2008年06月08日

《容斋随笔·郭璞葬地》里有句“厕上衔刀之见浅矣”:

  《世说》:“郭景纯过江,居于暨阳。墓去水不盈百步,时人以为近水,景纯曰:‘将当为陆。’今沙涨,去墓数十里皆为桑田。”此说盖以郭为先知也。世传《锦囊葬经》为郭所著,行山卜宅兆者印为元龟。然郭能知水之为陆,独不能卜吉以免其非命乎?厕上衔刀之见浅矣。

  第一次见,还以为是当时的俗语,要是用来骂人效果似乎很不错,查了一下来源,原来根本不是那么回事,看来凡事不可臆测啊。

  《两晋秘史》第一四九回  郭璞葬致天子问载:

  却说尚书郎郭璞,因母死居忧,去职在家,将母柩榇下葬于暨阳,近河漫水百余步,当友人王用谓璞曰:“君何葬母地近河,他日洪水漂荡,则母骸将为鱼矣!”璞曰:“卿不必忧,不久当即为陆矣!”用不信,后因洪水走推,别处反沙涨,去墓十里皆为田。
  于是用深敬之。因父棺未埋,亦请郭璞代他择吉安葬。璞与择地,葬其父后郭外东陵龙耳上。埋讫,私谓王用曰:“其地甚吉,不出三年,当致天子相问也!”时明帝闻知郭璞尝与人择葬,吉效如神,尚未深信,乃自微服装作庶人,引从者私出宫门,来观其所葬之地如何。恰好来至东陵,遇王用扫坟,帝问曰:“此坟谁替你择葬?”用曰:“乃是郭璞。”帝佯吓之曰:“何以葬于龙角?此法当夷族!既是璞葬,有何吉应?”
  用曰:“郭璞道此葬龙耳,不出三年,当致天子也。”帝曰:“出天子耶?”用曰:“当致天子问耳!”帝异其效,乃归宫。
  次日,诏郭璞起复,以为尚书郎,凡事皆与议之。
  璞素与桓彝友善,彝常造之,或璞在厕间,便入相见。时值岁除,璞穰灯知来年有大难。至正月,欲行掩法,怕人窥见,正在厕间请祝,彝又至,璞曰:“卿来他处自可,但不可厕上相寻耳。若相寻,必客主有殃。”彝笑辞归。旦,璞在厕行掩法,彝饮得大醉,诣璞家,数寻不见。至厕果遇璞正在厕行掩法。彝窃而观之,见璞裸体披发,口衔刀,设醊回首,忽见彝在,抚心大惊,出曰:“此天命不可逃也!吾每嘱卿勿来厕间,反更如是,岂但祸吾,卿亦有殃不能免!”彝听言被吓,酒已半醒,因曰:“我被酒误矣!”二人歔欷一回,各别去。是岁璞因王敦反被害,后彝因苏峻反死。
  史说璞撰前后筮验六十余事,名为《洞林》,又抄京、费诸家要撮,更撰《新林》一篇,《韵》一篇,注释《尔雅》,又注《三苍》万言、《穆天子传》、《山海经》、《楚辞》,并所作诗赋诔颂,亦数万言,皆传于后世。
  却说后赵右长史张宾卒,后赵王勒哭之恸曰:“天不欲成吾事耶?何夺吾右侯之早也?”因谓文武曰:“张宾阔达大节,谋无不中,算无余策,成吾业者,宾之勋也。虽子房、萧何,不过其才耳。卿辈年齿与朕等辈,惟有侯年少,吾欲托以后事,不期如此天灭,使朕心腹崩裂矣!”言讫,又泪如雨,亲往吊祭,哭之而归,以程通代为右长史。勒每与遐谋议,有所不合,辄叹曰:“右侯舍我去,岂非酷乎?”因是流涕弥日矣。
  肃宗明皇帝太宁甲申元年三月,后赵王勒使桃豹、孔长等寇彭城、下邳等,徐州刺史卞敦退保盱眙,王敦欲谋篡,使人讽朝廷征己,明帝举手诏征之。敦遂徐移镇姑孰,屯芜湖,以王导为司徒,自领扬州牧。敦欲为逆,弟王彬谏之甚苦,敦变色,目左右将杀之。彬正色曰:“君昔岁杀兄,今又杀弟耶?”
  敦乃止之。 

2006年11月02日

        1,亡秦者胡

  这条也不用多作解释,为甚么选它上榜,还是看在始皇帝上承三代,下启数朝的份上。单纯从技术层面考量,这条谣谶最多打个3颗星。亡秦者胡,那代秦者谁?既不说清,惹得旁人一会儿“楚虽三户”,一会“陈胜王”的各说各话,乱成了一锅粥。最害人的是逼得治保刘主任非得说自己刚PK了白蛇,学不成许仙,倒做了法海。

  2,代汉者,当涂高
  这是一条至今依旧存疑的谣谶。专业精神至少在五颗星以上。从公孙述到袁公路,从曹操他儿子到王浚他老爸,有拆字的,有意会的,五花八门。这暂且不论,王莽厚道一些,是因为他有自个的图谶打底。至于发兵捕不到的刘秀,卖草鞋的大耳朵那是忌讳这个。依偶的愚见,还可以再提几个参照座标。根据原文“汉家九百二十岁后,以蒙孙亡,授以承相,代汉者,当涂高也”。那么勒石以铭的奴隶娃子PK以胡汉后裔自命的刘汉(赵),发家于姑孰的萧道成PK同样自称汉室余裔的刘宋,城头上麻雀高飞的郭威PK后汉,高氏南平PK南汉等等,好像都有可能。各位有兴趣,可以逐一破解,无非三要素,1,时间;2,地点;3,人物。

