-

日语格助词全部学习笔记

Posted by sulahuang on Aug 21, 2010 in 日语

日语里格助词的的“格”是指体言在句子中所处的位置,换句话说,“格”是资格,是指体言以什么资格来参加句子的构成及同其他词的关系,表示格的助词就是格助词,主要接在体言和相当于体言词的后面,表示与句子的语法关系。格助词有が、に、を、で、と、より、から、の、へ等九个,体言+格助词可以构成主语、连用修饰语和连体修饰语等句子成分。

日语里的格助词是日语语言中较难掌握的语法之一,对于每一个日语的初学者可能都会像我一样为此苦恼不已过,现在将《日本語の格助詞の例解》一书的学习笔记整理如下,希望能对初学日语朋友们有所帮助,我在咖啡日语受益不少,也算是小小的回报吧,希望大家一起努力学好日语。输入这点东西花了我大半个月的时间,每日有时间就输入一点,为了方便初学的同学,多花了两天将每句中的格助词标出,可是上传在帖子中却显示不出,所以再将WORD格式的文本附上,需要的可下载。

一、格助词 が

主要接体言、体言性词组

桜の花が咲く。

みんな出かけて、私だけが家にいた。

<用法1>表示主语。包括动作的主体、状态及性质的主体、存在物

一九八〇年代の初め、この地球上で、一年に、千四百万人もの五歳未満の子供たちが死        んでいました。

飢え、衛生状態が悪いこと。

1.(自然)描写文中所出现的客观事物的主体

春が来ました。青い草があっちこっちに生えます。森の中で、美しい小鳥が鳴きます。白い喋々や黄色い喋々が赤い薔薇の花の上を飛ぶ回ります。可愛い燕が南から来ます。焼ける問うな暑い日が毎日続きます。騒がしい蝉が鳴きます。小さな三毛が軒下で昼寝をします。地平線に消え入る 長い道路には、人影は一人を見えません。

2.定语中的主语

この頃、東北平原では、好天が続き、春と夏が同時に訪れたように、野の花が咲き乱れ、美しい季節となる。

3.复句中表示条件的主语

雨が降れば、遠足を中止する。

食べ物がちゃんと与えられないと、子供は無気力になって、無感情で、じっと黙っているしかないのです。

<用法2>表示对象(对象格助词)

形容词、形容动词表示客观的性质、状态及主观的感情、感觉,因为表示其感情及感觉,所以感情、感觉形容词作谓语时,感情、感觉的对象用「が」表示,主体用「は」提示。

属性:大きい、高い、長い、早い、白い、同じだ、親切だ、静かだ

感情:うれしい、悲しい、寂しい、恐ろしい、怖い、恋しい

感觉:痛い、痒い、だるい、嫌だ

1.感情形容词、形容动词除了把具有感情、感觉的主题作为主体(用「が」表示)外,其感情、感觉的对象通常是不可缺少的(用「が」表示对象)

私は勉強がいやだ。

私はお金が欲しい。

从上例可知,感情、感觉形容词、形容动词只能用在第一人称上 ,但要表示第三人称时,就得在形容词、形容动词词干下加上结尾词「がる」,对象语用「を」表示。

サリーさんは勉強を嫌がっている。

サリーさんはお金を欲しがっている。

2.感觉对象用「が」表示,主体用「は」表示

私は歯が痛い。

私は手が冷たい。

3.知觉、可能的对象用「が」表示

猫は夜でもものが見える。

合格者の中には、彼の名が見えなかった。

4.喜欢、讨厌的对象

「すき」、「きらい」这两个感情形容动词可以用在第一、第三人称上。

私は映画が好きです。

りさんはぎゅうにくがすきです。

5.属性形容动词的对象用「が」表示

中国は人口が多い。

夏は日が長い。

6.可能动词作谓语时的对象

ごろごろ言う音が聞こえてきた。

日本語のできない人でも十分にストーリーが分かります。

7.它动词存在态时的对象

壁に中国地図がかけてあります。

机の上に「人民画報」がおいてあります。

8.「¼がする」的形式表示感觉的对象(感觉器官捕捉到的对象)

听觉:音、雷、鳥の鳴き声、歌声

嗅觉:匂い、香り

肉体、精神现象:痙攣、寒気、目眩、吐き気、嫌な予感

其他外部现象:稲妻、地鳴り

ある日、李さんは急に胃が激しく痛み出してひどい吐き気がしました。

隣の部屋から、人の話し声がします。

<用法3>疑问代词做主语时,用「が」表示主语

誰が彼の言うことを信用しますか。

そうではないと誰がいえよう。

<用法4>体言「は」体言「が」用言(主谓结构做主语)

李先生は奥さんが日本人です。

春は物事が新しく始まります。かれたように見える木々からは、柔らかい緑の芽は顔を出し、やがて花が咲きます。

<用法5>在表示“存在、位置,场所”的句子里的构成形式

1、場所に ものが {がる、ない}

补语    主语     谓语

2、場所に {人物、動物}が {いる、いない}

补语     主语               谓语

存在句中的主语往往用「が」表示

清華大学に世界各国からの留学生がいる。

寮の前に大きな松がある。

<用法6>被动句中的被动主体用「が」表示,但叙述一般事实,没有必要提出动作「え」时,也往往把接受的行为对象「え」格用「が」表示

弟がいたずらをして、父に叱られました。

選択幅が大きく拡大される。

<用法7>使役句中的主体用「が」表示

職員、労働者が職業選択意識を転換させる。

父が(は)子供を行かせる。

二、  格助词  に

接体言、形式体言、用言连用形、动词连体形

買い物に行く。

私は二日おきに日記をつけることにしている。

<用法1>表示人和物存在的地点、位置及场所。

1、使用的动词多是存在动词

私に兄がなく、弟が一人います。

王さんは貿易会社に勤めています。

2、出现动词

運動会の朝、運動場に花火が上がった。

船のそこに穴が開いて水が入ってきた。

3、所有动词

私は宿舎の二階に小さな部屋を借りた。

叔父さんは広州市内しないに旅館ををっている。

4、感知动词存在对象

体に寒さを覚える。

家に会話の本を忘れてきた。

5、存在方式他动词往往表示变化结果的存在

子供を近所の人に預けて夫婦で働きに出ている。

百貨店では、ショーウインドーに品物を飾る。

<用法2>动作进行的时刻

私は毎朝六時におきます。

暇のときに町へ行く。

先¼ 今¼ 来¼ 毎¼等表示时间的词后一般不加组词「に」

私は毎朝、ラジオ体操をやります。

李先生は来週、南京へ出張します。

山田先生は先月広州へ来ました。

時間¼週間¼月間¼年間¼等表示时间的词后一般不加助词「に」

張さんは大学で四年間日本語を勉強しました。

学生たちは今年六月一日から工場で三週間実習する。

<用法3>表示动作的到达点(归着点)

明日朝六時までに教学ビルの前に集まって学校の運動会に出かけます。

黒木先生は昨日学校に着いたばかりです。

<用法4>动作的目的

今週の土曜日の夜、王さんと一緒に珠江の夜景を見に行こうと思う。

私は空港まで友達を迎えにいきました。

<用法5>变化的结果

夏が過ぎて、涼しい秋になった。

人口が100万から120万に増えた。

<用法6>动作的对象

週に一回親に電話をかける。

李さんは今教室で友達に手紙を書いている。

<用法7>被动句中的动作主体

知らない人に助けられた。

李さんは先生に作文を褒められた。

<ようほう8>使役句中的使役对象

田中先生は私に単語を書かせる。

先生は李さんに答えさせる。

<用法9>名目、理由

お年玉に千円くれた。

病気を理由に会社を休む。

<用法10>并列、添加

机の上に、本にノートにブールペンはある。

しっばいにしっばいを重ねる。

<用法11>表示比较的基准或对象

読む力は李さんに劣らないが、話す力は李さんより劣っている。

当たり前のことをしただけだ。御礼には及ばない。

<用法12>形容词表示某种状态时的比较基准

張さんは日本の歴史に明るい。

私は哲学に暗い。

<用法13>形容词作谓语时的比较基准

彼は私に親切だ。

この本は私に必要だ。

<用法14>表示态度或心理现象的自动词的对象

自動車に注意してください。

私はあなたのやり方に反対する。

<用法15>生理现象的原因

あまりの寒さに震え上がった。

あまりの嬉しさに涙が出る。

あまりのいたずらに腹が立った。

(下述例句表示生理原因也可用「で」)

人生に疲れて、自殺した。

ガスに中毒する。

彼はいつも酒に酔っ払う。

<用法16>自然现象的由来出处

すっかり埃に塗れてしまった。

海水浴へ行って日に焼けた。

<用法17>视觉的客观表现

田中さんのほうが山田さんより年上に見える。

好むラオその村は地図で見ると、近くに見えるが、歩くと三時間ぐらいかかる。

<用法18>动词连用形加上同一动词表示强烈的意愿

待ちに待った夏休みがやってきた。

降りに降った雨がやんだ。

<用法19>动作、作用的状态

新道と旧道は、村はずれで直角に交差している。

駅まで山沿いに歩いた。

<用法20>表示对主语的敬意

先生には、益益ご清栄のことと存じ上げます。

先生には、益益御健勝でいらっしゃること図存じます。

<用法21>具有能力的主语

この山なら、私にも登られよう。

君にはこの単語の意味が分かりますか。

<用法22>「お动词连用形」、「ごサ变动词」+になる 构成敬语表现法

ここでちょっとお待ちになってください。

今日の新聞をお読みになりましたか。

三、 「に」的复合格助词

1  体言、用言终止形にあたいする

【译文】 值得······

さまざまな妨害を押し切って、あくまでも中日友好を主張してきた日本の方々の努力は大いに賞賛されるに値するものであります。

同情に値する。

2  体言、动词辞典形にあたって(あたり)

【译文】 当···之时

新しい工場の建設に当たっては、排水よりに対する検討が必要である。

この実験をするにあたって、いくつか注意しなければならない。

3  动词词典形にあたらない

【译文】不必······;用不着······

つまらんことで怒るにはあたらない。

そうするには当たらない。

4  体言にあって

【译文】在···的时候;在···的过程中;处于···的情况下;在···(里)

戦後最大の不況にあって、少しでも無駄を省くことが要求されている。

我が社と一心同体の関係にあったA社が投函した。このままでは我が社の経営も危うく、社員を路頭に迷わせてしまいかねない。この非常時に会って、社長である私は何をすべきか。

5  名词にあっては

【译文】至于······;对······来说

高橋さんにあっては、どんな強敵でも勝てそうにありませんね。

あの男にあっては、嘘も誠問い言いくるめられる。油断は禁物だ。

6  名词にあっては

【译文】处于······;在······

こんな厳寒の地にあっては、新鮮な野菜が食卓にあがるなど、滅多にないことだ。

いつ戦争が起こるか知れない状況にあっては、明るい未来を思い描くことなどできない。

7  名词にあっても

【译文】即使处于······

母は死の間際にあっても、子供たちの幸福を願い続けた。

上田さんは苦境にあっても、めげずに頑張っている。

8  ···にあまえて···

【译文】利用······的机会;承蒙盛情;撒娇

ご親切に甘えてお願いいたします。

お言葉に甘えて、そうさせていただきます。

9  名词にあるまじき名词だ

【译文】不应该有的

毎日お酒を飲んだり、タバコをすったりして遊んでばかりいる。これは学生にあるまじき行為だ。

業者から金ビンを受け取るなど公務員にあるまじきことだ。

「三鹿粉ミルク事件」は発生したことにあるまじき重大事件。

10  体言にいい(によい)

【译文】对·······有益;对······有效

お酒やタバコは体に悪いばかりでなく、精神くにもよっない。

この薬は風邪にいいそうだ。

11  动词连用形、动词性名词に行く(来る)

【译文】为······而去;为······而来

子供はアイスキャンデーを買いに行った。

私は昨夜友達の家へ遊びに行きました。

12  体言、用言连体形に至って

【译文】谈到······;至于······;直到······

上の桜に至っては、ただこれはこれはと驚くばかりである。

今に至っても、彼はまだ自分の誤りを認識していない。

13  体言、动词终止形にいたる

【译文】达到······;及······;到达······

受付時間は9じより正午に至る。

些細な点に至るまで注意を払った。

14  体言にいたるまで

【译文】甚至······;连······;以至于······;直到······

その面接では、家族のことはもちろん、交友関係に至るまで、質問された。

今日に至るまで、父が実の父親でないことを知らなかった。

15  体言において(は或も)

【译文】在······

それは日本社会においては、建前って言うもんだよ。

1964年のオリンピックは東京において行われたのである。

16  体言に応じた

【译文】与······相应的;符合······的

いつもスーツさえ着ていたらいいって物じゃない。時と場合に応じた服装をしなくちゃ。

各人の力に応じたクラスに入れるように、クラス分けの試験をする。

17 体言おうじて

【译文】随着······;根据······

この薬品は温度に応じて色が変わる。

収入に応じて支出を考えなけレナならない。

18 体言におかれている

【译文】处于······

両国の関係は長い間、正常でない状態に置かれている。

不利な状況におかれていても気がくじけてはいけない。

19 名词における

【译文】关于·······方面;在······上

日本におけるマスコミは非常にすばらしいものです。

音楽における彼の才能は実にすばらしいものです。

20 体言におとらない

【译文】不次于······;不亚于······

日本のカメラは世界のどの国のものにも劣らないと考えられています。

今日は昨日に劣らない寒さです。

21 体言におよばない①

【译文】没必要······;用不着······

軽い風邪です。ご心配には及びません。

当たり前のことをしただけです。おれいには及ばない。

22 名词におよばない②

【译文】比不上······;不如······;赶不上······

大量生産の品は手作りの品の良さに及ばない。

どんな高級料理も母ので料理には及ばない。

23 体言にかかっては

【译文】达到···;涉及···;临到···;至于···

彼の毒舌にかかっては社長も太刀打ちできない。

あなたにかかっては私も嫌とはいえなくなる。

24 体言にかかる

【译文】取决于······

新製品の売れ行きは宣伝で十分か否かにかかっている。

人のよい人柄は素質がよいか否かにかかっている。

25 体言、用言连体形にかかわらず

【译文】无论······都······

昼夜にかかわらず仕事を続けている。

好む好まないにかかわらず、やらなければならない。

26 体言にかかわる

【译文】关系到······;涉及到······

家庭、学校、社会にかかわる大きな問題となっている。

私の名誉にかかわる問題。

27体言にかぎったことではない

【译文】不仅仅···;不单是···;不止是···

漢字を間違えるのは子供に限ったことではありません。

国際情勢を知らないのは、国民に限ったことではない、政治かも分かっていないようだ。

28 体言にかぎって

【译文】只是······;偏偏······

毎日いい天気が続くのに、旅行の日に限って雨が降るのです。

その日に限って帰りが早かった。

29 名词にかぎらず

【译文】不限于······;不论···都···

今ではラーメンに限らず、そばやうどんのインスタント商品も登場した。

鈴木さんに限らず、誰でも油断すると失敗しますよ。

30 名词にかぎり

【译文】只限于···;唯有···;仅···

来週の日曜日に限り午前昼休みます。

11時までにいらっしゃったお客様に限り80円のコーヒーを50円で差し上げます。

31 名词、形容动词连体形なの、形容词の、动词词典形にかぎる

【译文】······最好

お菓子はこの店に限る。

疲れたときは温泉に行くに限るね。

32 体言にかけては

【译文】在······方面;论······的话

料理にかけては、中華料理は世界一だ。

洋子さんは音楽にかけては、天才的なところがあります。

33 体言にかこつけて

【译文】假借···;借口···;托故···;强调···

三郎は時々病気にかこつけて学校休む。

うちの会社の社長は相談にかこつけてアメリカへ観光に行ったことがあるそうです。

34 体言、用言连体形にかたくない

【译文】不难······

「人気歌手K逮捕」いずれ彼の人気にも影が見えてくることは、想像に難くない。

世界の各地で環境破壊が進んでいる。このままでは、いずれ世界が破滅することは想像に難くない。

35 体言にかなわない

【译文】赶不上······;敌不过······

数学では彼にかなわない。

年をとると若いものにはかなわない。

36 名词にかまけて

【译文】只顾······;忙于······

仕事にかまけてちっとも子供の相手をしてやらない。

遊びにかまけて勉強しようもしない。

37 体言にかわって

【译文】代替;替

会長に代わってあいさつする。

一同に代わってお礼を言う。

38 体言にかんして

【译文】有关······;关于······

そのことに関しては、私は何も知らない。

フランス革命に関して本を書く。

39 体言に関する

【译文】有关······;关于······

地球の環境問題に関する国際会議があちらこちらで開催され、新聞やテレビでもそのニュースが報道されている。

この事件に関する調査報告を読みました。

40 体言いきがつく

【译文】发现······;注意到······;理会到······

それに気がついたときにはもう遅かった。

自分の誤りに気がつく。

41 体言、用言终止形に決まっている

【译文】必定······;必然······;一定······

明日雨が降るに決まっている。

あの人は約束したから、もうすぐ来るに決まっている。

42 动词连用形にくい

【译文】······困难;······不好办

答えにくい質問。

彼の前では、どうも切り出しにくかった。

43 体言にくらべて

【译文】与······相比;与······相对照;比······

ならは京都に比べて観光地はそれほど進んでいない。

今年の夏は例年に比べで雨が多かった。

44 体言にくわえ(て)

