿衣说到弹琴写字,从中亚土人一分钟捉89个虱子说到法国国王坐在马桶上见客,从马赛伊人拿太太敬客说到巴黎医院里活人和死人睡一床,可说上下古今,无一不谈,而又无谈不妙。但是诚如译者吕叔湘同志在译后记中所说,多数读者读后不会只是感到有趣而已,而且能由此“认识到所谓文明人有时很野蛮,而所谓野蛮人有时候倒很文明:认识到文明不是哪一个或哪几个民族的功劳,而是许多民族互相学习,共同创造的;认识到文化的‘宝贵遗产里掺杂了许多渣滓’,要时时提高警惕”。

     倘若你看见谁向人吐唾沫,你一定以为他不高兴那个人。对的,在法国确是如此,可是在东非洲的查加兰的黑人(JaggaNegroes)里面,你就算是猜错了。在他们那儿,吐唾沫是紧要关头的一种祝福,新生的孩子,生病的人,全要法师(medicineman)来吐四口唾沫。换句话说,用唾沫来表示厌恶,并不是人类的“天性”。这种象征主义无非是习惯罢了。让法国人在查加兰长大,他只有表示祝福才向人吐唾沫。让查加人长在法国,他做梦也不会向小孩子吐口唾沫。单就吐唾沫这件事说,他的行为如何要看他交些什么伙伴。
    我们大家都有恭维自己的妄想,以为我们的办法虽不是唯一可能的办法,也该是挺合式的办法。一日三餐,晚上睡一觉,还有比这更合理的吗?好吧,玻利维亚的印第安人便不以为然:他们睡了几点钟,爬起来吃一顿点心,躺下再睡,睡醒再吃一顿;只要他们高兴,白天睡觉也不妨。我们美国人走马路的右边;你想,做事既用右手,走道也走右边,不是再合理没有了吗?可是,英国、奥国、瑞典,使左手的人不见得比别处多,走道可就全都走上左边来了。但是,指点东西用食指,这要是顶自然的了吧?这又不然。许多印第安人只努努嘴,决不抬手。还有,孩子九个月断奶的办法,也不见得可以放诸四海而皆准:在东非洲土人和美国亚利桑那州的那华荷人(Navaho)里面,四五岁的孩子还会跑到他妈的身边去吃奶。
    总而言之,要追究明白某种思想或风俗是天性呢还是习惯,只有一个办法,经验;所谓经验,并不单单指我们一城一州或一国里的经验,也不单是整个西方文明里的经验,要行遍天下,到处考查过了,这才当得经验二字。
    大凡人们一举一动,一言一念,所以如此而不如彼,没有什么别的理由,只因为他们生在若干社会群体(social groups)里面,无论是家庭,是教会,是党派,是国家,既然生在那里面,思想行动便跟那里面的人学来了。每个新出世的单位都非发明一些独有的玩意儿,特别的徽章和歌词之类不可。否则怎样和其他团体区别呢?拿美国大学里面的兄弟会打比,各会有各会的希腊字母做名称,有特别的别针,有独一无二的捉弄新学生的方法,这就构成它们的个性。每个人都隶属好几个这样的社会群,拿哲学的眼光看,有的重要,有的平常。可是每个群体都发展出它的特异的思想行为的模式,而且新花样日积月累,层出不穷。因此,有好些事情,因为我们做了某一群体的分子,我们便非做不可。一个人吃饭,恋爱,打架,信教的方式,不是他个人的发明,而且和他的心理组成无关。我们只要把他放在新的环境里面,他立刻就会跟着用新的规则来玩这生活的老把戏。美国的黑人不说班图话(Bantu)或苏丹话(Sudanese),说的是英语;他不拜祷他的祖宗的鬼魂,却坐在浸礼会会堂里面听讲道。甚至无需改变住处,标准也会改变。在伊丽莎白女王治下的英国和克伦威尔执政时代的英国之间那差异你看有多大!或者就近些说,我们这一代的人和我们父亲那一代差多远!30年前,美国女子长裙曵地,不说腿而说“肢”,大家都知道,此刻她们不存这些心眼儿了。……

  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年04月05日 12:46 PM | 评论 (1)

《井中的天--聪明的小流氓兔》
     这个流氓兔可不是来自韩国的那个大名鼎鼎的“流氓兔”,不过,它们有一个共同点就是聪明,惹人喜爱!它教会你如何在逆境中寻找希望,如何在黑暗中寻找光明,如何保持心态的平静和安详,如何走出人生的陷阱!