  3,诸葛武侯碑
  这大概是史上最畅销的一个谣谶了。能和它媲美的大概只有那个十八子了。石碑第一次出现大概是隋朝之“万岁之后,胜我者过此”,估计史万岁同志当场就晕了,然后此碑就遍地开花,隔三差五就往外冒几个出来。挑一个比较有名的,话说明朝刘基上WC,刚尿到一半,就冒出了一块“金鸡土狗奔马时,留头金刀在此溺”,老刘换了一个地方接着拉,结果又冒出一块“樊岭云雨晨,此间溲浆暖”,老刘往下一挖,又出了一个古墓,进去一看,还有一块“擅闯古坟,弃甲而走,胡人澌灭,天下一统”。整个一四幕剧,刚开始偶以为是喜剧,然后又像似悬疑,进了古墓变成惊悚,最后水落石出原来是主旋律。中间还可以穿插前列腺肥大之类的广告,实在是有趣。

  4,X星入南(北)斗
  古人玩星宿,五星为金星(太白),木星(岁星),水星(辰星),火星(萤惑),土星(镇星),还有28宿。然后分别对应。这里只谈一个“萤惑入南斗,天子下殿走”主的是天子蒙尘。历史上出现N次,比如梁武帝时就出了一个著名的段子(先是,萤获入南斗,去而复还,留止六旬。上以谚云“萤获入南斗,天子下殿走”,乃跣而下殿以禳之;及闻魏主西奔,惭曰:“虏亦应天象邪!”)但是事实证明索虏没有这个福分,最后应了天象的还是萧衍,被侯景困于台城,一人虽挂,然汉室正统由此得证,吾心尚慰。此像日后在土木之变时,再次出现。总而言之,只要是马丁叔叔一来,皇上就要跑路。

  5,十八子
  姓李的皇帝多,那十八子出现的频率自然高。最有名的当数李唐了。抄一首:“东海十八子,八井唤三军。手持双白雀,头上戴紫云”。起首二句为李渊之名,后二句指借兵突厥之事(突厥尚白)。此文一出,足够后世的闯王,平西王抱头痛哭一场。还有一首:“河南杨花谢,河北李花荣。杨柳飞落何处去,李花结果自然成”。结果无独有偶,若干年后,又被南唐代吴时盗版了一把:“江北杨花作雪飞,江南李树玉团枝。李花结子可怜在,不似杨花无了期”。 如果再算上太真乱唐,那杨李两家还真是九世之仇。不过天生一物降一物,李家也有命中注定的克星。

  6,两角犊子干唐祚
  其实,本想用“唐三代后,女主武王”这条典故,不过这只限于武氏一朝,倒了霉的不过小名五娘子,爵封武连郡公,官拜左武卫大将,守备玄武门的李君羡一人而已。这里要谈得是同样流传于当世的另一首诗谶:“首尾三鳞六十年,两角犊子自狂颠,龙蛇相斗血成川”。当时就有人以为是牛姓干唐祚之象,害的牛仙客,牛僧孺先后被弹劾。谁知却应在芒砀朱三的身上。概两角犊子者,牛人也。那位说是不是也指朱邪氏呢,对这种没有民族气节的发问,偶除了靠一声之外,没有别的回答。

  7,宋代之服妖
  这其实是各代用烂了的谶语。反正历次衣冠南渡之后,士大夫总要对着江北大骂一通。不过早知今日,何必当初。以前穿胡服,玩胡姬的时候,怎么不说呢。这种例子,偶随便就可以举几个,比如早几年的唐装,实质上还不就是马褂。南宋定都杭州据说是“杭”字分拆即为“兀术”降之意。那么原东北的铁法市本来寓意就是 “金失水去”,本可以镇住满洲龙脉,也不知那个文盲又给改成了调兵山市(金兀术当年在此驻兵)。不是偶乌鸦嘴,百年之内,必有异动。幸好本熊早已改投英主了,剃头是轮不上偶了。幸甚,幸甚。

  8,死在西江月下
  早前偶趴在网上看明粉和清丝掐架。清丝居然可以考证出朱隶是元顺帝之后,惹得一众明粉上火,偶心下暗想,果然到了本熊出手的时候了。元末明谣曰:“九九乾坤已定,清明节后开花。米田天下乱如麻,直待龙蛇继马。依旧中华福地,古月一阵还家。当初指望瓮生崖,死在西江月下”。说得相当清楚,元顺帝本是宋末帝的后代(具体推算,有兴趣各位自己去推,解释的对,本熊考虑以身相许)。如此一来就算朱隶是元顺帝之后,靖难也不过是朱明还政于赵宋而已。说句题外话,要论BT,除了法国(法国佬本以为自个是法兰克人后代,说是来自特洛伊赫克托儿的后代,过了几年,把高卢时代的东西给挖了出来,扳起脸来又说是若亚的三儿子亚佛的后代,先定居在高卢,然后一部分又移居特洛伊,再玩东归英雄传,服了他了),还没什么国家能和中华媲美。(法国拜拿破仑这个岛夷,国人拜铁木真这个索虏。实在是士可忍孰不可忍。偶的口号是“宁要同种之路易,不要异种之波拿巴”)。

  9,七大奇书
  这就多了去了,推背图,烧饼歌什么的,据说是八国联军一把火燎了圆明园的时候带出来的(不是英法联军烧的吗?),这无关紧要,关键是要够灵验。还真是挺怪的。比如,天地会拜天为父,拜地为母,拜日为兄,拜月为嫂。海底里都是有讲头的。各有姓氏(天姓兴,地姓旺,兄姓孙,嫂姓唐)。结果民国首任总统孙逸仙,首任总理唐绍议。除了没有断背山情节之外,还真是应验了。还有推背图中“生我者猴死我雕”一句,猴者,猢狲也;雕者,鹰鹫也。党国亡无日矣。

2006年09月29日

当前中国左派和右派的斗争

作者:张宏良

   一、左派和右派斗争爆发的背景

  2006年是中国政治和思想发展史上十分重要的一年,将是中国编年史上划分历史阶段的具有里程碑标志的一年。今年全面爆发的左派对右派的批判运动,可以说是中国历史上的文艺复兴运动和思想启蒙运动。中华民族21世纪的伟大复兴将由此拉开壮观千古的文化序幕。或许让未来历史学家最感兴趣的,就是历史老人把这一年变成了中国历史和思想的交汇点:历史交汇在这一年,思想也交汇在这一年。