【译文】不仅···而且···;不但···还···;加之···

18歳人口の減少に加え、おりからの不況で進学を諦める人もいて、多くの大学で学生が定員を下回った。

南の海上では台風12号に加え、新たに13号も発生した。

45 名词である、形容动词词干(或加である)、形容词、动词词典形

【译文】没有比······更好的了;最好是······

人間は慎重であるに越したことはない。

出世しようと思ったら、ひたすら沈黙を守っているに越したことはない、というのは日本人的な考え方である。

46 体言にこたえて

【译文】响应······;适应······;报答······

国民の熱い期待にこたえて、彼は堂堂金メダルを取った。

参加者の要望にこたえて、次回の説明会には会長自身が出席することになった。

47 体言にこたえる

【译文】深感······;痛感······;······的够受

先輩の忠告が胸にこたえる。

試験の成績が0点だったのに答えた。

48 动词终止形、体言にさいして

【译文】当······的时候;临······的时候

卒業に際して、一言お祝いを申し上げます。

別れに際して、彼は私に一声もかけなかった。

49 体言、动词词典形に(で)さきだつ

【译文】······当先的;······之前的

家の建て替えに先立つ準備に追われ、毎日忙しい。

明日10時に開店に先立つ打ち合わせを本日3時から行う。

50 体言、动词词典形にさきだって

【译文】在······之前

試験開始に先立って、注意事項を説明する。

試合に先立って、開会式がある。

51 动词终止形にしたがって

【译文】随着······

国が豊かになるにしたがって、私たちの生活も豊かになりました。

年がたつにしたがって、幼い時の記憶も次第に薄くなってきました。

52 名词にしたがって

【译文】根据······;按照······;依照······

授業料を払わない学生は規則に従って退学をさせます。

私は社長の言葉にしたがって仕事を運ぶことにしました。

53 名词、动词词典形にしたって

【译文】就连······也······;即使······也······

男の僕たちにしたって学歴だけで、好きな仕事に就ける時代じゃない。

あるにしたって、碌なものはない。

54 疑问词にしたって

【译文】无论······

どちらにしたって勝てる見込みはほとんどない。

誰にしたって幸せな家を持ちたいでしょう。

55 名词にしたら

【译文】若是······的话

せっかくの申し出を断ってしまったのだから、彼にしたら、自分の親切が踏みにじられたと感じていることだろう。

母親は子供のためを思って厳しくしつけようとしたのでしょうが、子供にしたら自分が嫌われていると思い込んでしまったのです。

56 体言、形容动词词にして

【译文】才······就······;到了······

わずか8歳にして、その少年はチェスのプロである父親を任した。

Bさんは、わずか20二十歳にして、数々の文学賞を受賞し、日本中の話題をさらった。

57 名词にして

【译文】作为······;就连······

あの成績優秀な彼にしてできなかったのだ。私ができないのも無理はない。

こういう勇敢な行動は、あの人にして初めてできることだ。

58 名词、副词にして

【译文】······的是(或酌情不译)

これは地道な研究です。コツコツと日々の研究なくしては成功しません。こんなことは研究熱心な彼に知れ初めてできたことです。

不幸にして、彼は重い病気にかかって世を去った。

59 名词にしてからが

【译文】作为······(之后);就连······

夫にしてからが、自分のことをぜんぜんわかってくれようともしない。

課長にしてからが事態を把握していないのだから、ヒラの社員によく分からないのも無理はない。

60 名词、形容词词干、动词终止形にしては

【译文】虽然······;作为······;按······来说

彼は旅行会社に努めるにしては、あまり英語が得意ではない。

この字は子供が書いたにしては上手です。

61 名词いしてみると(或みれば)

【译文】在······看来;作为······来看

父母にしてみると、君の言うことは正しい。

君にしてみれば、馬鹿げたことだ。

62名词にしてみれば

【译文】从···来说;对···来说;作为···来说;在···看来

わしらの村はちっぽけだけど、村民にしてみれば、楽しい楽園である。

今度の試験問題は三年生にしてみれば易しいかもしれないが、二年生にとっては難しいのです。

63 名词にしても

【译文】即使······也······

母にしてもはじめから賛成していたわけではありません。

土曜日にも出勤するから、18万円の給料にしても多いとは言えない。

64 名词である、形容动词词干、动词、形容词连体形にしても

【译文】即使······;无论······

ほんの少しにしても、都会に背を向ける若者が出てきているんですよ。

あまりかからないにしても、10万円ぐらいはかかるでしょう。

65 疑问词にしても

【译文】无论······都······;不管······都······

誰がいくにしてもあなたを行かせてはいけないだろう。

会社の課長として、何をするにしてもよく考えてから行動しなさい。

66 动词终止形、名词にしても+动词终止形、名词にしても

【译文】无论是······还是······

進学にしても、就職にしても、決めた以上、がんばりなさい。

東京にしても、大阪にしても、大きな都市はみんな公害に悩まされています。

67 体言、用言终止形にしろ

【译文】即使······也······;虽然······但是······

あなたにしろ、あの人がそんなことをするとは思ってはいなかったでしょう。

母からの電話があったにしろ、今日は早くは帰れない。

68 体言、用言终止形にしろ+体言、用言终止形にしろ

【译文】···也好···也好···;···也罢···也罢···

この時間には電車にしろ、地下鉄にしろ、乗客でいっぱいだ。

肉にしろ、魚にしろ、新鮮なものはおいしい。

69 体言、用言连体形+にいすぎない

【译文】只不过是······

日本語ができるといっても、日常の易しい会話ができるに過ぎない。

それはただ口実に過ぎない。

70 体言に数量词ずつ

【译文】每······

5メートルに1本ずつの割合で桜の木を植えた。

彼らにノート1冊と鉛筆5本ずつ支給することにした。

71 体言にする

【译文】要···;决定···;使···成为···

ビールとジュースがありますが、どちらにしますか。

コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか。

72 体言にすれば(にしたら)

【译文】(若)作为······;(若)按照······

子供を外国へ一人で行かせるのは、親にしたら心配なことだろう。

日本の農民にすれば、米の自由化には簡単には賛成できない。

73 体言、用言连体形にせよ

【译文】即使······

役人にせよ、そんな無礼な申し訳はないはずだ。

お酒の上にせよ、こんな乱暴はけしかラン。

74 体言にそう

【译文】沿着······的;按照 ······的

私立学校では独立の教育方針に沿った授業が組まれている。

できるだけあなたの希望に沿ったプランを立てたいと思います。

75体言、动词、形容词连体形、形容动词词干にそういない

【译文】一定是······

事件の現場から逃げるように走り去った人がいる。事件になんか関係があるに相違ない。

あの会社の前にテレビ局の人が大勢集まっている。何かあったに相違ない。

76 体言にそくして

【译文】按照······;符合······;就······

そんな理想ばかり言っても仕方がない。もっと現実に即して考えなければならない。

犯罪の操作は事実に即してなされるべきだ。

77 体言にそくする

【译文】结合···的···;符合···的···

そんな理想ばかり言っても仕方がない。もっと現実に即した行動をしたらいいじゃないか。

時代の変化に即した経営方針が求められている。

78 体言にそって

【译文】沿着······;按照······;顺着······

線路に沿って歩いていくと、会場に着きます。

道に沿って松の木が植えてあります。

79 体言に対して(に対して)

【译文】与此相反;与······相比

これに対して、仏教はインドで生まれ、6世紀ごろ日本に伝えられました。

飛行機で幾3時間しかかからないのに対して、船で行くと三日かかる。

80 体言にたいして(に対して)

【译文】对······

店員はお客に対して、丁寧な言葉遣いをすることが大切する。

初めての人に対しては、言葉遣いに注意したほうがいいです。

81 数量词にたいして(に対して)

【译文】对······

学生一人に対して20平方メートルのスペースが確保されてういる。

砂3に対して1の割合で土を混ぜます。

82 体言にたいして(に対する)

【译文】对(于)·······(的)

木村課長の部下に対する態度はいつも公平だ。

核実験再開に対する抗議運動が世界的に広がっている。

83 体言、用言终止形にたえない

【译文】不值得······;不堪······

日本で交通事故による死傷者の多いことは驚きに耐えないものがある。

聞くに堪えない下品な話。

84 名词にたえない

【译文】不胜······;非常······

このようなお言葉をいただき、感謝の念に耐えません。

この小説を読んで、関心に耐えない。

85 体言、用言终止形にたえる

【译文】值得······;禁得住······;耐得住······

近頃の子供用の絵本は、けっこう大人の鑑賞にも堪えるものが多い。

キャラリーはたくさんあるが、鑑賞に堪える絵となると、めったにお目にかかれない。

86 动词终止形、名词、数量词にたりない(足りない)①

【译文】不足······

この会社に勤める社員は300人に足りない。

これは取るに足りない事柄である。

87 动词终止形にたりない②

【译文】不足······;······不充分;不值得······

彼など恐れるに足りない。

このことは問題とするに足りない。

88 动词词典形にたる(に足る)

【译文】足以······;满可以······;值得······

Aさんは信頼するに足る人です。安心して任せなさい。

何とか試験に合格することはできたが、満足するに足る成績とはとてもいえない。

89 体言、形容动词词干、形容词、动词词典形にちがいない

【译文】一定······;肯定······

明日は授業がありますから、江先生はきっと大学にいらっしゃるに違いありません。

これは陳さんの忘れ物に違いない。

90 体言について①

【译文】关于······;就······

料理について私はぜんぜん分かりません。

この問題について、もう少し説明しなければならない所があります。

91 名词+数量词+について②

【译文】每······

汽車に乗ったら、一人について40キログラムの手荷物を持ち込むことができます。

学校の規則によって一週間について8時間の授業をしなければならない。

92 名词についていうなら

【译文】就······而言

からの良し悪しは別にして、品質についていうなら、どちらもほとんど変わりがない。

人柄はさておき、仕事の点についていうなら、新入社員の中では、山田君が一番よくできる。

93 名词につき①

【译文】由于······;因为······

改装中につき、しばらくお休みさせていただきます。

父は高齢につき、参加を取りやめさせていただきます。

94 名词+数量词につき②

【译文】每······

お客様二人につき、ひとつ部屋割り当てられた。

参加者200人につき、5人の随行員がついた。

95 名词につき③

【译文】关于······;针对······

就職問題につき学長をはじめとする責任者は相談したそうだ。

北京の周りに砂漠化が進んでいく。このことにつきもう措置をしている。

96 疑问词につけ①

【译文】无论······

どんな場合につけ、社長としての責任を忘れてはいけない。

何事につけ我慢が肝心だ。

97 动词词典形につけ②

【译文】每逢······

この写真を見るにつけ高校時代のことが思い出される。

その模様が美しいスカーフを見るにつけ母の姿が目の前にあふれる。

98 体言、用言辞典形につけ+体言、用言辞典形につけ

【译文】不论···也;不管···也···;···也好···也好

雨につけ、風につけ、休むことなく野外調査を続けた。

見るにつけ、菊につけ、皆新しいことばかりで驚いてしまった。

99 动词终止形につれて

【译文】随着······;伴随······

産業が発展するにつれて、環境汚染が問題になってきた。

秋が深まるに連れて、観光客の数も増えていった。

100 动词连用形に+同一动词て形

【译文】······了又······;反复······

書きに書いて、やっと締切日に論文を提出した。

探しに探して、ついにウランの鉱脈を発見した。

101 体言にて

【译文】文语格助词

表示事件发生的场所、时间、期限、原因或理由。多用「これにて」、「当方にて」等惯用表现,是郑重的书信用语。

上海にて一人で暮らしておりますから、時々さびしがりますが~~~

今度は主っ度した文物を歴史博物館に展示される予定です。

102 体言にてらして(に照らして)

【译文】按照······;参照······

人情に照らして、大目に見た。

彼の無罪は事実に照らして明らかだ。

103 体言にとって

【译文】对······来说

それは私にとって大変興味のある問題です。

生物にとって、水はなくてはならないものです。

104 体言にとってかわる(に取って代わる)

【译文】代替······;取代······的位置

インターネットがどうどうテレビに取って代わりつつある。

新しい方法が古いのに取って代わる。

105 にどと······ない(二度と······ない)

【译文】再也不······;不再······

二度とあなたの顔何が見たくないわ。

二度とあなたと一緒に外出なんかしないわ。

106 体言にとどまらず(にとどまらない)

【译文】不限于······;不仅仅······

彼の軽率な行動によって、迷惑を受けるのは私一人にとどまらない。

今回の政界の汚職事件は国内のみにとどまらず、国際的な問題に発展いそうだ。

107 名词、动词辞典形の+にともない

【译文】随着······;伴随······

気温の上昇に伴い、湿度のも上がり蒸し暑くなってきた。

地球の温暖化に伴い、海面も急速に上昇している。

108 名词、动词词典形にともなって

【译文】随着······;伴随······

技術の進歩に伴って、生活が便利なってきた。

今度も工業の発展に伴って、公害はひどくなるばかりだろう。

109 动词词典形に+同一动词的可能形ない

【译文】想要······也不能

ものすごくおかしな話だったけど、みんなが真面目な顔をして聞いているので、笑うに笑えなかった。

事業は失敗するし、妻には逃げられるし、まったくなくに泣けない気持ちだ。

110 名词になく

【译文】和······不一样

部屋の中はいつになく賑やかだった。

例年になく、今年は梅雨あけが遅い。

111 体言、形容动词词干になる

【译文】成了···;变为···;当···;到···

もう6時になりました。

李さんは先生になりたいと言った。

112 动词ににあわず(ににあわない)

【译文】与······不一致;和······不符

いつもの佐藤さんに似合わず口数が少なかった。

いつもの順子さんに似合わず、今日は何を買わずに帰ってきた。

113名词には①

【译文】前接表示时间、场所、方向、对方等名词,提示主题或表示事物的对比。

この公園で張るには桜が盛んに咲きます。

子供が10時には帰ってくると思います。

114 名词には②

【译文】对于······

この問題は難しすぎて私には分かりません。

このセーターはきれいですが、私には大きすぎる。

115 动词连体形には③

【译文】要······;为了······;想要······

通訳になるには、会話に力を入れなければなりません。

外国へ行くには、パスポートを取らなければなりません。

116 动词词典形にはあたらない

【译文】要······也没用;无须······

学校で教師をしている友達の話によると、学校でのいじめが深刻だという。しかし驚くには当たらない。大人の社会も同じなのだから。

遊んでばかりいるからといって、叱るには当たらない。テキストの内容がわからない、宿題はしてもしなくても同じなのだから。

117 名词、用言终止形にはおよばない

【译文】用不着······;不必······

分かりきったことだからわざわざ説明するには及ばない。

はっきり知っている。もういうには及ばない。

118 名词に(は)名词がある

【译文】在······有······

わが国には、多くの少数民族がいる。

中国の東に日本がある。

119 体言にはくしゃをかける

【译文】加速了······;加紧······

貧困と失業は生活への勇気を捨てた彼の堕落に拍車をかけた。

学生運動に拍車をかける。

120 名词、动词词典形にはじない

【译文】不愧为······

英雄たるに恥じない。

私のしたことは天地に恥じない。

121 动词词典形にはどう动词连用形たらいいのですか

【译文】······怎样······才可以呢?