     美国著名的人际关系专家皮特鲁说过一句名言:“世上有两种人,一种人在井里,一种人在井外,井里的人把天空当成自己的希望,井外的人则把天空当成天空”。这意味着天空对井里的人和井外的人的含义和作用不同。为什么会不同呢?因为每个人的处境都不一样,体验都不一样,目标也不一样。也许,你会说:“我每天活得自在舒服就可以了,不想去思考什么井里人和井外人的事!”请问:一个不能够正确评估自己、不知道自己该干什么的人,怎么能叫自在、舒服?为此,我们下面的话还是有用的:
    人生是什么?是一条狭长的小路,还是一个可以延伸的长长的缓坡?是一潭忽明忽暗的清水或浑水,还是像青了又黄、黄了又青的树叶?……
    如果你有兴趣,你可以寻找到这样的很多比喻,而且每一个比喻都能说明人生中的一、两个道理,都能从中感受到人生既是狭长的小路,也是延伸的缓坡,既是浊清之水,也是青黄的树叶……因为每个人的人生走向和格调都不一样,都示出自己的个性和特点——喜怒哀乐,可以形于色;酸甜苦辣,可以知于心。
    请您——亲爱的读者,别嘲笑我们,以为我们是坐在优雅的环境里,抽着名牌的香烟、喝着清香的啤酒在抒情,而且是狂热的在抒情,不!我们和你一样,曾经有过并现在还存在着想说尽人生艰辛、表达成功欲望的种种心情,只可惜人生的艰难,压得太沉重了,有一点透不过气来的感觉,但是又必须要面对人生的现实,来谈谈我们——不管是富人还是穷人,不管是胖子还是瘦子,不管是男人还是女人,都要回答的两个问题:你究竞如何看到人生中前行的明亮之路?你究竞如何激发人生中走出困境的动力?
    其实,最恰当的比喻是:人生犹如一口井,你来到这个世上,犹如掉进了一个井里一样,四周都是黑暗的,头顶上只有井口是惟一的出处,而天空却造不可及。你坐在井中,躺在井中,蹲在井中,最大可能地想象着井口外面的世界是多么绚丽多彩,诱动人心。特别是那天空,更有一种开阔、博大之感。每当想到这些,你都想找一个梯子架在井壁上,顺着梯阶,爬到井口,进入一个真正让你自由呼吸、自由奔跑的世界里去。
    很现实地讲,每个人都有失败,也都在失败中渴望成功。失败时,你就犹如掉进井底的一块石头、一粒沙,承受着生命的重压,但你又不甘心沉沦,又像井壁上的青苔一样,想把绿色的希望延伸到井外去。这个从井底到井口再到天空的欲望,就是每个人都必经的人生路线。它可能很曲折,但又必须这样爬上来,否则你就自己打败了自己。
    井中的天是什么样的?是给你带来一片希望的空间,这片空间寄托着你想了多少遍的幻想!也许你暂时找不到路标,但就暂且把天空当作路标吧!天不光是蓝色的,还有的时候是灰色的;天不光放睛,还有阴雨,每当这些时候,你坐在井中的心态是怎样的?这是坐井观天的你必须要自问的一个问题。
    其实,你坐在井中,没有更多的人来宽慰你,你需要自己磨而坚强的意志,在爬不上来的时候能够忍耐,靠意志和忍耐净化自己的性格,为能有一天爬到井口,开始自己的人生之径打好基础。话又说回来,当你开始从井底到井口的过程中,就已经开始了第一步人生之径。在这种前提下,不管天是蓝色的,还是灰色的,不管是放晴的,还是阴雨的,都应该不动摇自己的信心,立志迈出这意味深长的人生第一步。
    很多人的人生一开始不是一个充满美好景物的平台,都会在井底里挣扎着自己的身体,试图超越困境,接受阳光的照射,体验人生温馨。但又有很多人经不起这种折磨,在孤苦无援的时候,产生绝望,产生恐惧,自暴自弃,最后一事无成。这种人是可怜的!变换命运的主人不是别人,是自己!也许有人会从井口伸出一只手,来援助你,但你没有决心改变命运的时候,请别伸出你的手,因为你可能会遭受井外世界更大的折磨。
    生井现天,不要只看到井口大小的天,还要看到天外天。这是一个无穷的概念。每个人成功的欲望都是无穷的,这很合理。最怕的一种生井观天者,是出了井口之后,就开始庆幸自己已经改变了命运。实则不然,你应该立即找到另外一条适合自己的人生之径,从这条人生之径走向更为遥远的天边——那是成功的另一端。
    最后,我们希望各位读者打破常规思维来阅读这本书(主要包括“悟性如光”、“人生境界”、“欲望陷阱”、“成功路标”、“见微知著”、“一路花香”、“爱暖心扉”、“现代寓言”等八个部分),它能亲切地告诉你:不要怕掉入人生的陷井之中,陷阱之外还有一片天空存在。这正是井中的天最深的寓意!请你在小故事中体会出人生大道理,这对你是大有帮助的!
    润之
    2001年12月于北京清华园