由于系统自动设置了敏感字屏蔽功能,因此只能链接这个原始地址了:http://star.news.sohu.com/20060919/n245418085.shtml

2006年09月08日

                                              人民的领袖  永远的怀念

–纪念伟大领袖毛泽东同志逝世30周年

1953年7月27日    朝鲜战争结束[0]

朝鲜人民欢送中国人民志愿军归国

“联合国军”总司令克拉克在停战协议上签字

那时候我们国家不强,但是对于美国佬的叫板,我们不畏惧,敢于跟他们干,在北韩、在越南,尽管技术含量比较低。

那时候很穷,但是精神很富有,尽管品种比较单一; 

毛泽东

毛泽东

2006年08月24日

|转自外交部网站|

  由于各国、各民族语言不同,风俗习惯各异,社会制度不一,因而在称呼与姓名上差别很大,如果称呼错了,姓名不对,不但会使对方不高兴,引起反感,甚至还会闹出笑话,出现误会。

   一、称 呼

  在国际交往中,一般对男子称先生,对女子称夫人、女士、小姐。已婚女子称夫人,未婚女子统称小姐。不了解婚姻情况的女子可称小姐,对戴结婚戒指的年纪稍大的可称夫人。这些称呼可冠以姓名、职称、衔称等。如“布莱克先生”、“议员先生”、“市长先生”、“上校先生”、“玛丽小姐”、“秘书小姐、”“护士小姐”、“怀特夫人“等。

  对地位高的官方人士,一般为部长以上的高级官员,按国家情况称“阁下”、职衔或先生。如“部长阁下”、“总统阁下”、“主席先生阁下”、“总理阁下”、“总理先生阁下”、“大使先生阁下”等。但美国、墨西哥、德国等国没有称“阁下”的习惯,因此在这些国家可称先生。对有地位的女士可称夫人,对有高级官衔的妇女,也可称“阁下”。

  君主制国家,按习惯称国王、皇后为“陛下”,称王子、公主、亲王等为“殿下”。对有公、侯、伯、子、男等爵位的人士既可称爵位,也可称阁下,一般也称先生。

  对医生、教授、法官、律师以及有博士等学位的人士,均可单独称“医生”、“教授”、“法官”、“律师”、“博士”等。同时可以加上姓氏,也可加先生。如“卡特教授”、“法官先生”、“律师先生”、“博士先生”、“马丁博士先生”等。

  对军人一般称军衔,或军衔加先生,知道姓名的可冠以姓与名。如“上校先生”、“莫利少校”、“维尔斯中尉先生”等。有的国家对将军、元帅等高级军官称阁下。

  对服务人员一般可称服务员,如知道姓名的可单独称名字。但现在很多国家越来越多地称服务员为“先生”、“夫人”、“小姐”。

  对教会中的神职人员,一般可称教会的职称,或姓名加职称,或职称加先生。如“福特神父”、“传教士先生”、“牧师先生”等。有时主教以上的神职人员也可称“阁下”。

  凡与我有同志相称的国家,对各种人员均可称同志,有职衔的可加职衔。如“主席同志”、“议长同志”、“大使同志”、“秘书同志”、“上校同志”、“司机同志”、“服务员同志”等,或姓名加同志。有的国家还有习惯称呼,如称“公民”等。在日本对妇女一般称女士、小姐,对身份高的也称先生,如“中岛京子先生”。

   二、姓 名

  外国人的姓名与我国汉族人的姓名大不相同,除文字的区别之外,姓名的组成,排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。对我们来说难以掌握,而且不易区分。这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍。

  英美人姓名

  英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华·亚当·戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰·维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治·史密斯第三。

  妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。

  书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。

  口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。

  以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。

  法国人姓名

  法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利·勒内·阿贝尔·居伊·德·莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。

  法文名字中常常有Le、La等冠词,de等介词,译成中文时,应与姓连译,如La Fantaine拉方丹,Le Goff勒戈夫,de Gaulle戴高乐,等。

  妇女姓名,口头称呼基本同英文姓名。如姓名叫雅克琳·布尔热瓦(Jacqueline Bourgeois)的小姐与名弗朗索瓦·马丹结为夫妇,婚后该女士称马丹夫人,姓名为雅克琳·马丹(Jacqueiline Martin)。

  西班牙人和葡萄牙人姓名

  西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦—贝拉斯克斯,de是介词,Silva是父姓,y是连接词“和”,Velasquez是母姓。已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde)。前四节为个人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。

  葡萄牙人姓名也多由三、四节组成,前一、二节是个人名字,接着是母姓,最后为父姓。简称时个人名一般加父姓。

  西文与葡文中男性的姓名多以“o”结尾,女性的姓名多以“a”结尾。冠词、介词与姓连译。

  俄罗斯人和匈牙利人姓名

  俄罗斯人姓名一般由三节组成。如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫(Иван ИвановичИванов),伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃(Иина Ивановна Иванова),尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫(Pоrов)结婚,婚后姓改为罗果娃(Pоrова),其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。俄罗斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特别是在正式文件中,即上述伊万和尼娜的姓名可写成伊万诺夫·伊万·伊万诺维奇,伊万诺娃·尼娜·伊万诺夫娜。名字和父名都可缩写,只写第一个字母。

  俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。为表示客气和尊敬时称名字与父名,如对伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫尊称伊万·伊万诺维奇,对尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃尊称尼娜·伊万诺夫娜。特别表示对长者尊敬,也有只称父名的,如人们常称列宁为伊里奇(Ильич),列宁的全名为符拉基米尔·伊里奇·列宁。家人和关系较密切者之间常用爱称,如伊万爱称万尼亚(Bаня)、瓦纽沙(Bанюша)。谢尔盖(Cергей)爱称谢廖沙(Селеша)等等。

  匈牙利人的姓名,排列与我国人名相似,姓在前名在后。都由两节组成。如纳吉·山多尔(Nagy S?ndor),简称纳吉。有的妇女结婚后改用丈夫的姓名,只是在丈夫姓名后再加词尾“ne”,译为“妮”,是夫人的意思。姓名连用时加在名字之后,只用姓时加在姓之后。如瓦什·伊斯特万妮(Vass ),或瓦什妮()是瓦什·伊斯特万的夫人。妇女也可保留自己的姓和名。