駅へ行くにはどう行ったらいいのですか。

日本語をよく勉強するにはどうしたらいいのですか。

122 名词、动词には+同一名词或同一动词なり+名词がある

【译文】······有······;······就是······

この商売にはこの商売なりに、いろいろな苦労や面白さがある。

断るには断るなりの手順というものがある。

123 体言にはむにがある

【译文】···有欠妥之处;···有不合理的地方;···有不可能办到的地方

今度の海外旅行計画には無理がある。

三ヶ月でこの工事をしあげさせるというのには無理がある。

124名词にはんして

【译文】与······相反;与······不同

人類の進歩は、無限の発展をわれわれに約束し、すばらしい未来を迎えるはずであった。ところが、予想に反して人間の力にも限界があることが分かった。

親の強い願いであったのに、それに反して、家業を継がなかった。

125 体言にひかえて

【译文】就要······

結婚式を明日に控えて、花嫁は落ち着かない。

選手たちは決勝戦を来週に控えて、体調を整えている。

126 体言にひきかえ

【译文】与······(正)相反

勉強家の姉に引き換え、妹ときたら遊んでばかりいる。

犯人の冷静な態度に引き換え、慌てふためいていた警察。

127体言、用言连体形いひとしい

【译文】与······一样;与······相同

そんなことをするのは泥棒に等しい。

あの人は乞食に等しい身なりをしている。

128 名词、动词终止形、某些助动词にほかならない

【译文】无非······;不外乎······;正是······

先生が皆さんを厳しく注意するのは、皆さんを愛しているからにほかならないです。

たゆまない努力の賜物にほかならない。

129 体言にまで

【译文】连······都······

私たちが夢にまで見ていた日がやってきました。

この事件はあの人にまで及んだ。

130 名词が名词、形容动词词干にみえる

【译文】看起来······;看得出······

壁のしみが人の形に見える。

あの子は背が高くて、とても小学生には見えない。

131 体言にみまわれる

【译文】遭受······;因······而受到的损失

沿海地方は常に台風に見舞われる。

台風に見舞われて、村は田も畑もすっかり無駄になってしまった。

132 名词にむかって①

【名词】朝着······;向着······

この船は現在台湾に向かっています。

手術をして病人はだんだん開放に向かっています。

133 名词にむかって②

【译文】对着······

机に向かって夜中まで本を読んでいた。

鏡に向かえば、顔の傷が気になる。

134 名词にむかって③

【译文】对······;向······

親に向かって乱暴な口を利くな。

敵陣に向かって発砲する。

135 体言にむく

【译文】适于······

学校給食や外食産業で使うのに向いている。

このデザインは年寄りに向きます。

136 名词にむけて①

【译文】朝着······

入り口に背を向けて座り、薄青色の洋服を着た人は誰ですか。

飛行機は離陸して、飛行場の上空を似まわりめぐって、機首を北京に向けてすすで行った。

137 名词にむけて②

【译文】向着······;对着······;朝着······

全日空103便は八月十日午前8時に、成田からロンドンに向けて出発した。

来るべきオリンピックに向けて準備が着々と進められている。

138 名词にむけて③

【译文】对······;向······

亡くなった母に向けて深く頭を下げて涙に咽んでいた。

アメリカに向けて、強い態度をとり続けた。

139 名词にむけて④

【译文】为······

オリンピック大会に向けて、厳しい練習が続けられた。

宴会でのスピーチに向けて一晩中眠らないで練習をしていた。

140 体言にめぐまれ

【译文】富有······;受到······恩惠

好天に恵まれて、とても快適でした。

美しい自然に恵まれているので、ここは有名な観光地になりました。

141 名词にめんして①

【译文】面向······;面对······;面临·······

美しい庭に面して、バルコニーが広がっている。

広々とした海に面して、新しい建てられたビルが立ち並んでいる。

142 名词にめんして

【译文】面对······;面临······

人間は夢見て生活してはいけない。現実に面して幸せ暮らせます。

私意を交える計画に面して、私には足を入れるつもりはない。

143名词にも

【译文】在······也;对······也······

山の頂上にも観光客がいます。

花子さんにも中国ごっを教えてあげよう。

144体言、用言连体形にもかかわらず

【译文】虽然······但是·····;尽管······却······

あの方は体が弱いにもかかわらず、一日も休まずおいでになります。

本日は雨天にもかかわらず、お集まりくださいまして、ありがとうございます。

145 体言にもとづいて

【译文】根据······;按照······;基于······

留学生会の規則に基づいて、会長を選びます。

計画に基づいて、新しい町づくりが始まります。

146 动词推量形にも+动词(动词的可能表现)的否定形ない

【译文】要······都不······

電話をかけようにも、電話番号が分かりません。

彼に泣こうにも泣けなかった。

147 名词にもなく

【译文】与······不同;比······

今日は彼も普段にもなく早く起きた。

今年は例年にもなく寒い。

148 名词にもならない

【译文】当不了······;不能作为······;成不了······

あまりに馬鹿馬鹿しい話で、冗談にもならない。

そんな短い話で、エピソードにもならない。

149 体言にもまして

【译文】比······还······;更······;胜过······

病気が治って、以前にもましてお元気なように見えますね。

遊園地の乗り物はどんなに恐ろしくても、安全性は計算してされている。それにもまして、大自然は穏やかに見えても、大きな危険性が常に隠されている。

150 体言によって(は)①

【译文】因·······而······;根据······而······

風の吹き方によって魚がたくさん取れたり取れなかったりすることもある。

東京でデイズにーランドはいつも込んでいる。人によっては3時間も待ったなければならない。

151 名词によって(は)②

【译文】通过······

コンピューターの導入によって、商品管理の効率化が図られた。

ダンベル体操の基本原理は筋肉をつけることによって脂肪を燃やすことです。

152 体言によって(は)③

【译文】由于······;因为······

長引く不況によって、全国の失業者の数が増えている。

カラーテレビの実現によって、テレビ放送の内容はいっそう豊富になった。

153 体言によって(は)④

【译文】由······;依据······

この県には民間人によって組織されたボランテイア団体がいくつがある。

この野原は近い将来、ある企業によってゴルフ場に開発されらとのことだ。

154 名词によって(は)⑤

【译文】由于······的不同······而不同

子供たちは学年によって、違い色帽子をかぶっている。

生き方や考え方は生まれや育ちによって様々だ。

155 体言によらず

【译文】无论······;不管······

学歴によらず、人材を求める。

誰によらず、いい成績をとった人には賞品を与えます。

156 体言による体言

【译文】由于······而······;根据······

火事はタバコの火によるものです。

アンケートの結果による判断。

157 体言による用言终止形そうだ(ということだ)

【译文】根据······报道;据······说

天気予報によると、今日は夕方から雪になるそうだ。

聞くところによると、タクシーの料金がまた上がるそうだ。

158 体言にわたって

【译文】历经······;各个······;一直······

手術は10時間にわたって行われた。

関東地方全体にわたって強い地震があった。

159 名词にわたり

【译文】经过······;涉及······;多达······

試合は三回にわたり、ついに男子シングルスで優勝した。

会議は三時間にわたり、山田という学生を除名することを決めた。

160 体言にわたる

【译文】长达······;经过······

中日両国の間には、二千年にわたる友好往来の歴史がある。

長年にわたる研究の末、ついにラジウムの検出に成功した。

161 にんきがよい

【译文】风气好、评价好、受欢迎

ここは静かな、人気のよい町です。

市場の人気がよくなりかけている。

162 名词に同一名词をかさねて

【译文】反复······;再三······

苦労に苦労を重ねて子供を一人前にした。

援助に援助を重ねたが、A国の食糧事情は悪化するばかりだ。

四 、 格助词 を

接体言

正月を故郷で過ごす。

子供たちは大きなランドセルを背負って次々に校門を潜りました。

日本語を勉強する。

<用法1>他动词的直接对象

先生はほうほうを褒めました。

学生は図書館で日本語の雑誌を読んでいる。

<用法2>授受对象的内容

夕べ、李さんに電話をかけたが留守でした。

農村にいる親に手紙を出します。

<用法3>心理、精神作用的对象

都市生活を好まない。

人の幸福を憎む。

<用法4>自动词的使役对象

山田さんを帰らせて、小川さんを残らせた。

私を北京ヘ出張に行かせてください。

<用法5>移动自动词经过、移动的场所。

飛行機が空を飛んでいる。

中国では、人は道の左側を歩き、自動車は道の右側を走ります。

<用法6>移动自动词离开的场所。

田中さんは東京駅をたって大阪へ向かった。

李さんは大学を卒業してから学校に勤めている。

<用法7>动作进行的状态和场面

子供たちが雨の中を遊んでいる。

拍手の中を退場した。

<用法8>经过、超过的时间

もう10時を過ぎたでしょう。

あの人は40歳を超えている。

<用法9>动作进行的期间

お正月をおじさんの家で過ごしました。

夏休みを遊んで暮らしました。

<用法10>(临时)他动词

これで、私の授業を全部終わります。

昼夜、工事を急いでいます。

# 移動自動詞「でる」について

「はっきりした地点」を表わす場合は「出る」対象は「を」によって表わす。

お風呂を出る。

部屋を出る。

家を出る。

「はっきりしていない地点」を表わす場合には「から」によって表わす。

海から出る。

山から出る。

# 「人体発生物」を表わす場合には「から」を使う

涙は目から出る。

血は足から出る。

汗はたいじゅうから出る。

# 「······をする」の使い方

1. 客观地叙述成为对象的人及动物的身体的部分所呈现出某种状态,这时的「する」是无意识他动词。

白い歯をしている。

いい体をしている。

鋭い目をした鷹。

彼女は大きな目にしている。

2. 除身体部分以外,还表示装束、样子、表情、态度的外观和外貌所表露出来的特征,主体具有的性质、样子。

穏やかな心をいた人。

お金持ちのふりをしている。

貧しい暮らしをしていても、心が清い。

その男は乞食のようなかっこうをしていた。

あの人はいつもイヤリングをしている。

3. 人以外的对象「物」作为外观流露出的特征、形状。

赤い屋根をした建物。

複雑な形をした地形。

あの青色をしている建物は劇場ですね。

バナナは細長い形をしている。

「国光」りんごはそんな色をしていますか。

4. 表示职务、职位、营业形式。

店屋をする。

教師をする。

主任をする。

世話役をする。

5. 接在表示日常生活的各种意识行为结果的名词上。

いたずらをする。

よそみをする。

鬼ごっこをする。

歯軋りをする。

アルバイトをする。

6. 表示生理现象,这时的「する」是无意志他动词。

息をする。

しゃっくりをする。

怪我をする。

せきをする。瞬きをする。

あくびをする。

五、 「を」的复合格助词

1 体言お相手に

把前项作为应用的对方

【译文】跟······;以······为对手

外国人を相手に商売をする。

彼は私を相手に日本語の練習をした。

2 体言を明らかにする

【译文】明确······;弄清······

この現象が原子の構造を明らかにする契機となった点のほうが大切である。

自分の立場を明らかにする。

3 名词をあげて

【译文】全······;都······;举······

国を挙げて国慶節を祝う。

全力を挙げて試験のため勉強した。

4 体言を(は)あてにする

【译文】指望···;盼望···;相信···;期待···

私をあまり当てにしてはいけない。

親の財産をあてにする。

5 名词をあとにして

【译文】离开······

田中さんは日本を後にして中国へ見学にきた。

故郷を後にする。

6 名词お(は)あとまわしにする

【译文】把······放到以后;······暂时不办

嫌いな仕事を後回しにする。

これを後回しにしよう。

7 名词をあわせる

【译文】······合在一起

力をあわせて働く。

心を合わせてやれば、どんな困難であっても克服できる。

8 体言をおいて

【译文】(限定范围)

今一番欲しいのは時間を置いてほかにない。

こんな難しい曲を歌えるのは、あの歌手を置いてほかにいるだろうか。

9 名词をうきぼりにする

【译文】雕刻···;刻画···;深刻反映···;突出表现···

その狼狽振りを浮き堀にした。

英雄的人物を浮き彫りにする。

10 名词を上回る

【译文】超过······

生産高は千万トンを上回った。

コストを上回る利益。

11 名词をかぎりに

【译文】以······为界

「今日を限りに、この家を出て行って」と妻に言われた。

卒業を限りにまったく連絡のなくなった学生もいる。

12 体言をかねて

【译文】兼带······;兼做······

運動をかねて、毎朝の出勤時に、駅まで走っていく。

市場調査を兼ねて、海外旅行をする予定です。

13 体言をかわきりに

【译文】以······为开端;以······开始

世界的に有名な美術界は東京をかわきりに、横浜、名古屋、大阪、福岡で行われ、好評を博した。

アイドル歌手Aのコンサート·ツアーは故郷の福岡をかわきりに、南は沖縄から北海道まで全国をめぐり、最終地は東京の予定である。

14 体言を機会に

【译文】以······为机会

これを機会に話を始めた。

これを機会にいつまでもご交際をお願いします。

15 ······おきっかけに(して)

【译文】以······为契机;趁······机会

一発の銃声をきっかけに、両国は戦闘状態に入った。

これをきっかけにしみじみ話を始めた。

16 体言をきんじえない

【译文】不由得······;禁不住······

たくさんの使者を出したあの事故が人災だったとは、怒りを禁じえない。

大地震で両親を一瞬のうちに失ってしまった子供が多いことに、同情を禁じえない話である。

17 ······をください

【译文】请给我······

すみませんが、その辞書をください。

なんか食べるものをください。

18 名词をけいきとして

【译文】以······为转折点;从······时候开始

彼は就職を契機として、生活スタイルをがらりと変えた。

彼は結婚を契機として、父母と別居した。

19 名词をことにする

【译文】······不同;······各异

彼と彼女はまったく性格をことにしているから、結婚なんかできるはずがない。

制度をことにする二つの国家が友好関係を結びました。

20 体をこめて

【译文】充满······

ご無沙汰したお詫びの気持ちを込めて、国の両親にこつづみを贈った。

田中さんにお世話になった戸への感謝を込めて、記念品を贈るつもりだ。

21 体言をこめて

【译文】包括······

この車には運転をする人をこめて6人まで乗れる。

力を込めて車を押してみた。すると車は少し動いた。

22 体言をしている

【译文】呈现出······;长着······

バナナは細長い形をしている。

彼女は大きな目をしている。

23 体言をして动词未然形しめる

【译文】使······;让······;令······

私をして言わしめれば、彼は悪人である。

母の愛情が彼をして、大人物にならしめる。

24 (色、形、様子、姿、格好、顔)をする

【译文】视觉所能看到的外观、外表。

この仏像はとても優しそうな顔をしている。

みすぼらしい格好をした男が尋ねてきた。

25 (ネクタイ、時計、指輪など)をする

【译文】打扮的样子

あっ、今日は時計をしてくるのを忘れた。

手袋をしたままで失礼します。

26 (職業名)をする

【译文】从事某种工作

母は薬剤師をしている。

社長をしているおじの紹介で就職した。

27 体言をたのしみにする

【译文】盼望······;期待······

何を楽しみにしていますか。

来月のたびを楽しみにする。

28名词をたよりに

【译文】借助······;依靠······

杖を頼りに歩く。

息子を頼りに暮らす。

29 名词をちゅうしんに

【译文】以······为首(主、中心)

与えられた点を中心に円を描く。

Aさんを中心に若い人たちだけの文学研究会が毎月一度開かれている。

30 体言を通じて

【译文】整个······

四季を通じて香りをもたらす。

この仕事は、彼の一生を通じて、もっとも困難な仕事だった。

31 体言を通じて

【译文】通过······

あの二人はインターネットを通じて結ばれたのです。

テレビは全国を通じて放送されている。

32 体言を体言という

【译文】把······叫做······

三月三日にする女の子の行事をひな祭りといいます。

机のことを英語でなんと言いますか。

32 名词を通して

【译文】通过······

現象を通して本質をつかむ。

日本人はさまざまな共同点を通して強い集団意識で結ばれている。

33 体言を体言として

【译文】以······为······;把······作为······

学校では、すべて活動が学生の素質向上を目的としてしたほうがいいです。

私は美容師の国家試験を目標として頑張っています。

35 体言を体言と(に)する

【译文】把···当作···;把···作为···;把···做成···

反対の論者を賛成者とした。

来年大学に入ることを目標として勉強している。

36 体言を体言とみなす

【译文】把······认为······;把······看做······

同棲しているだけの男女を法律的には夫婦とはみなされない。

挙手しないほうを賛成とみなしますが、よろしいですか。

37 名词を共にする

【译文】同······;共······

祖国と運命を共にする。

一生を共にする。

38 名词を問わず

【译文】不问······;不管······

晴雨を問わず挙行する。

老若だんにょを問わず、こぞってか参加する。

39 体言を体言にする

【译文】把······(做、改、建、变)成······

二階以上を住宅にする。

子供を医者にしたいのです。

40 名词に名词を控えて

【译文】濒临······;靠······;面对·······

大連は南に広々とした黄海をひられて、その名前が全世界で知られている。

彼の別荘は後ろに山を控えて景色のよい場所にある。

41 体言を抜きにして

【译文】省去······;抛开······;除了······

駅から遠いことを抜きにして、この学校は人気がありそうですね。

お世辞を抜きにして、素直な評判をください。

42 体言を念頭に置く

【译文】留心······;记住······

このことをまず念頭に置くべきだ。

自分自身の社会的立場を念頭に置いて慎重に行動する。

43 体言を除いて

【译文】除了······之外

現委員を除いて、全員被選権を持つ。

火曜日を除いては、いつでも空いております。

44 体言をはじめ

【译文】以······为首;······以及

日本列島は本州を始め、三千以上の島々が細長く並んでいます。

テレビのコマーシャルをはじめとして、身の回りは広告だらけだ。

45 体言を必要とする

【译文】需要······;必需······

農村では、農業科学技術者を必要とする。

鉛筆を必要とする。

46 体言を踏まえる

【译文】根据······;依据······;在······基础上

友誼を踏まえて試合を行う。

この句は有名な漢詩を踏まえています。

47体言を経て

【译文】经过······;路过······

南京を経て、名古屋に行く。

幾多の困難を経て、成功を収めた。

48 体言を前にして

【译文】在······前;在······前夕

結婚を前にして、純子さんは彼に自分の辛い経験のすべてを打ち明けた。

この祝いを前にして、聖武天皇は心の中で一人の人を持っていました。

49 体言を身に着ける

【译文】掌握······

彼はアメリカで最先端の技術を身につけて帰国した。

科学知識を身につけるには、努力さえすればいいといえるが、人間と人間との付き合いという交際学はそんなに容易ではないといえるだろう。

50 体言をめぐって

【译文】围绕······

大気汚染の解決策をめぐって、活発な議論が続いている。

たくさんの人から、家庭内暴力をめぐって貴重な意見が出された。

51 体言をめぐる

【译文】围绕······的······

環境美化の問題をめぐる住民の間では、いろいろな意見が出た。

マンションの建設問題をめぐる住民と建設会社の争いはやっと解決に向かった。

52 名词を無にする

【译文】辜负······

折角のご好意を無にするのは誠に残念でなりません。

人の親切を無にするようなことはしたくない。

53 体言を目指して

【译文】以······为目标;朝着······

われわれは祖国の麗しい未来を目指して張り切っている。

頂上を目指して上る。

54 時間、名詞、体言をもって

【译文】以······;用······;根据······

身をもって模範を示す。

これをもってご挨拶の言葉といたします。

55 体言をものともせずに

【译文】不在乎······;不怕·····;冒着······

嵐をものともせずにやってきた。

不自由な体をものともせずに頑張り抜く。

56 体言を基にして

【译文】以······为根据;以······为基础

二十年前の事件を基にして、小説を書きました。

この芝居は何を基にして作ったのですか。

57 体言を物語る

【译文】说明······

苦労を物語る顔のしわ。

この事実が彼の勇敢さを物語っている。

58 体言を余儀なくされる

【译文】无奈······;没办法只得······;不得不······

楽しみにしていたすぷっつ大会は雨のために中止を余儀なくされた。

会社に大損害を与えた彼は退社を余儀なくされた。

59 名词を例とる

【译文】以······为例

電気冷蔵庫を例にとって、家庭用電気製品の発達したことが説明できる。

鋼鉄の生産高をれにとって見ると次のとおりである。

六、格助词 で

接体言、副词、副助词及并列助词构成词组

昨日クラブで映画を見ました。

彼は面白くないとかで会社を辞めました。

月に上ることなんて、想像するだけで楽しくなる。

自身は経験した人の話を聞くだけで怖い。

<用法1>动作、行为的场所

1. 强调意志行为动作的场所

子供たちが川で泳いでいる。

午後6時に教室で待ち合わせましょう。

現代のようなコンピューター社会で、私たちがいつも自覚しておかなければいけないのは「コンピューターを動かすのは人間」といることだろう。

夜の街で、客を店に呼び込もうと呼ぶ男の声を聞いていると、「その社長さん」、「ちょっと先生」を繰り返す。

2. 状态动作的场所

道は郵便局のところで、右に折れる。

彼女はクラスで優れている。

3. 非意志结果动词的动作场所

国内でもお信をテーマにした催しが相次いで開かれる。

第二次世界戦争、日本の学生までが戦場に送られ、中学生や女学生は軍需工場で働かされています。

4. 强调动作的过程

学校の近くでビルを建てている。

学生たちは教室の前で並んでいる。

5. 临时性、偶然性

シャーウインドの前で足が止まる。

ここで車を止めよう。

6. 大范围

来年南京で集まりましょう。

日本人の家でたいてい畳を敷きます。

7. 伴随动作出现的状态

一家で南京へ旅行に出かける。

彼女は南京外国中学を優れた成績で卒業した。

川端康成は幼くして父母がなくなったため、祖父母に育てられるが、その祖父母とも16で死別し、孤児となった。

<用法2>形容词、形容动词作谓语时,场所补语多用で表示。

中華料理は世界で有名です。

長江がアジアで一番長い川です。

<用法3>量的标准和判断的根据

これほどの宿題は2時間では終わらない。

私の時計では今午後5時46分です。

<用法4>在某种情况下或者单位、学校、机关、组织、团体等主体做补性主语时往往强调场所、范围;一些情况下可译成:要是······的话;做范围的强调。

国家間の関係では、国益の擁護が前に押し出されます。

ごく最近の傾向では、お産を実家の近くの大病院でするようになった。

1955年の調査では日本一流実業家の7割が大学や高等専門学校の卒業だったそうです。

商店街では小さな食料品店がミニ·ビルに生まれ変わって、コンピニエンスストアや住居が問う居することになる。

現代の産業社会では技術革新と急速な経済発展に支えられて大量生産と大量消費が可能になります。

ヨーロッパでは、近代国家は市民化区民によって樹立され、封建的不平や自由の抑圧などをなくして民主政治を実現した。

社会主義社会では、原則として景気変動や失業もないとされ、老後の生活保障を比較的に進んでいる。

近代市民社会では、人間は自分の力で生きるのを原則とし、傷病、失業などによる生活困難は自分の責任と考える。(また、本当でありますか)