  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年03月29日 7:32 AM | 评论 (0)

《窗》

     法国精神分析学家彭塔力斯制作了一个仅限于个人使用的词汇表,收入了生活中常见的一些词,如“窗”,“睡美人”,“忧郁症”等等,并用自己的理解加以诠释,这种解释与原有的、公从认可的定义相去甚远,是作者自己独特思想的体现。正如作者所云,写作此书,为的是“打开自己,并且尽可能地为读者打开几扇窗户”。

     作为萨特的学生和哲学教授,《窗》的作者,精神分析学者彭塔利斯与同仁拉布朗什合著的《精神分析学词汇表》在法国当代精神分析学发展中有不可替代的影响。
    但是作者在这里远离了学术。《窗》对梦给予了独特的信任。从窗的歌颂开始,在林间空地的缤纷色彩中收笔。间刻的思想,此时彼时的相逢,种种都在梦的画面中显现,从接受精神分析的病人嘴中流出。每个简短的故事其实都可以是一篇篇小说:失去了记忆的老太太,跟自己的身体器官发火的男人,一朵花的名字,睡美人,书里的能够把你抓住的一句话。童年味道,回忆与忘却,生活的情趣和悲伤,泪水和呜咽。
    每一页每一行,我们都会惊讶其中的细致和准确,使我们尽可能地接近真实,同时并不无视其中的感动、细腻,还有对永远不再的“故土”的绵绵乡愁。

  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年03月29日 7:30 AM | 评论 (0)

《书痴的爱情事件》
     与书交往是一段充实而温暖的旅程。古往今来,无数书痴深陷其中而不可自拔,美国诗人和专栏作家尤金·菲尔德正是一个他爱书甚至超过爱女人,在他的这本遗作中,尽可以找到天下爱书人共通的酸甜苦辣,对书的款款深情

    《书痴的爱情事件》是一部关于书籍的心灵传奇。与书交往是一段充实而温暖的旅程,古往今来,无数书痴深陷其中而不可自拔,美国诗人和专栏作家尤金·菲尔德正是一个。尤金·菲尔德虽然被奉为“个人专栏之父”,却以“儿童诗人”的名头在文学史上抢得一席之地。他同时还是一位颇负盛名的藏书家,对于爱书人的酸甜苦辣,颇有心得。访书淘书,读书写书,个中况味,端的是如鱼饮水,冷暖自知。菲尔德自陈:撰写本书是他“一生中最重要的工作”,书中以一位老书痴的回忆作为主线,引领读者进入一个书的神奇世界。版本掌故,书人逸事,娓娓道来,寄托遥深,曲尽一个书痴的满腹柔肠,拳拳之情,三致意焉。孰料天不假年,菲尔德在写完本书的第十九章之后,以四十五岁之年,于睡梦中遽然辞世。广陵一曲,竟成绝响。

  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年03月22日 7:10 AM | 评论 (0)

《河南人惹谁了(马说)》
      如果你不是河南人,这本书不可不看:长城内外,大江南北,有两句口号正在广为流传——“千万不要相信河南人”、“防火防盗防河南人”……如果你是河南人,这本书更是不可不看:从表面上看,近万万活生生的河南人成了被歧视、被伤害、被侮辱的对象;从深层次上看,被歧视、被伤害、被侮辱的却是古老的中原文化。河南人开始诉说了……