  阿拉伯人姓名

  阿拉伯人姓名一般由三或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓,如沙特阿拉伯前国王费萨尔的姓名是:Faisal ibn Abdul Aziz ibn Abdul Rahman al Saud译为:费萨尔·伊本·阿卜杜勒·阿齐兹·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒·阿齐兹为父名,阿卜杜勒·拉赫曼为祖父名,沙特为姓。正式场合应用全名,但有时可省略祖父名,有时还可以省略父名,简称时只称本人名字。但事实上很多阿拉伯人,特别是有社会地位的上层人士都简称其姓。如:穆罕默德·阿贝德·阿鲁夫·阿拉法特(Mohammed Abed Ar’ouf Arafat),简称阿拉法特。加麦尔·阿卜杜勒·纳赛尔(Gamal Abdul Nasser),简称纳赛尔。

  阿拉伯人名字前头常带有一些称号,如:埃米尔(Amir或Emir)为王子、亲王、酋长之意;伊玛姆(Imam)是清真寺领拜人之意;赛义德(Sayed)是先生、老爷之意;谢赫(Sheikh)是长老、酋长、村长、族长之意。这些称号有的已转为人名。

  在阿文中al或el是冠词,ibn(伊本)、ben(本)或ould(乌尔德)表示是“某人之子”,Abu(阿布)或Um(乌姆)表示是“某人之父”、“某人之母”。称呼中这些词均不能省略。如AhmedBen Bella译为艾哈迈德·本·贝拉,简称为本·贝拉。

  阿文姓名用词,常具有一定含义。如:穆罕默德(Mohammed)是借用伊斯兰教创始人的名字;马哈茂德(Mahamoud)是受赞扬的意思;哈桑(Hassan)是好的意思;阿明(Amin)意为忠诚的;萨利赫(Saleh)意为正直的……等。

  日本人姓名

  日本人姓名顺序与我国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比我汉族姓名字数多。最常见的由四字组成,如:小坂正雄,吉田正一,福田英夫等。前二字为姓,后二字为名。但又由于姓与名的字数并不固定,二者往往不易区分,因而事先一定要向来访者了解清楚,在正式场合中应把姓与名分开书写,如“二阶堂 进”,“藤田 茂”等。

  一般口头都称呼姓,正式场合称全名。日本人姓名常用汉字书写,但读音则完全不同。如:“山本”应读作Yamamoto,“三岛”应读作Mishima,“日下”应读作Kusaka。

  缅甸人姓名

  缅甸人仅有名而无姓。我们常见缅甸人名前的“吴”不是姓而是一种尊称,意为“先生”。常用的尊称还有:“杜”是对女子的尊称,意为“女士”,“貌”意为“弟弟”,“玛”意为“姐妹”,“哥”意为“兄长”,“波”意为“军官”,“塞耶”意为“老师”,“道达”是英语Dr.的译音即“博士”,“德钦”意为“主人”,“耶博”意为“同志”等。例如一男子名“刚”,长辈称他为“貌刚”,同辈称他为“哥刚”。如该男子有一定社会地位则被称为“吴刚”,如系军官则被称为“波刚”。如一女子名“刚”,系有社会地位的女士则称为“杜刚”,是女青年则称为“玛刚”。

  泰国人姓名

  泰国人的姓名是名在前姓在后,如巴颂·乍仑蓬,巴颂是名,乍仑蓬是姓。未婚妇女用父姓,已婚妇女用丈夫姓。

  口头尊称无论男子或妇女,一般只叫名字不叫姓,并在名字前加一冠称“坤”(意为您)。如称巴颂·乍仑蓬,口头称巴颂即可。

  泰国人姓名按照习惯都有冠称。

  平民的冠称有:成年男子为“乃”(NAI,先生),如乃威猜·沙旺素西。已婚妇女为“娘”(NANG,女士),如娘颂西·沙旺素西。未婚妇女为“娘少”(NANGSAO,小姐)。男孩为“德猜”(DEKCHAI,男童),女孩为“德英”(DEKYING,女童)等。

克拉拉·舒曼(Clara Schumann,1819-1896),德国女钢琴家。生于莱比锡,罗伯特·舒曼之妻。五岁随父亲学钢琴,1831-1832年随父首次旅行演出,李斯特等人对其演奏赞叹不已。1840年结婚后,曾与丈夫一起去俄罗斯和意大利旅行演出,后定居柏林,并在法兰克福高等音乐学院教授钢琴。早期以演奏贝多芬的作品闻名,后期以演奏肖邦和舒曼的作品著称,据传演奏内在而格调高雅。作有钢琴协奏曲,特性曲,艺术歌曲,曾编辑《罗伯特·舒曼全集》。

11岁的克拉拉还是个小姑娘,20岁的舒曼见到了她,并爱上了她。7年之后,他们私定终身。由于父亲的反对,克拉拉和舒曼经历了11个月漫长的诉讼,才在克拉拉21岁生日那天结婚。

新婚这一年,舒曼的音乐创作达到高峰,他一生所有重要作品几乎都是在这一年完成的。

在《桃金娘》的歌曲集里,舒曼特别在《献歌》这首曲子里选了诗人吕克特的诗献给克拉拉:"你是我的生命,是我的心;你是大地,我在那儿生活;你是天空,我在那儿飞翔……"

在婚后第二年创作的《春天交响曲》里,舒曼表达了对婚后新生活的憧憬,克拉拉在听后说:"我完全被欢乐所占据。"但是,在完成一生最动人乐章的这一年,舒曼的精神病也发作了。美好生活的开始也是结束。

1853年9月,在克拉拉34岁的时候,20岁的勃拉姆斯来到了舒曼的家里。舒曼接待了这个年轻人,请他在钢琴上弹奏一曲。舒曼听了开头就觉得不凡,让他稍停,兴奋地叫克拉拉一起来听。克拉拉走进屋来,勃拉姆斯就在这支曲子中望见了克拉拉,克拉拉漂亮的眼睛让他一见钟情,终身难忘。这一眼,导致了他和克拉拉43年的未了情缘,导致了他的终身不婚。

