标非新 然立译

zhanglinan's blog

  DonewsBlog  |  Donews首页  |  Donews社区  |  Donews邮箱  |  我的首页  |  联系作者  |  聚合   |  登录
  159篇文章 :: 2篇收藏:: 60篇评论:: 0个Trackbacks

公告

张立楠,男,1982年10月生人。身为计算机专业毕业生,讨厌看文档,讨厌写代码,讨厌研究技术。
爱好学习日语,看漫画,画漫画,标准的不务正业。

目前在一家翻译公司做日文翻译。

备考J-test,偶而再来翻翻天声人语好了。

文章

收藏

相册

Favorites

其它

存档


正在读取评论……


“看看口腔,就能知道家庭的情况。”儿童牙科人士之间有这样一句话。没有治疗,大量的龋齿被长期放置不管。口腔中满是肮脏的牙垢。此时,有人主张该想一想监护人是怎样对待孩子的。

三年前,因暴力或不肯抚养而被保护起来的孩子们接受了东京都和都牙科医师协会的检查,发现他们口中满是龋齿和未能受到治疗的病齿。“牙科现场说不定可以发现虐待儿童的痕迹。”各地的牙科医师协会开始号召会员们一旦发现异常情况就与协会联系。

“然而这一努力还远远不够。”千叶县牙科医师协会会长岸田隆先生说。虽然从去年开始就已经在提醒大家注意,目前还没有一件报告出现。

“一般来说,积极给孩子进行治疗的家庭都不太可能出现问题。”岸田先生认为。发现问题的关键是给乳儿一齐进行牙科检查时,有百分之十几没有到会场来。虽然可能有各种考虑,“这百分之十几的家庭一定暗藏着某些问题吧。”

岸田先生提议,应该去寻找未受检查的孩子,给他检查牙齿,并与监护人们交谈一下。因为这样会成为救助孩子们的有力手段,目前县政府正在努力寻求预算。

去年儿童咨询所接到的虐待事件全国共有约3万3千件。十几年来增加了三十倍。心灵被冰冻的孩子还有很多。“不可以漠视孩子们。”岸田先生的话,是针对着每一个大人的。

 「口をのぞけば家庭がみえる」。小児歯科にかかわる人の間で、そんなことが言われている。治療をしないまま、たくさんの虫歯が長く放置されている。口の中が不潔で歯垢(しこう)がべったり張りついている。こんな時、保護者に子育ての様子をたずねてみることも提唱されている。

 3年前、暴力や育児放棄などから保護された子どもを東京都と都歯科医師会が調べたところ、虫歯や未治療の歯が目立った。「歯科の現場で児童虐待のサインを見つけられるかもしれない」と、各地の歯科医師会では、異変を発見したら連絡するよう会員に呼びかけるところも出始めた。

 「でも、もう一押しが足りません」と千葉県歯科医師会長の岸田隆さんは言う。昨年から注意を促しているが、報告はまだ一件もない。

 「そもそも、進んで治療に来る子の家庭に問題がある可能性は低い」と岸田さんはみる。発見の一つの鍵は乳幼児に一斉に行う歯科検診だが、十数%は会場に来ない。色々な事情が考えられるが「やはり、その十数%に問題が潜んでいるのではないか」

 未受診の子を訪ね歩き、歯を診て、保護者とも言葉を交わしてみてはどうか、と岸田さんは提案する。子どもたちを救う大きな手だてになるのではないかと、目下、県に予算を組んでくれるよう求めているところだ。

 昨年度の児童相談所への虐待相談は全国で約3万3千件。十数年で30倍に増えた。心を凍らせた子どもは、まだたくさんいる。「無関心ではいられない」。岸田さんの言葉は、大人一人ひとりに投げかけられている。



Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=570828


[点击此处收藏本文]  发表于2005年09月28日 2:00 PM




正在读取评论……

发表评论

大名:
网址:
验证码
评论