   河南人造假在段子里的典型体现是两则笑话。
    其一说:某中东国家得到西方大国支援的十枚新式导弹,一小国从这个中东国家买来一枚用于研究,而那个西方国家听到风声后害怕“武器扩散”,就派专家组前往中东查实,这个小国需要赶快送回导弹应付调查,但导弹在研究时拆开后再也组装不起来,搞得这个小国人焦头烂额,不知所措,情急之中,一见多识广的大臣献计说,据传中国河南人造假——也就是仿真技术了得,派人前去求助,定能化解此难。果然是河南人最后帮了这个小国的忙,三天之内与真导弹一模一样的东西被运到中东国家摆在了西方大国专家的眼前,假导弹不仅骗过了专家们的眼睛和仪器,还瞒过了这个中东国家,没多久,就又还回一枚真的导弹。
    其二说:河南某著名企业家到京参加群英会,有领导在作报告时兴之所至,对特别有名望的与会者逐一点名,叫到河南的那位企业家时,企业家昂头挺胸、声音洪亮地应答说“到”,不想这个老干部在主席台上站起身来,以近视镜换掉老花镜,躬身探头问道:“真的假的?”
    有着同样关于河南人造假“中心思想”的大大小小段子很多,内容也很丰富。近亿河南人,也就是好几个欧洲中等国家人口的总和,在国人的心目中,已被重叠为一人——造假人。“人上一百,形形色色”,不知受了几千年传统中庸思想熏陶的中国人何以如此极端地臧否河南人,河南人已不是“千人一面”,而是万万人一面了,他们脸上都似乎写了同样的两个字:造假。
  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年03月02日 8:18 AM | 评论 (0)

《表现与重构--北美显影》
     本书为摄影集,集中了作者十余年间在北美拍摄的,主题为自然与文化的内容。其中相当一部分作品中增加了人类学的拍摄视角,而且对每一个专题都配有文字解说。

     作者十年间用大小反转片拍得北美生活经历,是运用镜头与影视语言的非文字作品。你知道西雅图原来是印第安人大酋长的名字,他的一支族人今日何在呢?他的过去又怎么样呢?作者购买了几张老照片版权,向读者披露一个多世纪前的印第安人生活,又亲自到海达印第安人保留地去拍摄新图腾柱的整个立柱仪式。对他们来说,乌鸦不是别的,而是神鸟,你可以看到作者对图腾柱的摄影解说。
    《家族与人生》中描写的北美华人筑路者的后代一部分仍住在唐人街,距离西雅图城白人登陆者不远的地方。西部开发和白人建立新的城市开始了现代化北美的历程。你知道北美一些杜鹃花、山茶原来是从中国云南省移栽过去的,你在照片上可以识别出来吗 ?
    很多中国人都访问过美国和加拿大,城市、街道、楼房、花草、生态环境都略知一二,那么这本摄影集“文化的镜头”对准了什么呢?一共160幅照片,看了再说吧!

  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年02月28日 7:47 AM | 评论 (0)

《红楼十二层》
     作者自云:“绛楼十二”,编成付梓,旧文重理,新作偶添,裒然成帙,亦自可存。这可以提供一面“镜子”,从中照见我这多年来研治“红学”的轨迹、得失、拓路、升阶。“红学”大师周汝昌先生集毕生研究之心血,终成“红学”巨著《红楼十二层》。本书从《红楼》文化、《红楼》本旨、《红楼》女儿、《红楼》灵秀、《红楼》审美、《红楼》自况、《红楼》脂砚、《红楼》探佚、《红楼》真本、《红楼》索引、《红楼》解疑、《红楼》答问等全方位探寻了《红楼梦》的种种悬案,“给沉冤文海二百数十年的雪芹平反”,还原历史真相。“闪电般的灵感和严密的考证中,沿续着中华文化的一脉心香,雅人深致,引人入胜。”

  “民七”(1918年)出生于天津之郊区,故以“村童”自呼。求学历程坎坷,毕业于燕京大学西语系、研究院中文系。当过大学外文系讲师、古典文学编辑,现为研究员、教授,是一名综合性学者、诗人、书法家。曾任四届全国政协委员。为中国曹雪芹学会、河北省曹雪芹学会名誉会长。治学目标是研寻中华大文化、民族精神的高层次境界与其无与伦比的瑰丽特色。“红学”则是他的特殊爱好,自号“解味道人”,意为懂得些许“味道”的人--并非“道人”、“居士”之义也。出版了二十多种“红学”专著,涵盖各个分支领域,自成一体。其他诗学、文字学等学术文艺论著十余种。目失明,耳失聪,仍孜孜不息。