1856年,年仅47岁的舒曼不幸去世。在此前两年舒曼住院期间,勃拉姆斯一直守护在克拉拉身边,但是,除了谈及音乐、舒曼的病情之外,面对感情,他们守口如瓶。

为舒曼守灵送葬之后,勃拉姆斯没有和任何人打一声招呼就不辞而别了。从此,他和克拉拉天各一方,再也没有见面。

克拉拉带着她和舒曼的7个孩子生活。1896年,77岁的克拉拉在临去世的前13天,在奄奄一息的情形下,她记得勃拉姆斯的生日,用颤巍巍的手写下几行祝福的话语寄给他。

在接到克拉拉去世的电报时,63岁的勃拉姆斯正在距离法兰克福200公里的瑞士休养抱病之躯。他匆忙赶往法兰克福,忙中出错,竟然上了方向相反的火车。辗转奔波了两天两夜,他才赶到克拉拉的墓地。他颤颤巍巍拿出了《四首最严肃的歌》的手稿,呈现在沉默的墓碑前。这四首曲子的名字分别是《因为它走向人间》、《我转身看见》、《死亡是多么冷酷》和《我用人的语言和天使的语言》。这是他专门为克拉拉的生日而做的音乐,但克拉拉再也听不见了。

克拉拉去世之后,勃拉姆斯已经意识到自己也将不久于人世了。他焚烧了自己不少手稿和信件。11个月后,他也离开了这个失去了克拉拉的世界。

舒曼和勃拉姆斯这两个音乐史上的巨人,对于他们深情爱了一辈子的女人克拉拉都留下了自己的话语。舒曼说他和克拉拉共度了16年"诗与花的生活";勃拉姆斯则说:"我最美好的旋律都来自克拉拉"。

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

反方观点:

我笔下的克拉拉·舒曼

    □黄克琴

    提起浪漫主义音乐,人们立刻会联想到德国浪漫主义音乐家罗伯特·舒曼,然而,他的妻子克拉拉·舒曼,恐怕就鲜为人知了。最初接触克拉拉·舒曼这个名字,是在一本音乐词典上关于罗伯特·舒曼的词条中。换言之,人们知晓这位女性,并不是因为她是19世纪德国著名的钢琴演奏家,而是因为她是德国浪漫主义音乐家罗伯特·舒曼之妻。在为她写传之前,我对她的认识亦仅此而已。决定为克拉拉·舒曼写传后,我开始关注、搜集一切有关克拉拉·舒曼的资料。我发现,中文资料中有关她的记载几乎没有,于是我开始寻找原文资料。在阅读了数本克拉拉·舒曼传记以及舒曼情书集后,克拉拉的形象逐渐在我脑海中清晰起来。我从这位命运坎坷的女钢琴家身上看到了一种人格力量,因而迫切希望能早日将她介绍给国内读者。经过将近两年的努力,《不朽的音乐之魂——克拉拉·舒曼》一书终于由贵州人民出版社出版了。
    1891年9月13日,克拉拉·维克在德国莱比锡降临人世。她的父亲,一位靠自学成才的音乐教师,为培养女儿呕心沥血,殚精竭虑。终于使克拉拉·维克在11岁那年崭露头角,成为当年德国音乐界的小神童。父亲带着自己的杰作走南闯北,出入于宫廷和国内外舞台,靠女儿那双灵巧的手赚取利润。然而,父亲的学生,后来成为德国浪漫主义音乐家的罗伯特·舒曼的出现打破了克拉拉父女间的这种平衡。已出落成亭亭少女的克拉拉·维克不顾父亲的强烈反对,坚持要与比自己年长9岁的舒曼结合,她与舒曼将一纸状纸递上法庭,把父亲维克推上了被告席。历时近一年的官司使克拉拉饱尝了“鱼与熊掌”不可兼得的痛苦。1840年8月1日,莱比锡皇家法院批准了这对恋人的结婚请求。有情人终成眷属,21岁的克拉拉与舒曼结为伉俪,从而走上了一条作为妻子、母亲、钢琴演奏家的艰难、苦涩之路。
    李斯特曾经如此评价这对音乐家情侣:“在音乐界很难想象有比这对夫妻更幸福、更和谐的结合了:他们俩一个才思敏捷,一个勤于实践;一个是体现创意的作曲家,一个是实现创意的大师。”
    克拉拉与舒曼共同生活了16个春秋。然而,这对音乐家情侣并非像人们想象的那样幸福美满,舒曼对音乐的痴迷与热情推动了浪漫主义的音乐潮流。但这种痴迷最终使他走进了精神病院;走向自我毁灭。在精神病院里,他走完了自己的人生之路。那年,他的妻子年仅37岁。这位7个孩子的母亲该怎样继续她的 人生道路呢?
    克拉拉是不幸的,但她又是幸运的。自从丈夫病重以来,有一位能与之同呼吸共命运的知己成了她的精神支柱,他就是享誉乐坛的德国浪漫主义古典音乐家勃拉姆斯。自从舒曼病重以来,是21岁的勃拉姆斯以他宽厚、善良的胸怀挽救了濒临精神崩溃的克拉拉。但比克拉拉年轻14岁的勃拉姆斯并没有将与克拉拉的感情发展成爱情。他们俩在艺术天地里相互鼓励、相互启发,将他们之间的友谊持续终身。
    克拉拉在世时曾经说过,她的声誉会很快消失。然而,一百多年后的今天,克拉拉·舒曼,这位19世纪闻名遐迩的女钢琴家,非但不为人们所淡忘,相反,近年来在德国音乐界掀起了一股“克拉拉·舒曼热”。不少音乐家争相研究克拉拉其人其作品。关于克拉拉·舒曼的传记就有多种版本。传记作者从不同角度去剖析克拉拉·舒曼:有人把她视为德国音乐史上艺术家情侣的理想化身;有人则认为她是父权制社会的牺牲品;更有甚者将她喻为“一位不幸的音乐天才”。
    我怎样看克拉拉·舒曼?在为她写传时,我力图通过她与三位男人:她的父亲维克,她的丈夫舒曼以及她忠实的朋友勃拉姆斯之间的亲情、爱情、友情关系,为中国读者勾勒出一位较为真实、可信的克拉拉·舒曼。克拉拉·舒曼并不属于女权主义者的先锋,但她在19世纪的40年代就已经具有一种不同寻常的自主意识和反叛意识。她在经过斗争赢得理想婚姻后,并不甘于仅为贤妻良母,而是渴求与丈夫共同遨游音乐世界,任那美妙的音符从她指尖流淌,创造出自我存在的价值。当丈夫精神失常后,她承受着心灵的重负,不怨天尤人,不哀叹命运之不公,而是凭着她为人的真诚和善良,对事业的执着和认真,支撑起这个7个孩子的多子家庭。丈夫去世后,她曾想随丈夫而去,但母亲的责任促使她下定决心要把7个孩子抚养成人,否则,她“无权死去”。
    为传播舒曼的名声,介绍舒曼的作品,她长期漂泊在外,被音乐界公认为舒曼作品的最佳演释者。她与勃拉姆斯的友情虽然不为人们所理解,但她顶住世俗偏见,始终视勃拉姆斯为知己。在她生命即将终极之时,她没有忘记用她那颤抖的手,为勃拉姆斯写下最后一次祝福。
    1896年5月20日,77岁的克拉拉·舒曼在德国法兰克福走完了她生命的全部历程。她的灵柩被运往波恩公墓与丈夫舒曼葬在一起。在送葬队伍中,人们看见了泪流满面的勃拉姆斯,他曾希望再最后看一眼“那双睁着的可爱的眼睛”。遗憾的是他晚了一步,当他赶到法兰克福时,噩耗令他震惊。他立刻前往波恩,去为这位他十分敬重和热爱的女人送行。
    为祭奠克拉拉,勃拉姆斯创作了《四首严肃的颂歌》,不曾想,这部作品竟然成了他的别世之作。就在克拉拉去世后不到一年的1897年,这位比克拉拉年轻14岁的音乐天才,怀着对克拉拉·舒曼的无比眷恋之情,永远离开了这个世界。
    克拉拉·舒曼,这位19世纪最具个性魅力的女性与两位音乐天才的故事,到此划上了句号。然而,她的人格魅力,将永远留在读者的记忆中。

