标非新 然立译

zhanglinan's blog

  DonewsBlog  |  Donews首页  |  Donews社区  |  Donews邮箱  |  我的首页  |  联系作者  |  聚合   |  登录
  159篇文章 :: 2篇收藏:: 60篇评论:: 0个Trackbacks

公告

张立楠,男,1982年10月生人。身为计算机专业毕业生,讨厌看文档,讨厌写代码,讨厌研究技术。
爱好学习日语,看漫画,画漫画,标准的不务正业。

目前在一家翻译公司做日文翻译。

备考J-test,偶而再来翻翻天声人语好了。

文章

收藏

相册

Favorites

其它

存档


正在读取评论……


大概三年前,这一带还是住宅与停车场交错的地区。去年初开始,这里的住宅一个接一个地被拆除,现在已经变成了一个全是停车场的巨大的广场。这是东京中心地带某个住宅街的变迁。

看到这种光景,仿佛可以感觉到某种趋势正在不断接近。不久前,东京地价开始接连上涨,让人感觉到新的泡沫时期又将到来的不安。

东京证券交易所中,不断进行着规模比泡沫时期还要大得多的交易。股价也在不断上扬。虽然通过互联网不断进行短期交易的个人投资家在推动成交额持续上升,也有人认为是因为巨额的石油资金的不断注入。

泡沫时期和现在,时代的样子有了很大变化。银行在购买土地上大量投入资金,使得不动产业界和市民都欢欣鼓舞的那种异常状况想必不会再来了。然而有人说,历史是会不断重复的。

东京都知事石原慎太郎宣布,将开始为东京申办2016年奥运会主办权的活动。1964年的奥运会时,东京市中心的河被填埋修成道路,道路上再添加道路,把东京变成了一个车辆优先的城市。可以说,车与大楼的泡沫破坏了城市结构,夺走了地上人们的视野。现在倒不如尝试把东京恢复为以前的面貌,这还是有些必要的吧。

东京通过奥运会可以得到许多,也会失去许多。一旦失去之后,就很难再恢复。不把利害关系考虑清楚,胡乱为召集建设而奔走的话,很可能会再次掀起泡沫的。

 3年ほど前までは、家屋と駐車場が入り交じった一角だった。去年あたりから、家が一つまた一つと取り壊され、今では駐車場だらけの大きな広場に姿を変えた。東京の都心部の、ある住宅街の変容だ。

 その様子から、何かが忍び寄って来る気配は感じていた。先日、東京の地価が軒並み上がっていると知り、あのバブル期の狂騒が再来するのではないかと不安を覚えた。

 東京証券取引所では、バブルのころよりもはるかに大きな商いが続いている。株価も上がってきた。インターネットを通じた個人投資家の短期売買の繰り返しが出来高を押し上げているとはいえ、巨額のオイルマネーが流れ込んでいるとの見方もあるという。

 バブル期と今とでは、時代の様相は随分違う。銀行が土地買収の資金を大量にばらまき、不動産業界も市民も踊ったあの異様さの再来は考えにくいかもしれない。しかし、歴史は繰り返すともいう。

 石原慎太郎・東京都知事が、2016年のオリンピックを再び東京に招致する活動を始めると表明した。64年の五輪では、都心の川を埋めて道を造り、道の上にまた道を走らせ、東京を車優先の街に変えてしまった。いわば車とビルのバブルで街並みを壊し、地上の人の視野を奪った。今はむしろ、五輪よりも前の街の姿を取り戻す試みの方が必要なのではないだろうか。

 東京には、五輪で得たものと失ったものが数多くある。いったん失ってしまえば回復するのは難しい。その功罪を見極めず、やみくもに誘致に走るとすれば、バブルの再来をあおりかねない。



Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=563891


[点击此处收藏本文]  发表于2005年09月23日 9:20 AM




正在读取评论……

发表评论

大名:
网址:
验证码
评论