一个关系很好的同事要教这些外国学生中文歌 于是请我把《两只蝴蝶》翻译成英文 呵呵 原本那么俗气的一首歌 没想到把它翻译成英文后 我自己都被这歌词感动了 

两只蝴蝶
Two butterflies

亲爱的你慢慢飞

Honey,please fly slowly

小心前面带刺的玫瑰
Taking care of the roses with thorn

亲爱的你张张嘴
Honey,please open your mouth

风中花香会让你沉醉
Fragrance in the wind will make you drunk
 
亲爱的你跟我飞
Honey,please fly with me

穿过丛林去看小溪水
Let’s fly across the woods to see the brook

亲爱的来跳个舞
Honey,please dance with me

爱的春天不会有天黑
The spring of love will never disappear

我和你缠缠绵绵翩翩飞
You and me fly together sweetly

飞越这红尘永相随
Till death do us part

追逐你一生
Following you for my whole life

爱你无情悔
Loving you without any regret

不辜负我的柔情你的美
For your gentleness and your beauty

我和你缠缠绵绵翩翩飞
You and me fly together sweetly
飞越这红尘永相随
Till death do us part

等到秋风起秋叶落成堆
Till all the leaves fall down in the autumn wind

能陪你一起枯萎也无悔
Dying with you without any regret

评论

该日志第一篇评论

发表评论

评论也有版权!