<用法5>多用「中」で(は)、「もと」で(は)表示动作进行的场面、环境

現代の民主政治の下では、青年男女に選挙権が与えられているのを始め、言論、集会、結社の自由などが保障されている。

今の学生の中では、働いてお金持ちになりたい(11%)とか、学問で有名になりたい(8%)というのは少数派で、圧倒的に多いのは「自分の趣味にあった暮らし方をしたい」(70%)という私生活中心主義者たちです。

日常生活の中で、悩みや不安を考えている人は54.6%と過半数を占めている。

琵琶法師という盲目の芸人が琵琶を伴奏にして、「平家物語」を語り広めていく中で多く作者たちによって物語りは統一されていったと思えます。

<用法6>表示期限动作转换的时点,动作完成所需的时间、数量和价格

三尺で一メートルになる。

この鉛筆は三本で百円です。

三省堂から昨年11月出版された「大辞林」はこの一年間で8800万部売れた。

清水寺は境内隣接地のマンション建設を食い止めるため、10億円でその用地を買い取った。

<用法7>表示方法、工具、手段、材料

大きな声で読みなさい。

米で酒を造る。

清少納言によって新しい文学形式である随筆「枕草子」がかかれました。紫式部が宮廷生活を写実的に描いたのに対して、清少納言は心に感じたことを豊かな感受性で描いています。

また、「万葉集」は支配者側からの支店で作品が選ばれたわけではないので、人々のさまざまな生活をいろいろな角度から見ることができます。

<用法8>表示原因、理由和根据

朝寝坊で学校に遅れました。

十八歳未満の若者の喫煙は法律で禁じられています。

風邪で一週間休みました。

「阿Q正伝」などで、知られる中国作家魯迅は、今世紀の初め、日本に留学した。

<用法9>自然被动句的动作主体

波で、岩が洗われる。

先日の台風で、木がだいぶ倒された。

七、格助词 と

接体言、用言、副词

王さんと町へ行く。

「行く」といった。

氷は水となる。

仕事をさっさと片付ける。

<用法1>共同行为者、共同行为的对方

父母と一緒に図書館で写真を参観した。

中国人民は第二次世界大戦で日本と戦った。

<用法2>比较的基准、对象

広州と比べらは南京のほうが寒いです。

昔と違って、今では、女の子も大勢外国へ留学します。

<用法3>比喻

手足と頼む友達。

たまが雨と降る。

<用法4>行为、变化的结果

雨は夜になった雪となった。

塵も積もれば山となる。

<用法5>动作、作用、状态的内容

1. 观察、思考、意向、决心、命名、言表等思维内容

私も一緒に帰ろうと決めた。

来年日本へ留学しようと計画している。

2. 引用

黒板に「こんにちは」と書いてある。

立ち入り禁止とある。

<用法6>接部分副词、副词性句节后,加强语气

これからしっかりと勉強しようと思います。

コロンプスは西へ西と航海して、アメリカ大陸を発見した。

<用法7>接数词表实际数量,有时可用断定助动词「だ」的中顿「で」代替,有时「と」相当于副词的用法

営業の時間が午前8時から午後5時までと長い。

英語のコンクールも二、三回と重ねるうちに、しベルもだんだんよくなってきた。

<用法8>表示引起下个动作、作用的动机(往往省略と思って、と言って、と願って)

何だろうとあけてみると、古いテニスとであった。

易しいからと油断すると間違えます。

八、「と」的复合格助词

1. 数量詞と

【译文】······地······

白鳥が一羽、また一羽と湖に降り立った。

追悼会に参加する人たちは一人、また一人と会場に入ってきた。

2. 体言と相まって

【译文】与······起作用;再加上······

日本の古典文学は、漢字と和歌という表現形式と相まって、豊富な詩情を含むものとなっている。

語学的な才能が人一倍の努力と相まって、彼の日本語の実力はぐんぐん伸びていった。

3. 体言、句子とある

【译文】写着······

「右へ行け」とある。

値札には50円とある。

4. 名詞という名詞

【译文】叫······的

午前10時ごろ、田中と言う人から電話があった。

これは朝顔と言う花です。

5. 名詞という同一名詞

【译文】全部······;所有的······

畑と言う畑には麦をまきました。

今日の雨で、花と言う花は散ってしまった。

6. 数詞という名詞

【译文】多达·····;······之多

一ヶ月に二百円と言うお金では、とても生活できない。

一月に三百種類と言う雑誌が発行されるそうです。

7. 句子ということになる

【译文】就是说······;决定······

みんなで相談した結果、大学祭には、フランス語の劇をやろうと言うことになった。

夕べ一時に寝て、今朝6時におきたから、5時間しか寝ないと言うことになる。

8. 名詞と言うと

【译文】一说到······

最近、家の近くに日本料理屋ができた。日本料理と言うと、和風の店を想像するだろうが、普通の明るいレストランと言った感じの店だ。

会社と言うとりっばな建物を想像する人が多いが、私の会社はマンションの一室である。

9. 体言と言うと

【译文】你说的······;你提到的······

「倉巷と言うと、あの古本屋がたくさんある町である。」

山と言うと、学校の後ろの山ですか。それは低いですよ。

10. 体言というのは

【译文】所谓······;就是······

MDと言うのは、マイクロディスクのことです。

パラリンピックと言うのは障害人のオリンピックです。

名探偵コナンと言うのは高校生工藤新一です。

11. 句子というふうに

【译文】像这样······

今日は山に登り、明日は海へ行くという風に毎日体を鍛える運動をすることにした。

世界歴史の時代区分では、普通原始時代、古代、中世、近世、近代、現代というふうに分ける。

12. 名詞、用言終止形というほどではない

【译文】并不是······;并没有······

飛べると言うほどではない。

フランス語は少し勉強しましたが、通訳ができると言うほどではない。

13. 名詞、用言終止形と言うほど······ない

【译文】没有像样的······;没有值得一提的······

私は財産と言うほどのものはない。

この町には、デパートと言うほどのデパートはない。

14. 数量詞というもの

【译文】长达······;已(有)······

単身赴任の夫から、この三週間と言うもの、連絡がない、どうしたのだろう。

この15年と言うもの、一日も休まなく一生懸命働いてきた。

15. 句子と言うものではない

【译文】不能说······;并不是······

人には自由があるからと言って、何をしてもよいと言うものではない。

部屋は広ければ、それでいいと言うものでもないだろう。

16. 体言と言うものは

【译文】······这东西;所谓······

迷信と言うものは、こうして生まれるのかもしれない。

間違いと言うものはあるものだ。

17. 句子、詞というより

【译文】与其······莫不如······

美人と言うより可愛い感じだと思うけど。

あの人は、失礼と言うより、無神経なのだ。

18. 句子と言うわけではない

【译文】并非······;并不是······

行きたくないという訳ではなくて、ちょっと都合が悪いのです。

ビザの延長は非常に難しいですが、まったく不可能だと言う訳ではありません。

19. 数量詞といえども

【译文】哪怕是······,连······也······

昨日くたびれが残っている。今日は一時間と言えども続けない。

この仕事は厳しそうだ。一日と言えどもゆっくり休んではいられないだろう。

20. 名詞と言えども

【译文】即使······;虽然······;无论······

親と言えども勝手に子供の紙を読んではいけない。

小児と言えども知っている。

21. 句子、名詞と言えば

【译文】提到······;谈到······

北海道と言えば、もう雪だろう。

方言と言えば、日本にも、土地によって言葉の違いがあるわね。

22. 単語、句子といえば+単語、句子が

【译文】如果说······;可是······

部屋が広いと言えば、住みよいが、会社に遠くて行くのが大変だ。

あの人は綺麗だといえば綺麗だが、人目を引くほどの美人ではない。

23. 句子と言える(でしょう)

【译文】可以说······

南京はの中華民国首都でしたから、昔日中国の政治の中心と言えるでしょうね。

この点から見ても、中国は若い世代の教育に力を入れていると言える。

24. 単語、句と言えば······かもしれない

【译文】如果说······也许······;说到······也许······

風が強いと言えば、明日台風が来るかもしれない。

彼は人柄がいいと言えば、このクラスで一番いいかもしれない。

25. 句子といけないから

【译文】可不能······所以······

会社に遅れるといけないからと思って、朝ご飯も食べずに家を出た。

病気をするといけないから、早薬を飲みましょう。

26. 体言、用言終止形といった

【译文】这类的······;这样的······

「男女に優劣がある」と言った思想は根拠のないものだ。

京都、ならと言ったところは一年中観光客で賑わっている。

27. 体言といったところだ

【译文】大致······;差不多······

そうね、私、あまりお酒が好きじゃないんでだけど、一回にビール二本というところかな。

帰省?まあ、二年に一回と言ったところで、故郷もすっかり遠くなってしまった。

28. 体言といったら

【译文】若提起······;说起······

田中さんの走る速さと言ったら、陸上競技の選手のようだ。

A君頑張りといったら、コーチの私も頭が下がるぐらいだ。

29. 名詞、形容詞といったらない

【译文】······没法说······;······无法形容······

授業が終わって、みんな家へ帰ったあと、一人きりで教室に残されたときの寂しさと言ったらなかった。

公園の満開桜の花の美しさと言ったらなかった。

30. 句子といって

【译文】说是······

結婚式に参加すると言って、新しい革靴を買った。

お金が足りないと言って、旅行に行くのを止めた。

31. 詞、句子と言っては

【译文】如果说······;若说······

ここは、いい観光地だと言っては言い過ぎかもしれない。ここには広い荒地あるからだ。

彼女をプロ歌手と言ってはあっていないが、彼女の歌が確かに美しい。

32. 句子と言っても

【译文】即使说······也······;尽管说······也······

東京の冬は、寒いと言っても、零度以下になることはほとんどありません。

日本語ができると言っても、小説が読めるほどではありません。

33. 句子と言ってもいい

【译文】可以说······

数学がなくては、科学が発達できないと言ってもいい。

地震、台風による三界の多い点から見て、日本は世界一の天災国だといってもいい。

34. 句子と言っても言い過ぎではない

【译文】说······也不过分

彼女は日一日もしなくて、本当の遊び人だと言っても言い過ぎではない。

環境保護ん問題は、これから世界の最も重要な課題になると言っても言い過ぎではない。

35. 句子と言ってもせいぜい······だけだ

【译文】虽说······只是······

ボーナスと言ってもせいぜい一か月分出るだけだ。

夏祭りと言ってもせいぜい屋台が三、四軒出るだけだ。

36. 句子と言ってもいいだろう

【译文】虽说······但实际上······

事実上の決勝は、この試合だと言ってもいいだろう。

毎朝新聞を読むと言ってもただ目を通すだけだと言ってもいいだろう。

37. 句子と言っても······ない

【译文】虽说······并没有······

風邪を引いたと言っても、そんなに熱はない。

スケートができると言っても、試合に参加することができません。

38. 体言といわず

【译文】不管······还是······

電車の中と言わず、道路と言わず、携帯電話の音を聞かない。

雪の中を帰ってきた夫は髪の毛と言わず服と言わず真っ白だった。

39. 名詞、句子と言われている

【译文】一般认为······;据说······

とてもいい本だと言われている。

彼は世間では、人格者と言われている。

40. 時間と言うのに

【译文】虽说是······但是······

まだ6時前だと言うのに、町に人で溢れている。

もう三十歳だと言うのに、まだ子供のようだ。

九、格助词 より

接体言、用言

李さんは王さんより背が高い。

男性は女性より多い。

夏休みには、海へ行くより山へ行きたい。

思ったよりたくさんあります。

<用法1>比较的基准

あなたは私よりだいぶ若いんですね。

牛肉は豚肉より値段が高いです。

<用法2>多用より仕方がない······、よりほかない等表示没有除此之外的事物

こうするよりほかには、方法がない。

バスもタクシーもないところだから、歩いていくより仕方がない。

<用法3>表示时间、空间的起点

学校より駅まで、歩いて15分ぐらいかかる。

満七歳より入学を許可する。

<用法4>经由、通过地点(可用から代替)

窓より陽光が差し込んでくる。

校門よりお入りください。

<用法5>构成要素或原材料

婦人代表団は、基層の代表より構成される。

日本酒は、アワより作る。

<用法6>选择

映画よりバスケットブールの試合を見に行きましょう。

僕はビールよりワイスキーのほうが好きだ。

<用法7>限制场所、时间的的范围

赤道より北を北半球と言う。

ここより西へ行けば、小学校がある。

<用法8>加在形容词及副词等前面表示“更”的意思,作副词用

われわれは、現状に満足せず、よりよい生活を目指して努力すべきだ。

次の会には、より多くの方々にお集まりいただきと思う。

十、「より」的复合格助词

1. 用言終止形より(なら)いっそ句子

【译文】与其······不如······

分からないことを一生知らないままでいるよりいっそ早く人に聞いたほうがいい。

屈服するぐらいなら、よりいっそ死んだほうがいい。

2. 動詞終止形より仕方がない

【译文】只好······;只有······;只能······

家を買うお金がないから、アパート住まいをするより仕方がありません。

自分のことは自分のことで、やるより仕方がない。

3. 動詞辞典形よりない

【译文】只好······;只有······

文句を言っても仕方がない。とりあえず今できることを一生懸命にやるよりない。

終電が出てしまったので、タクシーで帰るよりない。

4. 体言、用言より······ほうが

【译文】较之·······更······

汽車で行くより飛行機で行ったほうがいい。

自転車よりオートバイのほうが早い。

5. 体言、用言よりほか

【译文】只有······;只好······

黙っていうことを聞くよりほかないね。

父が病気だから、学校を辞めて働くよりほかありません。

6. 名詞、動詞終止形よりましだ

【译文】······总是比好······

この車は、小さいが、自転車よりましだ。

これはいいものじゃないけど、ないよりました。

7. 体言、用言連体形よりも

【译文】······比什么都······

今日は昨日よりも暑い。

これは何よりも結構な品です。

8. 体言、用言連体形よりも······むしろ

【译文】与其······不如······;比起······还不如······

私たちは、大学よりもむしろ専門学校に入りたい。

私が勉強したいのは、経済学よりもむしろ経営学なのです。

十一、格助词 から

接体言、部分助词

日本語は五十音図から勉強し始めた。

学校から駅まで(は)遠いですか。

接接续助词て+から

朝起きてから何をしますか。

接后续词

戦友からの手紙。

英雄人物は人民大衆からも尊敬されている。

どこからか美しいメロディーが流れてきた。

<用法1>时间的起点、基点

昨日から降り続く雨がまだ止めない。

私は小さいときから外国語が好きでした。

<用法2>空间的起点、经过点、抽象事物的基点、出处、行为动作的出处

校門から入る。

昨日南京から上海についた。

すべて人民の利益から出発する。

仕事の一切は人民の利益から出発する。

<用法3>支付、选择的来源

引き出しから参考資料を取り出す。

収入から親たちの生活費用を払う。

人民大衆から人民代表を選ぶ。

<用法4>顺序、动作主体

インドに起こった仏教は中国へまず伝わり、中国から朝鮮へ、そして朝鮮から日本へと伝わってきた。

夏になると都市から地方へと人口の大移動が見られる。

<用法5>から······まで/から······にかけて表示时间、空间、数量的范围的地点和终点

母は朝から晩までせっせと働いています。

高校から大学へ進むときに病気をして一年遅れました。

春になると、渡り鳥は南から北へ飛んでいく。

<用法6>动词连用形+てから,表示之后

よく聞いてから答えてください。

帰国してから、会社に勤めるつもりですか。

<用法7>变化的起点

普通市民から市長になる。

清朝末代の皇帝陛下から一般庶民になった。

<用法8>根据、比较的基准

あの人は顔つきからして強そうだ。

彼の日ごろの主張からすれば、文化勲章を辞退のは当然だ。

体の健康からいうと、家から会社まで歩いたほうがいいです。

江戸時代に、長い間鎖国が行われていたところから、現在でも、島国根性が残っている。

<用法9>原因、理由(把生理现象、社会现象、自然现象等作为理由,并由此进一步发展导致出下个事态的发展、出现)

些細なことから喧嘩になった。

タバコの火から火事を起こすことが多い。

<用法10>原料、材料和构成要素

水は水素と酸素からできている。

日本は多くの島々からなっている。

<用法11>超过某一数量

この川は深いところは10メートルからある。

この頃は物価が上がったので、生活費も一ヶ月4万円からある。

<用法12>收受关系句中的动作主体和收受主体(出处

親たちから電話があった。

日本語の発音は田中先生から教えてもらいます。

<用法13>特点的范围,可后续方位词等

ピクニックは土曜日から以後はいい。

角から三軒目は新華書店です。

十二、「から」的复合格助词

1. 量詞からある(する)