德国货币简史

  德国马克由德意志银行发行。1马克等于100芬尼(PFENNIG),目前,流通中的纸币有5、10、20、50、100、200、500和1000马克等面额,另有1、2、5马克及1、2、5、10、50芬尼的铸市。
  第二次世界大战后,德国仍使用原来流通的旧货币一帝国马克、列登马克和占领马克。由于境内通货膨胀日趋严重,1948年6月19日,美、英、法三国军事占领当局宣布,在其占领区实行币制改革,规定从6月20日起发行新货币“德意志马克”。新马克对美元汇率为1美元等于3.333马克。1949年9月19日,马克受英镑贬值影响也贬值20.6%,汇率变成1美元等于4.20马克。1953年1月30日,联邦德国中央银行初次规定马克含金量为0.211588克,官方汇率为1美元等于 4.20马克。战后,联邦德国经济增长很快,对外贸易迅速扩大,随着贸易顺差的增长,国际收支顺差不断扩大,外汇储备也日益增加。1959年1月1日,德意志银行决定马克实行自由兑换。1961年3月4日马克升值4.76%,含金量提高到 0.222168克,对美元官方汇率为1美元等于4.00马克。1969年9月29日,德意志银行不再干预市场以维持4马克兑换1美元的官方汇率,马克汇率自由浮动;同年10月26日,马克又升值9.3%,含金量也提高到0.242806克,官方汇率为 1 美元等于3.66马克。1971年5月10日,马克汇率再次自由浮动。同年12月20 日,马克升值为1美元等于3.2225美元,德意志银行不再公布马克含金量。1972 年4月24日,联邦德国宣布执行欧洲共同体成员国货币汇率上下波动幅度不超过 2.25%的规定。1973年2月14日,美元贬值后,马克对美元中心汇率定为1美元等于2.9003马克。同年3月19日起,联邦德国与其他西欧八国组成联合浮动集团,相互间货币汇率波动幅度订为2.25%,同时马克升值3%。1979年3月13日,欧洲货币体系正式建立,联邦德国为成员国,马克与其他成员国货币之间汇率波幅限制在上下2.25%,马克成为欧洲货币体系中的主要货币。70年代以来,由于联邦德国经济增长较快,马克的国际地位日益增强,成为主要国际储备货币之一,也是特别提款权五种定值货币之一。1990年10月3日,两德统一之后原西德马克为合法流通货币,并称为德国马克。
 
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

 德国马克

  1000德国马克
尺寸:18.0×9.0厘米
颜色:棕色
 
  正面图案: 约翰内斯·舍恩那头像   反面图案: 林贝格大教堂
 

  500德国马克
尺寸:17.0×8.5厘米
颜色:红棕色
 
  正面图案: 男人头像   反面图案: 埃尔茨教堂图像
 

  100德国马克
尺寸:15.4×7.4厘米
颜色:蓝色
 
  正面图案: 德国的女钢琴家和作曲家舒曼·克拉拉头像   反面图案: 钢琴图像
 

  50德国马克
尺寸:14.6×8.0厘米
颜色:茶青色
 
  正面图案: 诺伊曼·巴尔塔扎头像   反面图案: 教堂建筑
 

  20德国马克
尺寸:14.0×7.0厘米
颜色:绿色
 
  正面图案: 图切·埃尔斯贝特头像   反面图案: 长笛和小提琴
 

  20德国马克
尺寸:13.8×6.8厘米
颜色:绿色
 
  正面图案: 德国女诗人德罗斯特——许尔斯霍夫·安妮特头像   反面图案: 鹅毛笔
 

  10德国马克
尺寸:14.0×7.0厘米
颜色:蓝紫色
 
  正面图案: 德国数学家、物理学家和天文学家高斯头像   反面图案: 六分仪
 

  10德国马克
尺寸:13.0×6.5厘米
颜色:蓝色
 
  正面图案: 诺尔尔门·杨的头像   反面图案: 帆船
 

  5德国马克
尺寸:12.0×6.0厘米
颜色:绿色
 
  正面图案: 年青的威尼斯女孩头像   反面图案: 栎树枝叶
 

  5德国马克
尺寸:12.2×6.2厘米
颜色:绿黄色
 
  正面图案: 德国女作家阿尼姆的头像   反面图案:
2006年08月23日

1中国 人民币 元
     CHINA RENMINBI YUAN。

 