  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年01月28日 12:08 AM | 评论 (0)

《溪山清远》
      中国人通常所使用的“山水”一词是不同于西方人的“landscape”(中文翻译为“风景”)一词的,中文“山”与“水”这两个字作为自然中物理现象最早的象形符号化的表述,表明了在远志时期的人类一部分对与“山”和“水”这两个字相对应的自然部分的形象认识。“山水”所提示的含义一开始也许没有边界的框定——河流蜿蜒伸向远方与山脉绵绵起伏没有尽头,经常,“山水”不仅仅表达一个眼前的图像或者景致而有更为宽泛的观念内涵甚至去学含义;而landscape却是由land(地)与-scape(景)构成,似乎是自然中某个景别。从词源学的角度追溯,最早德文landschaft不是表达自然的景观,而是指示由政治边界给定的地理区域。通常意义的land-Scape表明了人对自然大地观看后的特殊界定——无论这个界定是否在纸、绢或布上形象化。当潺潺流水和高高的山脉出现在眼前时,我们事实上已经开始按照我们个体的经验界定被称之为“山水”的自然,山水“画”只是这个界定的物理作业和他人对我们观看自然的观点的一个了解的媒介。所以我们在后面所使用的“山水”经常漂浮于景致与观念之间。
    如果眼前有郭熙于1072年完成的《早春图》,或者王蒙作于1366年的《青卞隐居图》,今天的艺术史作者和读者(欣赏者)都没有机会将自己放置在画家作画时的现场情景中来了解画家当时作画的心境与意图。事实上,即便我们中的绘画爱好者是这两位画家的朋友,也不可能在与他们同游自然山川——比如与王蒙同居黄鹤d——时对他们的绘画作绝对的品评。
  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年01月18日 10:51 AM | 评论 (0)

《诗言志辨》
    本书为朱自清先生诗论专著。爬梳上至春秋战国时的“诗言志”说,下至汉代的“诗教”说,从“比兴”到“正变”,贯穿四条诗论发展的历史。着重从理据角度阐明了“诗言志”的中国诗学传统。朱自清在书中引用大量诗篇及诗论原著,内容丰富,资料翔实,文字清隽,论证缜密,公认为中国现代学术经典之作。
  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2005年01月05日 8:01 AM | 评论 (0)

《自然的指印:遗传在性格中扮演的角色》
     拉丁格言“长在骨子里的东西是怎么也去不掉的”与中国俗语“江山易改,本性难移”有异曲同工之妙,都是说性格大部分是天生的。的确,现代科学研究表明,基因与我们每一个人息息相关……

    我们的相貌、体态、性格以及身体健康深受基因的影响。而“近朱者赤,近墨者黑”则提醒我们,环境对我们的性格发展也起着一定的影响。对人类来说,这两种先天和后天因素均对人格塑造有重要的影响。
     本书作者彼得·纽鲍尔和亚历山大·纽鲍尔通过观察同卵双胞胎的成长过程,阐明了遗传基因对人的性格发展的限制与影响。作者强调,个人在成熟与发展的历程中,如果能获得适时与适量的刺激,使个人顺应环境,天赋就会得以发展。

    彼得·B·纽鲍尔(Peter B.Neubauer)
   现任纽约大学精神病学系临床教授。曾任儿童心理分析协会(Association for Child Psychoanalysis)会长,曾参与创建美国儿童精神病学学会(American Academy of Child Psychiatry)。发表超过150篇文章与数本著作,如《新生儿日间护理》(Early Child Day Care)和《儿童发展过程》(The Process of Child Development)等。
   亚历山大·纽鲍尔(Alexander Neubauer)现为专业作家,著有《撰写小说二三事》(Conversations on Writing Fiction)。

  更多信息请访问 旌旗网上书市

发表于 @ 2004年12月28日 7:32 AM | 评论 (0)

第1页,共2页

导航

blog stats

文章

收藏

相册

推荐

存档


正在读取评论……