【译文】起码;在······以上

この時計は1300からする。

このビルは3年からある年間かかって建てられたものだ。

2. 体言から言えば

【译文】从······来说

人口からいえば、東京は今千二百万人ぐらいでしょう。

金星は大きさだけから言うと、地球によく似た星である。

3. 名詞、形容動詞、形容詞、動詞終止形からこそ

【译文】正因为······才······

人一倍の努力をしたからこそ、あれだけの成果を勝ち取ったのだ。

みんなに手伝ってもらったからこそ、こんなに早くできたのです。

4. 体言からして

【译文】从······看来;从······来说

あの人は顔つきからして強そうだ。

名前からして面白い。

5. 名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞終止形からいいが

【译文】因为······还好;但是······

まだ時間はあるからいいが、今度からはもうちょっと早く来るようにしなさい。

葱、買ってくるのを忘れたの?まあ少し残っているからいいけど。

6. 名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞終止形からいいようなものの

【译文】因为······还行;因为······还好;可以······

大きな事故にならなっかたからいいようなものの、これからはもっと慎重に運転しなさい。

誰も文句を言ってこないからいいようなものの、一つ間違えば大事故になっていたところだ。

7. 名詞からいうと

【译文】从······来说

私の立場から言うと、それは困ります。

先生の見方から言うと、私のやり方は間違っているのかもしれませんが、私はこれがいいんです。

8. 名詞からいって

【译文】从······来说

さっきの返事の仕方から言って私はあの人に嫌われているようだ。

あの人の性格から言ってそんなことで納得するはずがないよ。

9. 体言からすれば

【译文】从······来看

夫の立場からすれば、週休二日制は大いに結構であるが、妻の立場からすれば、狭し家の中で、一日中夫がテレビの前に座っていると、掃除も出さなくて、困ると言うわけである。

10. 体言だ、用言終止形からといって①

【译文】虽然······但是······

便利だからと言って、毎日車で通っていると運動不足になってしまいました。

子供だからと言って、こういうことをやるのもよくない。

11. 名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞終止形からといって②

【译文】说是因为······

用事があるからと言って、彼女は途中で帰った。

電車の中でお腹がすくといけないからと言って、見送りに来た母は売店であれこれ買っている。

12. 名詞からなる

【译文】由······组成;由······构成

工場は四つの職場と一つの事務所、それから一つの計算機室からなっています。

この本は30枚の図とその説明の文章からなっている。

13. 体言から体言にかけて

【译文】从······到······

6月から7月にかけて、雨がちの天気が続きます。

3月から5月にかけて、私はよく海外旅行をしました。

14. 名詞である、動詞終止形からには

【译文】既然······就······

外国へ行くからには、英語が少しは話せたほうがいいだろう。

旅に行くからには、何でも見ないと損だと思う。

15. 用言、助動詞終止形からでしょう

【译文】因为······所以······吧

今日は休みだから誰も来ないでしょう。

顔色が悪いから、あの人はきっと病気なのでしょう。

16. ······からと思って

【译文】(觉得、认为)因为······

体にいいからと思って、緑の野菜を食べるようにしています。

明日の試験に遅れては、大変だからと思って、今晩は早寝することにした。

17. 数量詞からの名词

【译文】······以上;······多

これは50枚からの机が並べられる教室だ。

あの人は3万元からの借金を抱えているそうです。

18. 体言から体言へと

【译文】一个接一个地······;从······到······

問題は次から次へと起こってきた。

革命を境にして、彼の興味は文学から政治へと大きく変わっていった。

19. 体言から体言をまもる

【译文】保护······以免······

外敵から身を守る。

台風から農産物を守る。

十三、格助词の

接体言、副词、格助词、接续助词、副助词、提示助词

学習の目的。

友達からの手紙。

これは病院への道です。

一度ぐらいの失敗で、そんなに悩んではいけません。

<用法1>所有、所属

それは私のノートです。

私の母は中学校の教師です。

<用法2>作品、产物等

鄧小平の理論。

魯迅の作品。

<用法3>产地、场所、空间、方面等

公園の近くにある学校。

南京市の中心地は賑やかだ。

<用法4>时间

8月8日のオリンピック。

現在の国際情勢。

<用法5>存在、内容

妹のところに行く。

葡萄の籠。

<用法6>性质、内容

半熟の野菜。

灰色のズポン。

<用法7>特征

黒い髪の女性。

五歳の子供。

<用法8>数量、顺序范围

提案の一つ。

学生の過半数は男性です。

<用法9>起因

失敗の悲しみ。

勝利の喜び。

<用法10>用途、目的

西瓜のナイフ。

ご飯の茶碗。

<用法11>逻辑主语、宾语

子供のお世話。

農業の発展。

<用法12>比喻

夢の世界。

<用法13>前后项是同一实体

桃の花。

貧困扶助の名目。

<用法14>主谓结构作连体修饰语

父は私が15歳のときに市長に選ばれました。

<用法15>接ようだ、ごとし表示前项的例示、比喻、推测的内容

王さんは日本人のように日本語が話せる。

落花雪のごとし。

<用法16>主语

風景の美しい南京。

先生の言うこと。

<用法17>对象语

映画の好きな妹。

英語のできる人は大勢います。

<用法18>材料

羊毛の洋服。

紙の箱。

<用法18>动作的主体

兄の帰りを待っている。

桜の咲くころ。

十四、「の」的复合格助词

1. 体言のあまり

【译文】由于过分······;因为过于······而······

傷心のあまり病気になる。

嬉しさのあまり小躍りする。

2. 名詞のいかんにかかわらず

【译文】不管······;都······

理由のいかがにかかわらず、暴力は許せません。

年齢の如何にかかわらず、会に参加することができる。

3.体言の至り

【译文】极······;非常······;甚······

社長に褒めていただけるなんて光栄の至りです。

今日は有名な女優と握手ができて感激の至りだった。

4. 体言のうえで

【译文】关于······;在······上;从······来看

文法の上では問題はない。

計算のうえでは間違いない。

5. 体言のきわみ

【译文】极······;极其······;非常······

いつでも世界中の料理を口にすることだでき、その上専用機で行きたい所に行ける。もう贅沢の極みだ。

日本人の奥さんをもらって、中国料理を食べて、アメリカの家に住む。これは男の幸せの極みだと言われたことがある。

6. 体言のことだから

【译文】因为······

寝坊の彼ことだから、7時に間に合うはずがない。

彼のことだから、心配しなくてもきっと試験に合格します。

7. 名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞連体形+のだから

この辺は静かなのだから、鳥の鳴き声もはっきり聞こえる。

先生でもできないのだから、できなくても仕方がないでしょう。

8. 動詞辞書形のだった

【译文】表示后悔

こんなまずいものなら、謝絶するのだった。

こんなつまらない仕事なら、断るのだった。

9. 名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞連体形のだったら

【译文】表示刚刚听到的或眼前的状况

安いのだったら、私も一足買います。

そんなに嫌いなん(の)だったら、無理に食べなくてもいいよ。

10. 体言のためになる

【译文】有益于······

学生のためになる本を書く。

隠し立てをすると、お前のためにならないぞ。

11. 名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞連体形のであった

【译文】回忆过去、感慨

私が山の頂上に登るやいなや、大雨が降り出したのであった。

私は少年時代は豊かな都市で暮らしてきたのであった。

12. 用言連体形のでは

【译文】如果只是······的话······;如果······可就······

こんな小さいのでは、不適当だ。

そんなに日本語ができるのでは、もう習う必要はないでしょう。

13. 動詞連体形の(こと)ではない

【译文】不要······;不许······;不该······

そんなところは、子供なんか行くのではない。

生水を飲むのではないよ。

14. 体言、用言連体形のではないだろうか

【译文】恐怕······;不是······吗

発車まであと30分しかないんだから、今から行っても間に合わないのじゃないだろうか。

外国語を覚えるためには、その国へ行って習うのは一番いいのではないだろうか。

15. 活用語連体形のではないでしょうか

【译文】不是······吗;不会······吗

そんなふうにやったら、失敗するのではないでしょうか。

事故の責任は私たちにあるのではないだろうか。

16. 体言、用言連体形のではなく

【译文】并非······;并不是······

太陽が地球の周りを回っているのではなく、地球が太陽の周りを回っているのです。

やりたくないから、やらなっかたのではなく、時間になかったのです。

17. 用言連体形のと違って

【译文】与······不同;与······不一样

一人で食事するのと違って、大勢で食事するのはとても楽しいです。

家にいるのと違って、下宿で生活していると、不便なことが多いです。

18. 動詞、形容詞辞典形の+同一動詞或形容詞的否定ないのと

【译文】又······又不······

よいのよくないのと言い争っている。

日本へ留学したいのしたくないのとわがままを言う。

19. 体言の中で、体言が一番

【译文】在······中,最······

外国語の中でフランス語が一番難しい。

果物の中で私は水蜜桃が一番好きです。

20. 体言の中を

【译文】冒着······;在······中

拍手の中を講演を終えました。

義母が嵐の中を雨合羽を送ってくれた。寒くて震え上がる彼女の様子を見て、私は思わず、お母さんと呼んだ。

21. 用言連体形の+用言連体形のと

【译文】又······又······;······啦,······啦

あの人は寒いの暑いのと不平ばかり言う。

頭が痛いの気が進まないのといっては、誘いを断っている。

22. 用言連体形のは+用言終止形ためだ

【译文】之所以······是因为······

最近太ってきたのは運動不足のためだ。

電車が遅れたのは、踏切事故があったためだ。

23. 用言連体形のは+体言の、用言連体形せいだ

【译文】因为······;都怪······

食欲がないのは暑さのせいでしょう。

頭がふらふらするのが熱のせいだ。

24. 体言の話では······

【译文】听说······;据说······

みんなの話では、彼はなかなか学者らしい。

田中さんの話では、歌舞伎の言葉が難しく分からなかったそうです。

25. 体言のほかは······ない

【译文】除了······不······

私は日曜日のほかは買い物をしません。

私の以外は一人も知らない。

26. 体言のもとで

【译文】在······下(表示某种影响所涉及的范围)

老人たちが街灯のもとでマージャンを打っている。

一定の条件のもとで減税の措置をとる。

27.体言のもとに

【译文】在······条件下;在······之下

中国共産党の指導の下に各民族は民族の平等を実現した。

国土開発の名の下に無残な自然破壊が行われる。

28. 用言連体形のも無理はない

【译文】当然······

彼が怒るのも無理はない。

こんなに似ているのだから、間違えるのも無理はない。

29. 用言連体形のやら+与前用言意思相反詞のやら

【译文】是······,还是······

来るのやら来ないのやらはっきりしない。

田中さんは嬉しいのやら、悲しいのやら、分からないような顔そしている。

十五、格助词 へ

接体言、后接の、は等

町へ行く。

海南島へ行ったことがない。

親への手紙。

<用法1>移动动词的行为和方向、对象

右へ回る。

飛行機は南のほうへ飛んでいく。

これは、先生への贈り物です。

<用法2>到达点

昨日南京へついた。

椅子へ掛けてください。

十六、 「へ」的复合格助词

1. 体言へ動詞連用形に行く

【译文】去······

李さんと一緒に町へ行きます。

今日は図書館へ本を借りに行きます。

2. 体言への

【译文】写(寄)给······的;通往······的

これは学校への道です。

先生へのお土産はどれですか。

3. 体言へ同一体言へと

【译文】表示朝某一方向移动

住宅地は郊外へ郊外へと延びています。

東へ東へと進んでいく。

コロンブスは西へ西へと航海して、アメリカ大陸を発見した。

 
-

日语常用会话1000句

Posted by sulahuang on Aug 21, 2010 in 日语

1、はじめまして。 初次见面。

2、どうぞよろしく。 请多关照。

3、よろしくお願いします。 请多关照。

4、こちらこそよろしくお願いします。 也请您多关照。

5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。

6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。

7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。

8、山田さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!

9、私は山田です。 我是山田。

10、あのかたはどなたですか。 那位是谁?

11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。

12、彼は中国人ではありませんか。 他不是中国人吗?

13、彼は中国人ではありません。 他不是中国人。

14、彼は日本人です。 他是日本人。

15、あなたも日本人ですか。 你也是日本人吗?

16、そうですか。 是吗?

17、はい。 是的。

18、そうです。 是那样的(是的)。

19、いいえ。 不对(不是)。

20、そうではありません。 不是那样的(不是)。

21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。

22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。

23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。

24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。

25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。

26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。

27、それはなによりです。 那太好了。

28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?

29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。

30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?

31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗?

32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。我们在等待着各位的光临。

33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。承蒙特意来接,深表谢意!

34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。百忙中特意来接,非常感谢!

35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?

36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久?

37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。

38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 这次能来日本,感到很高兴。

39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。

40、どういたしまして。 不用客气。

41、おはようございます。 早上好!

42、こんにちは。 你好!

43、こんばんは。 晚上好!

44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!

45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了!

46、いただきます。 我吃饭啦。

47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!

48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。

49、ただいま。 我回来了。

50、おかえりなさい。 你回来啦。

51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。

52、行(い)ってまいります。 我出去一下。

53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。

54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。

55、気(き)をつけて。 小心点。

56、すぐ来(き)ます。 马上就来。

57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。

58、どうです。 怎么样?

59、テニスをしませんか。 打网球好吗?

60、今日は会社の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。

61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。

62、あしたまた。 明天见。

63、どこへ。 到哪儿去?

64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?

65、おかげさまで。 托您福,很好!

66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗?

67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?

68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。

69、しばらくでした。 好久不见了。

70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。

71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。

72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去?

73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?

74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。

75、ちょっとそこまで。 到那儿去。

76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。

77、お先(さき)に。 我先走啦。

78、さようなら。 再见!

79、ではまた。 再见!

80、ごめんください。 屋里有人吗?

81、どちらさまですか。 是哪位?

82、お入(はい)りください。 请进。

83、どうもすみません。 对不起。

84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。

85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。

86、どうぞ、おかけください。 请坐。

87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。

88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。

89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。

90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。

91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。

92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。

93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。

94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。

95、それはありがとう。 那就谢谢了。

96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。

97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。

98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。

99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。

100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧

101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?

102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?

103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。

104、もっといかがですか。 再吃一点吧。

105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。

106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。

107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。

108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。

109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。今天的菜全是内人亲手做的。

110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。

111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。

112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。

113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。

114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。

115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。

116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。谢谢你今天的盛情款待。

117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。

118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。

119、もしもし。 喂喂。

120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。

121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。我是南京大学的小王。

122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?

123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?

124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?

125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?

126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗?

127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。

128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。

129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。

130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。 我丈夫刚出去一会儿。

131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら……。 现在不在家,如果有什么口信的话……。

132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗?

133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。

134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。

135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。请转告,就说小王来过电话。

136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?

137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。

138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?

139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗?

140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。

141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?

142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。

143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。

144、お手数(てすう)でございますが、山田さんを電話口(でんわぐち)までおよび願えませんでしょうか。

对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?

145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。

146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。

147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。

148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。

149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。请问是546——9286吗?

150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 请转406分机。

151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。

152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。

153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 是加急,还是普通电报?

154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。 几小时能到北京?

155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达?

156、普通電報でしたら、半日(はんじつ)。至急電報でしたら、二時間ぐらいで着(つ)きます。

普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。

157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。那么,用普通电报把这发出去。

158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。

一共29个字,348日元。

159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。一个字七分钱,共二元零三分。

160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。

161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。

162、どんな急用ですか。 有什么急事吗?

163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。

164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。

165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱?

166、承知しました。 知道了。

167、分かりました。 明白了。

168、かしこまりました。 知道了。

169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到?

170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。快的地方四天,远的地方要一周左右。

171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。

172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。

173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。信好象有点超重,请称一下。

174、切手を貼りました。 邮票贴好了。

175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?

176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。 10克以下的信贴90日元邮票。

177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方?

178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。

179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。

180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。

181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。

182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。

183、40円のをください。 请给40日元的吧。

184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗?

185、いくらかかりますか。 要多少钱?

186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。

187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。

188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。

189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗?

190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。

191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。

192、船便にしますか。 寄海运吗?

193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。

194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。

195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?

196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗?

197、学生証を持っています。 带了学生证。

198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。

199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。

200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。

201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?

202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。

203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?

204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?

205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。

206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。

207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 请填写这张健康调查表,必要项目都填上。

208、書き終わりました。 填好了。

209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。

210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。 学费和生活费等都由保证人负担吗?

211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。

212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?

213、旅券を見せてください。 请出示护照。

214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。

215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。

216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。

217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?

218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?

219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。

220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?

221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。

222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。

223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?

224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。

225、心配入りません。 不用担心。

226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。

227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?

228、税金を払います。 我交税。

229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。

230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?

231、これは免税です。 这个免税。

232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?

233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?

234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。

235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。

236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?

237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。

238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?

239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。

240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。

241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?

242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。

243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?

244、お預かりします。 先放在我这儿。

245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。

246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。

247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。

248、印鑑は要りません。 不用印章。

249、証明書をお返しします。 证明书还给你。

250、「外国人登録証明書」は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。

251、この「交付予定期間指定書」を持って取りにきてください。请拿这个“发放预定期指定书”来取。

252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。能请别人替我来取吗?

253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。

254、自分で取りにきます。 我自己来取。

255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。

256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 我要去东京,现在就想订机票。

257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?

258、すみません、満席です。 对不起,满员了。

259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?

260、それにしましょう。 那就下午的吧。

261、何枚ですか。 要几张?

262、一枚だけです。 只要一张。

263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?

264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?

265、エコノミークラスです。 要普通舱。

266、何時発ですか。 几点起飞?

267、午後三時半です。 是下午三点半。

268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。

269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?

270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。

271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?

272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。

273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?

274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。

275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。

276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。

277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?

278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。

279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。

280、往復が買えますか。 能买往返票吗?

281、何時に着きますか。 几点到达?

282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。

283、汽車の切符を払い戻したいのですが。 我想退火车票。

284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?

285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。

286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。

287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。

288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。

289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。

290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?

291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?

292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。

293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。

294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。

295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。

296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。

297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。

298、大変結構です。 那太好了。

299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?

300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。

301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?

302、三泊の予定です。 我预订了三天。

303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?

304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。 至少住一个月,也许要住二个月。

305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。

306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。

307、これは領収書です。 这是收据。

308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。

309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。 请在这张卡片上写上您的住处和姓名。

310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。

311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?

312、私が案内いたします。 我给您带路。

313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。

314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。

315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?

316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。有什么希望和要求请别客气。

317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?

318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?

319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?

320、何かご用ですか。 有什么事吗?

