文章 - 50,收藏 - , 评论 - 103, trackbacks - 3

导航

文章

    收藏

      相册

        他们和她们

          存档


          正在读取评论……
          在美国Argonne National Laboratory的“Ask A Scientist”科学问答专栏读到一则关于牛奶的趣谈:

          Milk provides lactose, a sugar which requires a special enzyme, lactase, in order to be digested.The World Health Organization has found that 70% of people above the age of 12 lose the ability to produce lactase, and so cannot adequately digest the lactose in milk.As a result,the sugar remains intact and reaches the lower intestine, where residing bacterial flora use it as food.However, lots of gas is produced, leading to bloating and other GI disturbances.

          翻译如下:牛奶提供乳糖,需要特殊的乳糖酶才能分解消化。世界卫生组织发现,近七成12岁以上的人群丧失了生成乳糖酶的能力,不能充分消化牛奶中的乳糖。于是糖毫发无伤,直抵大肠,消化菌群就以此为食。不过,这会产生很多气体,导致放屁和其它困扰。

          如此看来,早餐喝牛奶未必是一个好的选择。因为一天才刚开始,在接下来的公共活动中,“释放气体”好像有失体面——即便“不要问我从哪里来”,真凶未必遭众人侧目。记得以前《万象》上曾译介英文打油诗。有一首大意说,在盛大晚宴上,邻座的贵妇“屁响连连”,众人还意味是诗人“我”有失风雅。无责任猜测:贵妇为美白一天牛奶数杯,再
          根据上面的生物学分析,频频作案自然不在话下。

          Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=268715


          [点击此处收藏本文]  发表于2005年02月05日 1:46 AM




          正在读取评论……

          发表评论

          大名
          网址
          验证码
          评论