2中国台湾 元
     TAIWAN,CHINA DOLLAR

 

3、中国澳门 元
     MACAO,CHINA PATACA

 

4、中国香港 元
     HONG KONG,CHINA DOLLAR

 

5、欧洲联盟 欧元
     European Union Euro

 

6、英国 镑
     UNITED KINGDOM POUND

 

7、德国 马克
     GERMANY MARK

 

8、加拿大 元
     CANADA DOLLAR

 

9、美国 元
    UNITED STATES DOLLAR

 

10、意大利 里拉
    ITALY LIRA

 

11、爱尔兰 镑
    IRELAND POUND

 

12、澳大利亚 元
    AUSTRALIA DOLLAR

 

13、俄罗斯 卢布
    RUSSIA ROUBLE

 14、法国 法郎
     FRANCE FRANC

 

15、沙特阿拉伯 里亚尔
    SAUDI ARABIA RIYAL

 

16、西班牙 比塞塔
    SPAIN PESETA

 

17、泰国 铢
    THAILAND BAHT

 

18、圣马力诺 意大利里拉
    SAN MARINO ITALIAN LIRA

 

19、圣多美和普林西比 多布拉
    SAO TOME & PRINCIPE DOBRA

 

20、葡萄牙 埃斯库多
    PORTUGAL ESCUDO

 

21、挪威 克朗
    NORWAY KRONER

 

22、罗马尼亚 列伊
    ROMANIA LEI

 

23、爱尔兰 镑
    IRELAND POUND

 

24、瑞士 法郎
    SWITZERLAND FRANC

 

25、荷兰 盾
    NETHERLANDS GULDEN

 

26、蒙古 图格里克
    MONGOLIA TUGRIK

 

 

27、日本 元
    JAPAN YEN

 

28、韩国 圆
    SOUTH KOREA WON

 

29、苏里南 盾
    SURINAME GULDEN

 

30、土耳其 里拉
    TURKEY LIRA

 

31、新加坡 元
    SINGAPORE DOLLAR

 

PS:

阿斐尔自画像

《该拉特亚》

 雅典思想学派

  拉斐尔在签字厅的湿壁画,表现学术的四个领域:神学、哲学、法律和艺术,其中《雅典学派》最著名,一直被公认为文艺复兴盛期完美地体现古典精神的杰作。其题材是“雅典思想学派”:一群著名的希腊哲学家集聚在柏拉图和亚里士多德周围,每一个人都有自己独特的姿势,都在从事自己的学术活动。从这幅画的形式和风格可见,拉斐尔在创作过程中,必然到西斯廷礼拜堂去看过米开朗基罗临近完成的天顶画。拉斐尔笔下那结实有力的人物造型,那戏剧性的人物组合效果,以及整幅画面的巨大表现力,无不来自米开朗基罗。然而,拉斐尔并没有机械地照搬年长大师的人物姿态和动作,他巧妙地把它们消化到自己的风格中去,由此赋予不同的意义。在米开朗基罗那里,肉体与精神,行动与情感发生着永恒的冲突,而在拉斐尔这里,它们达成了和谐平衡。画面人物各得其所,刻画得清晰而伟大。在这一点上,《雅典学派》似更接近于莱奥纳尔多的《最后的晚餐》。一如莱奥纳尔多画中的使徒,《雅典学派》中的每一位哲学家形象都显露莱奥纳尔多所说的“心灵的意图”,那串连个体人物的形式节奏,那人物趋于中心的对称构图,以及人物与建筑环境的相互依赖,诸如此类的特征都与《最后的晚餐》有同工异曲之妙。

  不过,与《最后的晚餐》相比,拉斐尔画中的古典建筑在构图上更为复杂,受布拉曼特的启发,画中的建筑看上去发展了布拉曼特为圣彼得大教堂设计的新方案。《雅典学派》一画,其人物和建筑场景符合几何学的精确性,展示了宏伟的空间,将马萨乔所开创、为曼坦尼亚等人所继承的错觉主义传统推向了顶峰,令后人难以超越。

     从此以后,拉斐尔在绘画中再也没有创构如此雄伟的建筑场景。他独辟蹊径,放弃透视景观,要以人物的运动来创造绘画的空间。这典型地体现在他的《该拉特亚》一画中。画面表现的是一个古典题材,画家也许是依照波利齐亚诺之诗所画的。那首诗描写了这样的情景:笨拙的巨人波吕斐摩斯向美丽的海中仙女该拉特亚唱了一支情歌,乘着两只海豚牵拉的双轮车越过波浪的该拉特亚却嘲笑他的歌声粗鄙无趣。拉斐尔的画淋漓尽致地表现了这欢乐的场面,一帮无比欢乐的海神和仙女簇拥着该拉特亚,海风吹散了美丽的主角的头发,像风帆般地扬起了她的斗篷,将她的玉体展现出来,她正带着微笑转身去听那古怪的情歌。一群海神也在围绕着仙女旋转,画面两边的两个海神正在吹海螺。前后各有一对海神正在相互调情。画面上方的小爱神,拿着爱神之箭,对准着仙女的心……这幅画与《雅典学派》形成了何等鲜明的对照!如果说《雅典学派》是一曲庄严的古典理想之歌,那么《该拉特亚》就是对古典古代的欢愉与感官快感的赞歌。它的构图,令人回想起波提切利的《维纳斯的诞生》,然而,它们的相似之处恰恰强调了它们的根本区别。在波提切利的画中,人物的运动不是产生于人物自身,而是来自外部,因此,画中人物看上去永远是贴在画面上的,不能独立出来。拉斐尔笔下的该拉特亚,其充满活力的旋转动势产生于她自己身体的有力扭曲姿态。