321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 可以送些 冰琪淋到房间吗?

322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?

323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。 冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。

324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。

325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?

326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?

327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。

328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?

329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。

330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。

331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?

332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。

333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?

334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?

335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。

336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。

337、下宿を探しているんです。 正在找住房。

338、部屋を探しているんです。 正在找房子。 

339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?

340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。

341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?

342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。 晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。

343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?

344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?

345、家賃が高いです。 房租很大贵。

346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。

347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。

348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。

349、探してみましょう。 找找看吧。

350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。

351、場所柄がいい。 地段很好。

352、台所がもっと広ければ、そこで食べられます。厨房再大一点,就可以在那儿吃饭了。

353、日当たりがいいでしょう。 日照不错吧?。

354、本当に静かなところですね。 这里真安静啊。

355、近くにスーパーがありますか。 附近有超市吗?

356、買い物に便利ですね。 买东西很方便。

357、銭湯はどの辺にありますか。 公共浴室在哪儿?

358、あの辺です。 在那一带。

359、歩いて五分間ぐらいです。 步行五分钟左右。

360、私はこの部屋が大変気に入りました。 我很满意这个房间。

361、引っ越したいと思うんです。 我想搬家。

362、運送屋さんに電話していただけませんか。 请您给搬运公司打个电话好吗?

363、これが今の住所と新しい住所です。 这是旧住址和新住址。

364、荷物はどのぐらいですか。 有多少行李?

365、大きいものはたんすが二つ、食器棚、布団、それにテレビ、冷蔵庫、洗濯機です。

大件的有衣柜二个、厨柜、被子、还有电视机、冰箱和洗衣机。

367、後は段ボール箱は十五個ぐらい。 再就是15个左右纸箱。

368、十五日の朝でいいですね。 15日早晨好吗?

369、今から電話しましょうか。 现在打电话吗?

370、どこへ引っ越すつもりですか。 你打算搬到哪儿?

371、幸いいいマンションがありましてね。 幸好找了个好的公寓。

372、とても気に入ってるんです。 挺满意的。

373、一度ぜひ遊びに来てください。 请一定过来玩。

374、それからいくらかかるか聞いていただけませんか。然后再打听一下要多少钱好吗?

375、わたし、今度306号室に越してきました張と申しますが。 我姓张,是刚搬到306号的。

376、どうぞ困ったことがあったら、何でもおっしゃってください。 不管有什么困难尽管跟我说。

377、私もそろそろ働こうかと思っているんです。 我想开始工作。

378、アルバイトを探したいのです。 我想找个临时工作。

379、仕事を見つければいい。 如果能找到工作就好了。

380、アルバイトを紹介してもらえませんか。 能给介绍个临时工吗?

381、どうやって仕事を見つければいいんでしょう。 怎样找工作好呢?

382、新聞の求人欄とか職業案内所とかで探すんでしょうね。可以从报纸的招聘栏或职业介绍所找找看。

383、面接があるから、よく準備してください。 因为有面试,所以要做好准备。

384、ご希望の仕事は。 您希望做什么工作呢?

385、別にいけないこともないんですが。 也不是说不行。

386、言葉のほうは大丈夫でしょうか。 语言方面没有问题吧?

387、新聞でお宅の求人就職の広告を見ましたが。 在报纸上看到贵店的招工启事。

388、私は応募したいのですが。 我想来应聘。

389、そちらの引越しの仕事をやらせていただけませんか。能否让我在您那儿干搬家的工作呢?

390、明日の十時ごろにうちの事務所へ来てもらえませんか。 明天上午10点左右,你能来我们办公室吗?

391、明日十時にお待ちしています。 明天上午10点我等你。

392、明日待っていますよ。 明天等你来。

393、必ず時間とおりに参ります。 我一定按时来。

394、人事課へお願いします。 请接人事科。

395、面接の上、決めます。 根据面试结果决定。

396、人事課の田中さんにお会いしたいんです。 我想见人事科的田中先生。

397、履歴書、お持ちですか。 你带简历了吗?

398、時給は千円、食事付き、皆勤賞もあります。每小时1000日元,管饭,还有全勤奖。

399、日本語の読み書きはできますか。 日语读写行吗?

400、ちょっとできたら、それでいいでしょう。 稍会一点儿就行。

401、明日の九時に出勤してくれないかね。

402、私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。我是松本先生介绍来的,叫张小珏。

403、来年の二月末までなんですけど、働いてみてください。请做到明年二月底试试吧。

404、お約束でございますか。 是事先约好的吗?

405、工場で働いた経験はありますか。 你有在工厂做的经验吗?

406、中国では何をしていらっしゃいましたか。 你在中国做什么工作?

407、あのう、工場で働いていました。 嗯,我在工厂工作。

408、自転車の部品を作ってました。 生产自行车零件。

409、私はコックの仕事をやったことがあります。 我做过厨师。

410、私は大工ができます。 我会木工。

411、先週、電話で連絡いたしました。 上周电话联系过了。

412、仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好吗?

413、お給料のほうは広告のとおりですか。 工资跟广告上说的一样吗?

414、日本の方と同じですね。 同日本的工作人员一样吧。

415、残業できますか。 能加班吗?

416、勤務先はどこですか。 工作地点在哪儿?

417、新しく口座を開きたいんです。 我想新开个账户。

418、銀行は何時に開きますか。 银行几点开门?

419、銀行の案内の人はどの人ですか。 银行服务员是哪位?

420、通帳ができました。 存折做好了。

421、ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 您带印章了吗?

422、ご印鑑お願いします。 用一下您的印章。

423、ご入金はおいくらでしょうか。 您存多少钱?

424、普通預金の利息はいくらですか。 普通存款利息是多少?

425、利息は年利率1.5パーセントです。 利息是年利百分之1.5。

426、三万円でお願いします。 存3万日元。

427、十万円貯金します。 存10万日元。

428、今通帳を作ります。 现在就做存折。

429、預金はいつでも引き出せますか。 存款什么时候都可以取吗?

430、キャッシュカーとはお使いになりますか。 您 用现金卡吗?

431、お金を下ろす場合、通帳のほか印鑑が必要です。取钱时,除存折外还需要印章。

432、こちらに数字を四つ書いていただけませんか。请您在这里填4个数字好吗?

433、これは暗証番号といいます。 这是密码。

434、カードをお使いになるときに必要ですから。 您使用现金卡时需要(密码)的。

435、カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。现金卡一周左右寄到府上。

436、お金を下ろしたいんです。 我想取钱。

437、少しお金を引き出したいのです。 我想取点儿钱。

438、通帳を持っていらっしゃいますか。 带存折了吗?

439、金額はいかほどですか。 取多少钱?

440、お金と通帳でございます。 这是您的钱和存折。

441、お確かめください。 请数一数。

442、これは番号札です。 这是号码牌。

443、機械の使い方を教えていただけませんか。 教我一下机器的用法好吗?

444、向こうの機械が空いています。 对面那台机子空着。

445、キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。 现金卡和存折都可以用吧?

446、「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 按这个“取钱”指示灯。

447、「カードをお入れください」という表示が出ました。 “ 请插入卡片”指示灯亮了。

448、暗証番号と金額を押してください。 请按密码和金额。

449、「三万円」と表示されました。 显示出“三万日元”字样。

450、もし数字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。

如果数字按错了,只要按一下“取消键,再重新按就行了。

451、「この残高照会」ボタンは?

452、預金の残高を知りたい時、このボタンで紹介します。

453、エクスチェンジ、どこでできますか。 哪里可以兑换日元

454、お金を両替したいのです。 我想换钱。 ,

455、ドルを円に替えたいんです。 我想把美元换日元。

456、今日のレートはいくらですか。 今天的汇率是多少?

457、本日の為替レートは八十三円でございます。 今天的汇率是83日元。

458、一万円が1000元でございます。 一万日元换1000元人民币。

459、ちょっと下がっていますね。 有点下降啊。

460、でも替えておきましょう。 不过,先换吧。

461、300ドルだけを円に変えてください。 只换300美元的日元。

462、外国為替窓口5番へおいでください。 请到兑换外币的5号窗口。

463、お金を送りたいんです。 我想寄钱。

464、口座にお振込みですか。 是往对主户头转帐吗?

465、ここに送りなきゃならないんです。 需要往这地方寄。

466、ちょっと伺います。 我打听一下。

467、東京駅はどう行けばいいのですか。 去东京车站怎么走?

468、ここからタクシーで行けます。 从这儿可以坐出租车去。

469、そこへ行くには、タクシーしかありませんか。 去那里只有出租车吗?

470、地下鉄だとそこまでどのぐらいかかりますか。 如果坐地铁,到那里要多少时间?

471、何分間ぐらいかかりますか。 要花几分钟?

472、タクシーで20分ぐらいあります。 坐出租车20分钟左右。

473、バスもあれば、地下鉄もあります。 有公共汽车,也有地铁。

474、バスはどこで乗りますか。 在哪儿乘公共汽车?

475、バスはあそこのステーションで乗ります。 公共汽车有那个站乘。

476、ちょっと遠いですね。 有点儿远啊。

477、地下鉄の駅はもっと遠いろころにあります。 地铁站更远。

478、タクシーはどこですか。 出租车在哪儿?

479、手を上げれば止まります。 一举手就停车。

480、ここでタクシーを拾えますか。 在这能叫出租车吗?

481、東京駅へ行きたいんです。 我想到东京站去。

482、東京駅のどちらですか。 东京站在哪儿?

483、丸の内側までお願いします。 请到丸之内那边。

484、駅まで何キロありますか。 到车站有多少公里?

485、約20キロあります。 大约20公里。

486、もう東京駅に着きました。工 已经到东京站了。

487、こちらで降りてください。 请在这里下车。

488、地下鉄でいけますか。 可以坐地铁去吗?

489、大手町へ行くには、どの電車に乗るのですか。 到大手街乘哪路电车?

490、ここから丸の内線の東京駅行き方面の上りの電車に乗ってください。从这里乘坐丸之内线开往东京站的上行列车。

491、切符はどこで買いますか。 车票在哪儿买?

492、切符はあそこの自動販売売り場で買ってください。 车票请在那儿自动售票处买。

493、改札口はこちらです。 检票口在这儿。

494、そこに着いたら教えていただけませんか。 到了那儿请告诉我一下好吗?

495、いくつ目の停留所で降りますか。 在第几站下车?

496、三つ目の停留所で降りてください。 请在第三个站下车。

497、歩いて何分間かかりますか。 步行要几分钟?

498、どれほど歩かなければなりませんか。 要走多远?

499、ここから遠くありません。 离这儿不远。

500、大字町450番地はどこですか。 大字町150号在那里?

501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。

502、道の向こう側です。 在马路对过。

503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。

504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。

505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。

506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。

507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。

508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。

509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服?

510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?

511、どうかしましたか。 怎么啦?

512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。

513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?

514、熱はありませんか。 发烧吗?

515、熱はないですか。 不发烧吗?

516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。

517、寒いけがします。 浑身发冷。

518、風邪を引きました。 感冒了。

819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。

520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?

521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧?

522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。

523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。

524、内科をお願いします。 我看内科。

525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?

526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。

527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。

528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。请拿着这个病历去内科。

529、風邪薬をください。 我买感冒药。

530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?

531、吐き気がありますか。 有呕吐吗?

532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。

533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。

534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?

535、咳が出ますか。 咳嗽吗?

536、診てみましょう。 让我看一下。

537、そこに横になってください。 请躺在那儿。

538、口を開けてください。 请把嘴张开。

539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?

540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?

541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。

542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。

543、異常がありません。 没有异常。

544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。

545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。

546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。

547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。

548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?

549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。

550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。

551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。

552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。

553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。听说因胃部手术住院,我吃了一惊。

554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗?

555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?

556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。

557、ではお大事に。 请多保重。

558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗?

559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。

560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服?

561、買い物に行きます。 去买东西。

562、買い物をしたいのです。 想买东西。

563、何がほしいですか。 你要什么?

564、何をお求めですか。 你要什么?

565、何にしましょう。 要买什么?

566、何を差し上げましょうか。 需要什么?

567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。

568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。

569、サンプルはありますか。 有样品吗?

570、どうぞご覧ください。 您请看。

571、お気に召しますか。 看中了吗?

572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。

573、はいてみてください。 请试穿一下。

574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。

575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。

576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?

577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。

578、ちょうど合います。 正合适。

579、一足もらいましょう。 买一双吧。

580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的?

581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。

582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿?

583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?

584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。

585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗?

586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。

587、これはセットになっています。 这是成套的。

588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。

589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志?

590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。

591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。

592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。

593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。

594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。

595、これは絶版物です。 这是绝版书。

596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。

597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。

598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。

599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样?

600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。

601、一緒に包んでください。 请包在一起。

602、10000円お渡しします。 给你10000日元。

603、6400円のおつりです。 找您6400日元。

604、割引できますか。 能便宜些吗?

605、これらはバーゲンセールです。 这些都降价销售的。

606、少し負けてくれませんか。 可以便宜点吗?

607、三割引にしましょう。 减价30%吧。

608、七掛けにしましょう。 打七折吧。

609、いいにはいいのですが。 好是好,但是。

610、元値の2割引でいかがでしょうか。 比原价便宜20%怎么样?

611、これ以上値引きできません。 不能再便宜了。

612、ローンでもいいですか。 可以赊账吗?

613、いくつ要りますか。 要多少钱?

614、売り切れましたか。 卖完了吗?

615、露店にはあります。 摊子上有。

616、安ければ安いほどいい。 越便宜越好。

617、値段は高いですか。 价钱贵吗?

618、これは最新型のカラーテレビです。 这是最新式的彩电。

619、ご予算はどのくらいですか。 你打算买多少钱的?

620、八万円ぐらいのがほしいんです。 想买八万日元左右的。

621、どこか悪ければ、取り替えることもできますか。 如果发现哪儿有问题可以换吗?

622、うちへ届けてもらえませんか。 能不能送到家里来?

623、豚の細切れ、500グラムください。 我要500克猪肉块(片)。

624、豚の腿肉を300グラムください。 我要300克猪腿肉。

625、少し多いけどいいですか。 稍多了点,可以吗?

626、500グラム500円と書いてあります。 写着500克500日元。

627、りんごを六つください。 我要6个苹果。

628、六つで六百円です。 6个600日元。

629、ちょっとこれを見せてください。 请给我看看这个。

630、鶏の手羽先はありますか。 有鸡翅吗?

631、その馬を見せてください。 把那个马给我看一下。

632、赤い色が馬の毛にそっくりですね。 这颜色和马毛色一模一样。

633、その棚にある仏像をちょっと見せてもらえませんか。 请把那架子上的佛像给我看一下。

634、目方が足りますか。 分量足吗?

635、適当に買ってください。 看着买吧。

636、あまり高くないです。 不太贵。

637、やっと買えたものです。 好容易才买到的东西。

638、お気に入りますか。 您中意吗?

639、お客様がお使いになるのですか。 是您自己用的吗?

640、贈り物になさいますか。 是做礼品的吗?

641、箱に詰めてくれませんか。 请用盒子装一下。

642、特色は何ですか。 有什么特点?

643、これと同じです。 跟这个一样。

644、比べて御覧なさい。 请比比看。

645、それよりよくないかも知れません。 不见得比那个好。

646、似たりよったりです。 差不多。

647、どちらがお好きですか。 喜欢哪个呢?

648、どれにしましょうか。 要哪一个呢?

649、ちょっと迷ってしまいますね。 真有点拿不定主意。

650、文房具はどちらで買えますか。 在哪儿可买文具?

651、二階で売っています。 二楼有卖。

652、長さは三尺三寸、幅は二尺七寸です。 长3尺3寸,宽2尺7寸。

653、既製品はありますか。 有现成的吗?

654、一枚余分に買いなさい。 多买一件吧。

655、立て替えてください。 请您给我垫上吧。

656、髪がずいぶん伸びていますね。 头发长得很长啊。

657、どのように刈りましょうか。 怎么理?

658、顔剃りは要りません。 不用刮脸。

659、顔を剃りましょうか。 刮刮脸吧?

660、カットだけで結構です。 剪一剪就可以了。

661、お髭を切りましょうか。 胡子修一修吧?

662、どういう風におかりしましょうか。 怎么理呢?

663、今日はどういたしましょうか。 今天(您头发)怎么弄呢?

664、今と同じ形で少し短くしてください。 照原样理得稍短一些。

665、オールバックにしますか、それとも七三にしますか。 理背头呢,还是理分头?

666、後ろは短くて、前は少し長く刈ってください。 后面请理得短些,前面稍长一些。

667、少し長めに刈ってください。 请理得稍长一些。

668、耳が出るようにしてください。 请剪高一点儿。

669、耳が出ないようにしてください。 请剪低一点儿。

670、あまり短くしないでください。 请别剪得太短。 

671、御髪がだいぶかさかさしています。 您的头发太涩了。

672、今日はどうなさいますか。 今天您的头发怎么做?

673、パーマを掛けたいのです。 我想烫发。

674、ドライヤーをお願いします。 请给吹个风。

675、髪の毛をお染になりますか。 您染发吗?

676、この辺を少し薄くいたしましてよろしゅうございますね。 这里删薄一点好吗?

677、黒く染めてください。 请染成黑色。

678、シャンプーはしてありますか。 您洗过头了吗?

679、お洗いいたしましょう。 洗一洗吧。

680、シャンプーをお願いします。 请用香波洗头。

681、ヘアスタイルはどのようにしましょうか。 您要烫什么样的发型?

682、これと同じようにお願いします。 请烫个跟这一样的。

683、ブローはしませんね。 不要吹风吧?

684、ブローしないで結構です。 不用吹风。

685、ヘアスタイルはもっとのままでよろしゅうございますね。 发型是不是保持原来式样?

686、メニューを見せてもらえませんか。 请让我看一下菜单。

687、何人様ですか。 几位?

688、お一人様ですか。 是一位吗?

689、何を召し上がりますか。 您吃点什么?

690、何にしましょうか。 吃点什么?

691、何を注文されますか。 您要点什么?

692、お飲み物は何になさいますか。 要点什么饮料?

693、そちらの方へどうぞ。 请上那儿坐。

694、お二人様、奥のほうへどうぞ。 二位请到里面坐。

695、メニューを見せてください。 请让我看一下菜单。

696、お決めになりましたか。 您决定要点什么吗?

