1月5日的中文新闻简讯比1月4日的更新备忘浏览量下降了近20%,这让我开始怀疑制作《纽》中文版每日简讯对读者来说是否是一个积极的改变。
以美国大选新闻为例:
1-是否会有读者关注?
2-所涉及的美国选举机制和政治文化,若不附加这些背景知识,翻译的新闻能否达到原文的效果?
3-因选举非短时间的新闻事件,具有时间性的且前后互相联系的新闻报道,采取如何形式才可以使读者获得最好阅读效果?
如上,只是我在翻译《纽》报新闻的时候,产生的诸多想法的几种。我尝试使用在每天都制作新闻简讯的
方式来弥补先前每次翻译某一篇文章时效性不足的缺点,并且在同样阅读量的条件下为读者提供涉及更多方面的新闻,再通过读者对新闻内容反馈来翻译大家最感兴趣的内容,作深度的新闻报道翻译。
从目前来看这一改变稍显激进,毕竟读者可以选择新闻网站来获得更富时效的新闻内容,而非博客。而事实上博客的初衷,可能应该有有更多个人化的、观点评论方面的风格在里面。
介于本文开头的两篇文章的浏览量还在继续上升,所以我想再给出一天时间来获得更多数据,作进一步调整。
Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=1243798