  不仅在人物姿态上,而且在整幅构图上,拉斐尔都依靠人物本身的动作来表现空间与运动感,在错综复杂的构图中创造平和单纯的理想效果。从表面纷乱的画面中,可见每一个人物都与另外一个人物相呼应,每一个运动都与另外一个运动相联系:画面上所有人物及其运动,甚至包括小爱神的箭和仙女抓住的缰绳,以及所有的线条,无一不汇聚到画面的视觉中心:该拉特亚的美丽面孔。在这幅画中,拉斐尔以完美和谐的构图表现自由运动人物的形象,实现了历代文艺复兴艺术家孜孜以求的目标。

青蚨(音fú) “青蚨”是传说中的一种虫。以“青蚨”指代“钱”来源于从汉代起就开始流传的“青蚨还钱”的神秘故事。《太平御览》卷九五○引《淮南万毕术》:“青蚨,一名‘鱼’,或‘蒲’,以其子母各等,置瓮中,埋东行阴垣下。三日后开之,即相从。以母血涂八十一钱,亦以子血涂八十一钱,以其钱互市,置子用母,置母用子,钱皆自还。”意思是,以“青蚨”母子血涂钱,买东西,无论先用母钱或子钱,皆复飞归,轮转无已。这则传说寄托了钱久用不减的心愿。

    阿堵 《世说新语·规箴》中有一则关于晋代贵族王夷甫志存清雅,避不言“钱”的故事:“王夷甫雅尚玄远,常疾其妇贪浊,口未尝言‘钱’字。妇欲试之,令婢以钱绕床,不得行。夷甫晨起,见钱阂行,令婢:‘举却阿堵物!’”“阿堵物”和“阿堵”,于是成为“钱”的代名。“阿堵”为六朝人口语,意为“这,这个”。

    孔方兄 《汉书·食货志下》说“钱圜函方”,颜师古注引孟康曰:“外圆而内孔方也。”晋鲁褒《钱神论》于是说:“钱之为体,有乾坤之象,内则其方,外则其圆……亲之如兄,字曰‘孔方’。”“孔方”或者“孔方兄”、“孔兄”、“方兄”,成了“钱”的代称。

    “钱”的俗称还有很多,如:上清童子、白水真人、板儿、棍儿等。  (《钱神》王子今著陕西人民出版社2006年4月版)

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

2006年08月21日

东汉上虞丰惠人。出身缙绅之家,而性好道术。葛洪《神仙传》记其与弟子3人入山炼丹故事。著《周易参同契》3卷。把《周易》、黄老、炉火三家参照会同而契合为一,为后世道教中丹鼎派所宗。由于化学起源于炼丹术,故此书在世界科技史上具有重要地位。英人李约瑟称之为“全球第一本这方面的书籍”。

其事迹最早见于晋葛洪《神仙传》,称:“魏伯阳者,吴人也,高门之子,而性好道术,不肯仕宦,闲居养性,时人莫知其所从来,谓之治民,养身而已。”曾与弟子“入山作神仙丹”,丹成,“服丹,丹入口即死……”

又记“伯阳作《参同契》《五相类》凡二卷。”

迨及五代后蜀彭晓著《周易参同契分章通真义序》指出:“真人魏伯阳者,会稽上虞人也,世袭簪裾,唯公不仕。修真潜默,养志虚无,博赡文词,通诸纬候,恬淡守素,唯道是从,每视轩裳如糠秕焉。不知师授谁氏,得《古文龙虎经》,尽获妙旨,乃约《周易》撰《参同奏》三篇。”至南宋曾慥《道枢》卷三十四《参同契》下篇,又记有关魏氏之事云:“魏翱,字伯阳,汉人,自号云牙子。”又“云牙子游于长白之山,而遇真人告以铅汞之理、龙虎之机焉,遂作书十有八章,言大道也。”关于《参同契》之行世,南朝梁陶弘景在其所著《真诰》卷十二有一注云:“《易参同契》云:桓帝时上虞淳于叔通,受术于青州徐从事,仰观乾象,以处灾异,数有效验,以知术故,郡举方正,迁洛阳市长。”对此,余嘉锡《四库提要辨证》认为:“弘景所引,盖《参同契》序中之文……今本《参同契》无此篇,殆传写佚脱,否则后人以其非本文而削之也。”并说:“弘景此注叙《参同契》源流本之旧序,最明白可靠。”又《开元占经》卷一百二十引《会稽典录》:“淳于翼字叔通,除洛阳市长。桓帝即位,有大蛇见德阳殿上,翼占曰,以蛇有鳞甲,兵之应也。”可知上虞淳于叔通即淳于翼,乃魏伯阳之同郡人。而淳于翼占蛇妖事,屡见于其他典籍中,故余嘉锡再次指出:“叔通深通方术,能占知蛇妖,仰观乾象,以处灾异,故又从徐从事受《参同契》。陶弘景所引必汉魏人旧序,非无稽也。”

《参同契》以内炼为主,谓修丹与天地造化同途,故托易象而论之。尔后为道教三元丹法中人元金丹内炼法奉为祖经,誉为“万古丹经王”。魏伯阳本炼丹术士,故该书也兼及炉火烧炼,而总结了东汉前炼丹术中一些化学知识,虽则内容不多,但却是现存世界讨论炼丹术的最早文献,曾被英译,刊载在1932年出版的文化史杂志“Isis”上。而魏伯阳也被世界公认为留有著作的一位最早的炼丹家。

著作:魏伯阳作参同契,五行相类,共三卷,其说似解周易,其实假借爻象,以论作丹之意。他兼及内丹和外丹,被後世奉为“丹经之祖”。魏伯阳的思想对道教的炼丹术影响很大,被世界公认为留有著作的一位最早的炼丹家。