697、ビール一本、ご飯一つ、刺身一つ、お野菜一皿お願いします。 我要一瓶啤酒、一 碗米饭、一份生鱼片、一盘蔬菜。

698、お任せします。 您给点吧。

699、あまりたくさんいただけないのです。 不要太多。

700、ビールを二本とグラスを三つお願いします。 我要二瓶啤酒三个酒杯。

701、ツアーに参加したいのです。 我想参加团体游。

702、何か面白いところがありませんか。 有什么好玩的地方吗?

703、どんなツアーがありますか。 有哪些团体游?

704、どこをご覧になりたいのですか。 您想游览哪些地方呢?

705、富士山に行きたいのです。 我想到富士山去。

706、市内の名所を紹介していただけませんか。 您能介绍一下市内名胜吗?

707、待機中です。 只等出发了。

708、いつ出発しますか。 什么时候出发?

709、何時にお出かけですか。 几点钟动身?

710、いつお帰りになるでしょうか。 什么时候回来?

711、一泊して帰るつもりです。 打算住一宿就回来。

712、ちょっとお邪魔していいですか。 稍微打扰一下行吗?

713、今日、このツアーはもう満員です。 今天这个团已经满员。

714、予約しなければなりませんか。 需要预约吗?

715、準備はできましたか。 准备好了吗?

716、富士山は形の美しいことで有名です。 富士山的形状之美是有名的。

717、一人ではつまらないでしょうか。 一个人没意思吧?

718、御伴しましょうか。 我陪你去好吗?

719、私は一人で旅行するのが好きです。 我喜欢一个人旅游。

720、楽しい旅行をなさるように祈りします。 祝你旅途愉快。

721、方々を一回りしたいのです。 我想去各地转转。

722、今度の旅行には私も行きます。 这次旅行我也去。

723、予定を詳しく教えていただけませんか。 能把详细日程告诉我吗?

724、乗り物は何で行くのですか。 交通工具是什么?

725、どのぐらいの時間がかかりますか。 需要多长时间?

726、ツアーの料金はいくらですか。 跟团旅游的费用是多少?

727、この料金には何が含まれていますか。 这些费用包括哪些费用?

728、食事代も入っていますか。 包括伙食费吗?

729、全部の費用が含まれています。 全部费用都包括在内。

730、このツアーに自由時間がありますか。 这个旅行团有自由活动时间吗?

731、何時の汽車で立ちますか。 坐几点的火车走?

732、あと十五分しかないですよ。 只有15分钟了。

733、車を飛ばしたら、間に合いますか。 把车开快些赶得上吗?

734、今すぐ出かければ、間に合うと思います。 现在立即出发,我想来得及。

735、どんなに急いでも、間に合わないでしょう。 无论多么快,恐怕都来不及吧。

736、空港まで見送りにまいりましょう。 我送你到机场吧。

737、誰と一緒に行きますか。 跟谁一起去?

738、ガイド付ですか。 有导游吗?

739、中国語のできるガイドがご案内します。 有会汉语的导游陪同。

740、いつ東京に戻ってくるのですか。 什么时候回到东京?

741、往復は一週間かかります。 来回要一个星期。

742、私はパリへ行くつもりです。 我打算到巴黎去。

743、荷物はそろいましたか。 行李都准备好了吗?

744、すべてそろいました。 都准备好了。

745、京都のみやげ物としてどんな物を買ったらいいですか。 作为京都特产,买些什么好呢?

746、京都の年中行事を何か見たいんです。 我想看看京都的传统节日活动。

747、どんな物が見られますか。 能看到哪些东西呢?

748、八月十六日に「大文字送り火」が見られますよ。 八月十六日可以看到“大字篝火”。

749、また祇園祭、葵祭りがあります。 另外还有八坂神社的庙会和贺茂神社的庙会。

750、ここから長城に登ります。 从这里开始登长城。

751、十二時までにぜひここに集合するようにお願いいたします。 请大家务必12点之前来这儿集合。

752、心が広くなりますね。 真令人心旷神怡。

753、そこが私たちの目指すところです。 那里就是我们的目的地。

754、時間は大丈夫ですから、ゆっくり登りましょう。 有的是时间,我们慢慢上吧。

755、もうすぐ頂上でしょうか。 快到顶峰了吧?

756、私たちはやっと半分登っただけです。 我们还只爬到一半。

757、ちょっと休んだらどう。 稍微休息一下吧。

758、足が痛くてたまらないんです。 脚痛得受不了啦。

759、元気が出た? 有精神了吗?

760、頂上まで行きましょう。 我们一起爬到山顶吧。

761、この辺で写真を撮るのはかまいませんか。 这一带可以拍照吗?

762、どうぞお撮りください。 你拍吧。 

763、どこを背景にしたらいいでしょうかね。 哪儿做背景好呢?

764、桜を背景にして、写真を撮りましょう。 以樱花为背景照个相吧。

765、留学生奨学金はないでしょうか。 有没有留学生奖学金呢?

766、大学や大学院に入れば、申請できます。 如果考上大学或研究生院就可申请。

767、日本語学校時代はちょっと無理のようです。 看来在日语学校期间不容易拿到。

768、留学生活で何かお困りのことはありませんか。 留学生活中有什么困难吗?

769、日本の授業料と生活費が高いことです。 日本的学费和生活费太高了。

770、下宿代だけで4万から5万円かかるでしょう。 光房租费每月就要4万到5万日元。

771、アルバイトしながらの留学生活は大変ですよ。 边打工边学习的留学生活很艰苦。

772、アルバイトしなければ食っていけない。 不打工就无法维持生活。

773、学習に余計時間をかけると、留学生活は難しくなります。 学习上多花时间的话,生活上就会困难。

774、国からの送金は日本の高消費には間に合いません。 家里寄来的钱应付不了日本的高消费。

775、自分で工夫します。 我自己想办法。

776、これから良い大学に入ろう。 我今后要考上好的大学。

777、紹介してくださいませんか。 您能为我介绍一下吗?

778、私たちの日本留学協会に各大学の案内書があります。 我们日本留学协会有各大学的情况介绍。

779、自分のの事情に合わして入学先を選んでください。 结合自己的情况选择学校。

780、ちょっとこの腕時計を見てください。 请看看这块表。

781、進んだり遅れたりしてどうも不正確です。 有时快,有时慢,一点儿不准。

782、一日にどのぐらい違いますか。 一天差多少?

783、それは決まっていないのです。 那没准儿。

784、今日は十分も進んだと思うと、次の日は二十分も遅れたりします。 今天快10分,明天又慢20分。

785、分解掃除をすると良くなります。 拆洗一下就会好的。

786、土曜日においでください。 请星期六来。

787、もっと速くできますか。 能再快点吗?

788、大急ぎで間に合わせましょう。 我抓紧给你赶吧。

789、ちょっとかぎの調子が悪いんです。 锁有点不好用。

790、見てくださいませんか。 给看看好吗?

791、取り替えたほうがいいですね。 该换一把新的了。

792、夕方までにはできますよ。 傍晚之前可以修好。

793、五時ごろ取りに来ます。 5点前后来取。

794、鍵、できていますか。 锁换好了吗?

795、このボタンをを押しながら、鍵を入れてください。 请按着这个按钮上锁。

796、ちょっとやってみましょう。 让我试一下。

797、テープレコーダーが故障したらしい。 录音机好象出了毛病。

798、修理、お願いしたいんです。 请给修理一下。

799、来週の木曜日に取りに来てください。 下星期四来取。

800、あなたは日本語を自分で勉強しているそうですね。 听说你在自学日语。

801、日本語の文法は難しいでしょうか。 日语的语法很难吧?

802、あまり難しくはありません。 不太难。

803、一生懸命勉強しさえすれば、別に難しくはありません。 只要努力学习,没什么特别难的。

804、私の発音は正しいですか。 我的发音准确吗?

805、今、日本語学校で一生懸命日本語を勉強しております。 我现在在日语学校努力学习日语。

806、道理で、王さんの日本語は最近上手になりましたね。 难怪小王的日语最近进步很快。

807、褒めすぎです。 您过奖了。

808、先生の話が十分に聞き取れません。 老师的话还不能完全听懂。

809、友達と自由自在に日本語で会話することができません。 不能自由自在地用日语和朋友交谈。

810、心配することはありませんよ。 您不用担心。

811、毎日、日本語を使っているうちに上手になると思います。 我想,每天用日语就会进步。

812、学校で習ったものを常に応用し、使ってください。 请把在学校学到的常讲常用。

813、いろいろ教えていただいてありがとうございます。 谢谢您的多方面教导。

814、あなたは日本語ができますか。 你会日语吗?

815、私は日本語が少しできます。 我会一点儿日语。

816、あなたは英語が話せますか。 你会讲英语吗?

817、少し話せますが、下手です。 会讲一点,但讲得不好。

818、読むだけで、話すことができません。 只会看,不会讲。

819、テレビの講座について勉強しています。 正跟电视讲座学习。

820、あなたは日本語を学び初めから、何年になりましたか。 你学日语几年了。

821、足かけ三年になります。 快三年了。

822、なかなかお上手ですね。 您说得真棒。

823、まだまだですよ。 还差得很远。

824、唇を丸くし、少し突き出すような気持ちで発音します。 把嘴唇收园,稍微突出来发音。

825、ごみはどうするんですか。 垃圾怎么办?

826、ごみの出し方を教えていただきたいんです。 想向您求教垃圾处理方法。

827、燃えないごみは別にしたほうがいいわね。 不可燃垃圾最好分别放置。

828、燃えるごみというと。 可燃垃圾是什么?

829、燃えないごみは。 不可燃垃圾是什么呢?

830、燃えるごみは食べ物の残りかすや紙などです。 可燃垃圾是指食物残渣和纸张等。

831、燃えないごみって、瓶とか、缶とかのことですか。 不可燃垃圾是指瓶、罐一类的东西吗?

832、ごみの出す日が違うんでしょうか。 倒垃圾的时间不一样吗?

833、どのようにして出すんですか。 怎么倒(垃圾)呢?

834、一回の階段の横に置き場があります。 一楼楼梯口边上有放(垃圾)的地方。

835、燃えるごみは月、水、金、燃えないごみは火曜日に出してください。 可燃垃圾星期一、三、五,不可燃垃圾星期二拿出去。

836、紙袋に入れて、朝九時ごろまでに出してくださいね。 装在纸袋里,早晨9点之前拿出去。

837、いつも綺麗に掃除してあります。 经常打扫得干干净净。

838、ここは水洗トイレですね。 这是水冲厕所。

839、このトイレはどうすればいいんでしょうか。 这厕所怎么用呢?

840、これを押すと、水が出てくるでしょう。 一按这个,水就出来了。

841、トイレットペーパーを買わないといけませんね。 得买手纸啊。

842、トイレットペーパー以外は使わないようにしなさい。 除手纸之外,都不能用。

843、そうでないと詰めってしまいますからね。 不然的话,就容易堵塞(下水道)。

844、それは当たり前のことです。 那是应该的。

845、新聞、雑誌などはごみとして出してもいいですね。 报纸、杂志也可当作垃圾拿出去吧。

846、こうやって、水を流せばいいんですね。 这样一弄,让水冲走就行了吧。

847、助けてください。 请帮个忙。

848、ここへ電話してください。 请帮我往这儿打个电话。

849、手紙を読んでください。 请替我看看信。

850、これは日本語でなんと言いますか。 这个用日语怎么说?

851、本棚といいます。 叫书架。

852、これは日本語でなんと読みますか。 这用日语怎么读?

853、「洋服」と読みます。

854、もう一度言ってください。 请再说一遍。

855、ちょっと教えてください。 请告诉我。

856、どう行けばいいでしょうか。 怎么走好呢?

857、三つ目の信号を右に曲がります。 在第三个红绿灯处向右转弯。

858、歩いて何分ぐらいですか。 步行要几分钟?

859、すぐ駅へ行って買ってきましょうか。 立即到车站去买吧。

860、いい天気になりました。 天气好了。

861、やっと晴れました。好不容易天晴了。

862、雨がまだ降っていますか。 雨还在下。

863、まだ止まらないらしいです。 雨好象还没停。

864、みんな傘を差して歩いています。 大家走路都打着伞。

865、毎日、つゆのようによく降ります。 每天都下雨,好象到了梅雨季节。

866、天気予報によると、明日も雨だそうです。 天气预报说,明天还有雨。

867、いつの間にか梅雨も終わったようです。 好象梅雨季节不知不觉地结束了。

868、昨日、梅雨明けの宣言が出たそうです。 听说昨天已经发出梅雨季节结束的消息。

869、風通しが悪くて特に暑いんです。 通风不良,特别热。

870、僕の部屋のほうが少し増しかな。 我的房间可能好一些。

871、急に風が強くなって、雨も降りそうになりました。 风力突然增强,好象要下雨了。

872、台風が近づいているからでしょう。 也许因为台风正在接近。

873、天気の悪いときに、山登りは危ないです。 天气不好,登山很危险。

874、雨にぬれると、岩場は滑りやすくなります。 被雨一淋,岩石多的地方就容易滑。

875、天気がよくなってから、出かければいいでしょう。 天好之后再出门吧。

876、すぐ天気予報の時間になります。 马上就到天气预报时间了。

877、今日は北後南の風、晴れでしょう。 今天北风转南风,晴。

878、明日は南の風、晴れ、時々曇りで、朝晩涼しいでしょう。 明天南风、晴、有时阴天,早晚凉爽。

879、明日南よりの風、朝のうちは雨が残ります。 明天南风,早上仍然有雨。

880、先週、家からの手紙がありました。 上星期家里来信了。

881、うちのお祖母さんに死なれてしまいました。 我奶奶死了。

882、傘を忘れたために、雨に濡れてしまいました。 忘了带伞,被雨淋湿了。

883、道のそばで速く走っている自動車に泥水に掛けられてしまったのです。 在路旁被飞驰的汽车溅了一身泥水。

884、今朝、荷物を整理しているとき、外国人登録証を失ったことに気づきました。 今天早上整理行李时,发现外国人人居留证不见了。

885、いつ失ったのですか。 什么时候丢失的?

886、連絡できるところと電話番号も書いてください。 请写上可联系的地址和电话号码。

887、見つかったら、すぐあなたに連絡します。 如果找到了,立刻跟你联系。

888、昨日、ひどい目にあいました。 昨天碰到了倒霉事。

889、朝早く間違い電話に起こされました。 早晨,很早就被错拨电话闹醒了。

890、電車の中で財布を盗まれました。 在电车上被偷走了钱包。

891、新宿で雨に降られました。 在新宿遭了雨。

892、センターでも先生に叱られました。 在中心也被老师批评了。

893、授業中、居眠りをしたんです。 上课时打了瞌睡。

894、下宿に帰って、警察に呼ばれました。 回到住处,又被警察叫了去。

895、外国人登録証を落としただけです。 只是丢了外国人居留证。

896、明日試験なのに、大丈夫ですか。 明天考试,没问题吧?

897、もう11時なのに、李さんはまだ帰ってきませんね。 已经11点了,可是小李还没回来。

898、私はふだん怠けているので、試験の前は大変です。 平时我不用功,所以到了考前就慌了神。

899、夕食を済まして、みんな部屋に戻りました。 晚饭后大家都回到了房间。

900、いつも土曜日や日曜日は遅くまで賑やかなのに、今日はどうしたんですか。

平时星期六和星期天大家都玩到很晚才散,今天这是怎么啦?

901、昨日は学校が運動会だったので、月曜日に延ばしました。 因为昨天开运动会,所以考试延迟到星期一进行。

902、あなたはもう試験の準備ができましたか。 你已做好考前准备了吧?

903、どうして試験があるのに、テレビを見るのですか。 明天要考试,为什么你还看电视?

904、全国には約890校あります。 全国大约有890所大学。

905、入学試験はそんなに厳しくはありませんね。 入学考试不会那么难吧?

906、志願者は有名な大学に集中しますから、その大学の競争率は大変高いです。

907、多くの学生が入学試験に落ちて、一年か二年浪人生活を送ります。 很多学生落榜后都想再考一年或二年。

908、李さんもこの大学を受けるつもりですか。 小李也想考这所大学吗?

909、この大学の入学試験は難しそうですか。 这所大学的入学考试难吗?

910、いや、それほど難しくはなさそうです。 不,不那么难。

911、昨日の入社試験はどうでしたか。 昨天的招收考试怎么样?

912、難しいことは難しかったですが、大体できました。 难是难,但大致上都做出来了。

913、貿易会社なので、語学が大切らしいです。 因为是贸易公司,所以似乎很重视语言。

914、普通の会話はそれほど難しいとは思いませんでした。 一般会话并不感到很难。

915、専門のことについて、英語で答えさせられたのには困りました。 感到难办的是,用英语回答专业问题。

916、今注意事項を言いますから、よく聞いてください。 现在讲一下注意事项,请好好听。

917、辞書や本やノートなどを見てはいけません。 不能看辞典、书本和笔记等。

918、終わりのベルを鳴るまで、外へ出てはいけません。 未打下课铃不得外出。

919、答案用紙はかならず出さなくてはいけません。 答卷一定要交。

920、問題用紙は出さなくてもいいですか。 试题卷可以不交吗?

921、書くものは万年筆かボールペンでなければいけません。 必须用钢笔或圆珠笔书写。

922、ここではタバコを吸ってはいけません。 这里不准吸烟。

923、ちょっと暑いから、上着を脱いでもいいですか。 有点热,可以脱掉上衣吗?

924、遠慮なく脱いでください。 不用客气,请脱吧。

925、授業は何時に始まりますか。 几点开始上课?

926、あの先生は厳しいです。 那位老师很严厉。

927、第九課で何か質問はありませんか。 第九课还有什么问题吗?

928、なければ次の課に進みましょう。 如果没有问题,那就进入下一课。

929、皆さん、宿題は持ってきましたか。 同学们,作业本带来了吗?

