-只说  sayonly.com                

english | other      

网事
 
blog起源大都使用一些blog中的叙述。概念的发展可以追溯到1997年,Jorn Barger最早命名了这种形式(weblogs),到了98年,已经有一批人开始利用这种形式进行写作了,Jesse James Garrett是Infosift的编辑,开始网络上收集一些跟他的站点相似的站点,并且在12月发给Cameron Barrett,由后者发布到
Camworld,后来不断有人发送站点的url给她,在99年初,这个list已经增加到24个。(来源链接


目前流行的"blog"的名称,一般公认为是

Peter Merholz在99年命名的。2002年5月17日,Peter Merholz在题为"词汇游戏"的帖子中如此回忆道:


一直很喜欢词汇,喜欢一遇到生词就钻到词典里面。我喜欢词汇游戏,词源学更是有趣。没有想到这种爱好居然产生了影响,大约1999年4月或者5月(确切的
时间已经记不清楚),我在自己的主页上贴出一个帖子:"我决定把weblog发音为wee’-
blog,或者缩写为’blog’"。我也没有多想,就把这个词汇用进了我的帖子中,后来大家发邮件也开始使用。Keith
Dawson把blog收进了"行话查询"中。但是,如果不是1999年8月,Pyra发布Blogger的话,这个词汇可能就无疾而终。


对于weblog站点的使用,也是有争议的,Dave Winer称他在96年作了他的第一个weblog,之后形成了

Scripting News ,但这些争议都不重要。(来源链接


blog
发展浪潮在21世纪初来到中国,很多人以"blog"嵌入到中文不加翻译表示,也有翻译成“博客”,据说是博客中国
王俊秀灵机一动的产物,为什么叫"客",也许是渊源于"黑客"、"刀客",比较拉风的名字,博客在这里还代称写blog的人(英文里面称呼
blogger)。也有人按照原意译为“网志”,也有音译为“部落格”(常用于台湾香港,这个音译挺有意思,"部落"暗指社区,而"格"可用来指单
篇文章,一篇称为一格)。很多人反对称blog为博客,一个
很重要的原因是博客既表示blog也表示blogger,容易造成混淆。也有人认为使用"博客"这个词的一些人偷换了blog的概念,破坏了
blogging的精神,于是中文译名之争演变成为blog内涵之争,甚至因此发起了"
我不是博客"的活动,参加这个活动的blog会将一个logo嵌入到其网站中。


不过,这都是问题与主义之争。这两天Google把blogger放到首页上,中文用的是“博客”,又免不了有些口水仗吧。
 
 
 
        (

订阅RSS频道:文儿 feed.sayonly.com   收藏  tag.sayonly.com


1条评论

  1. 我blog故我在--真正触目惊心! 看郎咸平关于上市公司风险的讲话
    我想通过长虹这个案例告诉各位,现-在我们的某些企业家,是如何通过复杂的资本运作来达到坑害国家、坑害中小-股民、

发表评论

评论也有版权!

无觅相关文章插件