930、明日は忘れないでください。 明天请不要忘记。

931、小林先生の休講は初めてです。 小林老师停课还是第一次。

932、図書館でレポートを書きます。 在图书馆写报告。

933、六時に起きるとすぐ勉強します。 6点钟起床后立即学习。

934、私は夜勉強しないから、朝しなければならないのです。 我夜里不学习,所以必须早上学习。

935、宿題もたくさんあるし、予習もしなければなりませんから、どうしても遅くなります。

作业很多,又得做好预习,所以怎么也得弄到很晚。

936、学校へ七時までに行かなければなりません。 必须7点前去学校。

937、作文は暫く止めて、今日からラジオのニュースを聞くことにしました。 暂停作文课,从今天开始听新闻广播。

938、質問を出して、答えさせるのです。 提出问题让(学生)回答。

939、あなたは夕べも遅くまで勉強していましたか。 你昨晚也学习到很晚吗?

940、宿題の作文を書いていました。 写了(作业的)作文。

941、今の日本で一番人気のあるスポーツは何ですか。 现在日本最受欢迎的体育比赛是什么?

942、私はまだ相撲を見たことがありません。 我还没看过相扑。

943、日本のテレビは野球の番組が多いです。 日本电视有很多棒球比赛节目。

944、私は野球のルールがよくわかりません。 我不太懂棒球规则。

945、この間、早慶戦を見ましたか。 近期你看过早庆棒球队比赛吗?

946、早慶戦は試合も面白いが、応援も面白いでしょう。 早庆棒球比赛很有意思,啦啦队也很有看头。

947、バレーボールもバスケットボールもしています。 有打排球的,也有打兰球的。

948、あのテニスのコートがあきました。 那个网球场空了。

949、車の運転ができますか。 会开汽车吗?

950、今度いつかテニスを教えてください。 下次什么时候请教我打网球。

951、スポーツの中で何が一番好きですか。 体育运动中你最喜欢什么?

952、今度の冬休みには長野県へスキーをしに行きたいと思っています。 这个寒假我想到长野县去滑雪。

953、碁や将棋を習いたいです。 我想学围棋和象棋等。

954、実際にやらなければ、うまくなりません。 不亲自实践,(棋)就下不好。

955、よく映画を見ますか。 你常看电影吗?

956、フランス映画はめったに見ません。 我很少看法国电影。

957、日本映画に詳しいですね。 你对日本电影很精通啊。

958、真由美を演じた女優さん、本当にあの役がふさわしかったね。 演真由美的那个女演员演得真象啊。

959、このごろ流行った歌がよく放送されます。 最近经常播放流行歌曲。

960、やっと少し弾けるようになりました。 总算会弹一点了。

961、音楽学校に通っていて、ピアノを習っています。 经常到音乐学校去学弹钢琴。

962、休みの日にはよく上田さんがピアノを弾いて、私が歌を歌います。 节假日经常由上田弹钢琴我唱歌。

963、盆踊りは太鼓を合わせて踊ります。 盂兰盆节舞是合着鼓点跳的。

964、私たちも踊りの輪に入って、一緒に踊りましょう。 我们也参加到跳舞圈子一起跳吧。

965、歌舞伎の特徴として、衣装が舞台装置が豪華なんです。 歌舞伎的特点就是,戏装和舞台布置都很豪华。

966、役者の動きと音楽が、ぴったり合っていますね。 演员的动作和音乐十分合拍。

967、大学を卒業して、どんな仕事をなさるつもりですか。 大学毕业后,打算做什么工作?

968、将来はアナウンサーになろうと思っています。 将来想当播音员。

969、どのほうへ就職なさりたいんですか。 想到哪方面就职?

970、本人は建築関係の会社へ参りたいと申しております。 本人说,想到与建筑有关的公司工作。

971、中国に帰ったら、日本語の先生になりたいそうですね。 听说你想回中国当日语老师。

972、彼らの話では、日本では大きな会社に就職を希望する人が以前より減ったらしいです。

据他们说,在日本想到大公司就职的人比以前减少了。

973、彼らはお金や地位より、楽しく仕事することを望んでいるようです。 他们好象不看重金钱地位,希望能舒心地去工作。

974、日本へ来た目的は何ですか。 你来日本的目的是什么?

975、中世文学で使われている言葉は現代日本語とずいぶん違います。 中世纪文学使用的语言同现代日文相差很大。

976、文語文は日本人にとっても難しいです。 文言文对日本人来说也很难。

977、修士論文は古今集だったはずです。 硕士论文应该是古今集研究。

978、もう修士コースは済みましたか。 硕士论文写好了吗?

979、江戸時代の教育について書きました。 写的是关于江户时代的教育。

980、今は慣れてあまり難しくないと思います。 现在习惯了不感到太难了。

981、新年おめでとうございます。 新年快乐!

982、初詣で、みんな家族の健康や幸福を祈るんです。 新年参拜时,大家都在祝福自己的家人健康幸福。

983、ご就職おめでとうございます。 祝贺你有了工作。

984、私には向いていそうです。 好象适合于我。

985、お誕生日おめでとうございます。 生日快乐!

986、このバラは李さんが買ってあげたものです。 这束玫瑰是小李买来送你的。

987、あなたはもう結婚したそうですね。 听说你已经结婚了?

988、一日も早く息子さんが得られたようにお祈りいたします。 祝你早得贵子。

989、すばらしい成績で卒業されて、本当によかったですね。 你以优异成绩毕业,真是太好了。

990、日本文学の成績がよかったのはおかげさまです。 日本文学取得好成绩多亏了你的指导。

991、国へお帰りになるんだそうですね。听说你要回国吧?

992、帰る支度でお疲れになったでしょう。 回国准备很累吧。

993、午前十時の日航機だそうです。 听说是上午10点的日航飞机。

994、一緒になりだ空港まで見送りに行きましょう。 我们一起送他去机场吧。

995、わざわざお見送りくださいまして、恐れ入ります。 特意来送我,实在感激不尽。

996、途中どうぞお気をつけてください。 途中请多小心。

997、お別れするのは大変名残惜しいです。 分别之际实在令人恋恋不舍。

998、どのように感謝したらいいかわかりません。 不知如何感谢你才好。

999、搭乗手続きは済ませましたね。 乘机手续都办好了吧?

1000、大きな荷物は貨物扱いにしました。 大件行李都托运了。

 
-

google 为什么不好用了

Posted by sulahuang on Aug 21, 2010 in 计算机常识

很多国内的用户都不喜欢用Google的服务,包括网页/图片搜索、网页快照, Gmail和Gtalk等等,因为它们不好用。在各种各样的抱怨里面,最常见的就是打开Google的某一个网页时,比如一个搜索结果,网页开到一半或者根本就没来得及打开,浏览器突然出现一个错误信息: 取消操作。然后在数分钟内,Google就无法访问了,只要试图去访问就会返回”无法显示网页”的白屏。 看起来Google的服务器真是烂极了。不过稍微分析一下,就会发现Google的抽风是有规律的。打开Google.com, 搜索一条敏感些的信息,比如F.L.G,Google的页面准玩完。在接下来不能访问Google的几分钟内,如果您重新拨号换个IP,或者干脆换台机器上网,会发现Google的访问一切正常。这用”服务器烂”显然是搪塞不过去的。

这是不是Google屏蔽敏感搜索的特别手段呢?如果真是如此Google应该学习百度,直接返回一个错误页面,比如这个。直接返回错误页面并且还出现暂时屏蔽,这用户体验也太差了。这个究竟是不是 Google所为?我们在后面很快就会看到答案。但是有一点是肯定的,因为Google.com的服务器在国外,而它又是一个国外的搜索引擎,不免可以搜索到很多中国当局不怎么喜欢的东西,因此这几年也出过几次Google在国内无法访问的事件。

Google大概意识到了这一点,于是今年有了”谷歌”,也就是Google.cn。谷歌的服务器在北京,于是在Google.cn上,我们发现错误页面和暂时屏蔽就不再有了,取而代之的是,有时候您会在搜索结果下面看到一条信息: 根据当地法律法规,部分结果未予显示。而这次出问题的也不是Google.cn,而不是Google.com。要说明根本原因是什么,就必须了解一个叫作GFW的神奇东西。

什么是GFW?

GFW 的概念和定义在百度百科和维基百科上都可以找到答案。如果需要打开后面的链接请参考这篇文章,前面的链接在国内访问没有问题,虽然粗略了些,但是基本上也已经把事儿说清楚了。 简单地说,这个被称作GFW(Great Firewall,防火长城)的东西是架设在我国主干级网络路由器上的一套系统,是中国政府花了大量纳税人的钱购置的一套高级信息过滤设备。可以在国际出口上阻止您访问任何政府不希望您看到的东西。为了把这个有点技术味道的问题说得更清楚,我们不妨打个通俗些的比方:我们上中学那会,稍微传统一些的老师,都会像打击犯罪一样竭力阻止自己的学生早恋,连递个纸条都会被视为非常危险的行为。GFW和这个事儿有点像,都是属于挖空心思要把小两口隔开的那种,只不过这一次分隔的双方变成了国内用户和国外网站(其实国外用户访问国内网站也受到完全相同的限制)。
实现封锁有好几种几种途径,这里要讨论的是以下两种情况:

封锁特定网站。这应该很容易理解,只要GFW发现您试图访问一个处于屏蔽列表中的国外网
站,就会立即主动切断网络连接。在浏览器上您会立即看到一个”无法显示网页”的回应。这属于比较极端的手段,基本上老师迫不得已也不会用,除非发现那小两口都快把生米煮成熟饭了。所以当2003年我们的GFW在发现Google可以搜索出大量F.L.G站点的时候曾经试图用这招封锁Google,但是很快就放弃了。

所以为了精确打击,GFW就加入了内容过滤。它是这样工作的:当您访问一个并不处在站点屏蔽列表的国外网站(比如 Google.com)时, GFW会检查您发送和收到的信息中有没有官方认定为”不好”的内容,一旦这位老师发现你在递小纸条给人暗送秋波,那么GFW就要采取行动了。

这个行动是有一定惩罚性的。GFW不仅仅会切断被认为有问题的连接,还会把递纸条的双方加入一个临时黑名单,在此之后这双方之间的网络连接都会被直接拒绝,大约持续五分钟。在这五分钟内,浏览器上显示的就是”无法显示网页”。然后就会恢复正常。

检查自己班上每个男生和女生之间的一举一动显然是个力气活,所以GFW也得偷点懒: 这种检查并不完整地检索HTTP传输上的信息,而只对大数据量的网页数据作部分检查。所以递纸条还是有机会逃过老师的法眼的,但是如果递得太多,那么八成还是会被逮住。
当然久而久之,老师也会积累一些经验,通过观察日常的举动,知道什么样的学生有早恋的倾向,那么审查自然也会严格一些,被抓到的机会就大。而那些一本正经的好学生和看上去没什么魅力的宅男,可能就不会被太多关注。据推测GFW有类似的智能化的关键字抓取策略,如果某个连接里面传输了一些可能和敏感内容相关的内容,那么接下来的几次访问就会被严格监视,反之如果里面的内容不像是会后续一些敏感信息,为了节约一些资源,可能后面的检查就会松一些。

当然这种检查方式有天生的弱点,其一是你可以把纸条交给一个可以信任的女生让她代转,不过不能保证这个代转过程不会被老师发现;其二那就是信息一旦加密就无能为力。所以比较安全的递纸条手段是,把它藏在书本里面,往往就可以轻松地瞒天过海。所以解决方案就是加密的TTP代理服务器,非加密的代理服务器一样逃不过GFW的法眼。

这样一来,GFW的基本工作机制应该已经解释得很明白了。Google为什么会”不好用”,应该也是挺明白的一件事了。那么我们进入正题:

Google是如何”封锁”南京大屠杀的?

当您打开Google.com的时候,在搜索栏搜索”南京大屠杀”,您的浏览器就会向位于国外的Google服务器发送一个包含”南京大屠杀”字样的 HTTP请求。这个请求在到达国际出口时会接受GFW的检查,如果里面被发现有不合法的内容,那么你的连接就会被强制关闭,返回”无法显示网页”的页面,之后几分钟内都会无法访问Google。很显然,你看到的情况与此类似。

当然,可能这仍然不能证明Google没有在背后捣鬼。不过这个很容易解决,找一个国外的普通HTTP代理服务器,用它来访问Google,搜索 “南京大屠杀”。结果如何? 没错,还是”无法显示网页”,而且这个代理似乎在几分钟内也不能用了。看起来确实是Google在捣鬼了。

且慢!等一小段时间或者换一个国外代理,打开百度搜索一下”南京大屠杀”,结果如何?似乎没问题,刷新几下页面看看? 是不是也看到了相同的错误信息?莫非百度也作了相同的封锁?当然不是这样,因为我们知道,在国内百度的搜索是正常的。

实际上,用代理也是可以让Google搜索到南京大屠杀的。这个实验月光已经做过了。在加密海外代理的保护下,一切正常。倒是百度的页面继续返回”无法显示网页”。

让我们来整理一下上述的几个事实。

(1) 在国内无法用Google.com搜索”南京大屠杀”。
(2) 在国内可以用百度搜索”南京大屠杀”。
(3) 使用普通海外HTTP代理服务器无法用Google.com搜索”南京大屠杀”。
(4) 使用普通海外HTTP代理服务器无法用百度搜索”南京大屠杀”。
(5) 使用加密海外HTTP代理服务器可以用Google.com搜索”南京大屠杀”。
(6) 使用加密海外HTTP代理服务器无法用百度搜索”南京大屠杀”。
OK,现在请稍微启用一点判断推理能力,结合前面关于GFW的知识,请问捣鬼的究竟是Goo
gle自身还是谁? 相信平均智力的人不会继续做出荒唐的判断。

结论只有一个,那就是”南京大屠杀”在GFW的过滤列表之中。不过这么想来还是有些费解的,为什么GFW要屏蔽这个?我们来继续看一下月光的这个实验。

事情应该已经很清楚了,GFW封锁的根本不是什么”南京大屠杀”,而是”屠杀”。其实比起小鬼子来,这世上可是有人更加忌讳”屠杀”二字的啊。如果您明白这里面更深刻的历史背景,相信就会清楚这是怎么一回事;如果还不理解也没关系:这世上没有不透风的墙,您迟早会知道是怎么回事的,只要您保持自己的判断力不要继续被人煽动和误导的话。

 
-

Windows常用计算机日语

Posted by sulahuang on Aug 20, 2010 in 计算机日语方面

すべてのプログラム                                 所有程序

スタート                                           开始

アクセサリ                                         附件

エンターテイメント                                 娱乐

ボリュームコントロール                             音量控制

システムツール                                     系统工具

システムの復元                                     系统还原

システムの情報                                     系统信息

タスク                                             任务计划

ディスククリーンアップ                             磁盘清理

ディスクデフラグ                                   磁盘碎片整理程序

ファイルの設定の転送ウィザード                     文件和设置转移向导

文字コード表                                       字符映射表

ユーザー補助                                       辅助工具

スクリーンキーボード                               屏幕键盘

ユーザー補助の設定ウィザード                       辅助功能向导

ユーソリティーマネージャー                         辅助工具管理器

拡大鏡                                             放大镜

通信                                               通讯

ネットワークセットアップウィザード                 网络安装向导

ネットワーク接続                                   网络连接

ハイパーターミナル                                超级终端

リモートデスクトップ接続                          远程桌面连接

新しい接続ウィザード                              新建连接向导

Windows XPツアー                                  漫游Windows XP

アドレス帳                                        通讯簿

エクスプローラ                                    资源管理器

コマンドプロンプト                                命令提示符

プログラム変換性ウィザード                        程序兼容性向导

ペイント                                          画图

メモ帳                                            记事本

ワードパッド                                      写字板

外字エディタ                                      造字程序

電卓                                              计算器

同期                                              同步

ゲーム                                            游戏

スタートアップ                                    启动

ごみ箱                                            回收站

マイコンピュータ                                  我的电 脑

システムのタスク                                  系统 任务

システム情報を表示する                            查 看系统 信息

プログラムの追加と削除                            添加/删 除程序

設定を変更する                                    更改一个设 置

マイネットワーク                                  网上邻 居

マイドキュメント                                  我的文档

共有ドキュメント                                  共享文档

コントロールパネル                                控制面板

システムフォルダ                                  系统 文件夹

インターネットオプション                          Internet选 项

キーボード                                        键 盘

ゲームコントローラ                                游戏 控制器

サウンドとオーディオデバイス                      声音和音频 设 备

システム                                          系统

スキャナとカメラ                                  扫 描仪 和照相机

タスク                                            任务 计 划

タスクバーと[スタート]メニュー                    任务 栏 和[开 始]菜单

ネットワーク接続                                  网络 连 接

ハードウェアの追加                                添加硬件

フォルダオプション                                文件夹 选 项

フォント                                          字体

プリンタとFAX                                     打印机和传 真

プログラムの追加と削除                            添加或删 除程序

マウス                                            鼠标

メール                                            邮 件

ユーザーアカウント                                用户 帐 户

ユーザー補助のオプション                          辅 助功能选 项

音声認識                                          语音

画面                                              显示

管理ツール                                        管理工具

地域と言語オプション                              区域和语 言选 项

電源オプション                                    电 源选 项

電話とモデムのオプション                          电 话 和调 制解调 器选 项

日付と時刻                                        日期和时 间

システム                                          系统

コンピュータ名                                    计 算机名

ハードウェア                                      硬件

デバイスマネージャ                                设 备 管理器

バスホストコントローラ                            总 线 主控制器

DVD/CD-ROMドライブ                               DVD/CD-ROM驱 动 器

USBコントローラ                                   通用串行总 线 控制器

コンピュータ                                      计 算机

サウンド、ビデオおよびコントローラ                声音、视 频 和游戏 控制器

システムデバイス                                  系统 设 备

ディスクドライブ                                  硬盘 驱 动 器

ネットワークアダプタ                              网络 适配器

バッテリ                                          电 池

ヒューマンインターフェースデバイス                人体学输 入设 备

プロセッサ                                        处 理器

ポート                                            端口

マウスとそのほかのポインティングデバイス          鼠标 和其他指针 设 备

モデム                                            调 制解调 器

記憶領域リューム                                  存储 卷

パフォーマンス                                    性能

ユーザープロファイル                              用户 配置文件

ショートカット                                    快捷方式

アイコンの整列                                    排列图 表

最新の情報に更新                                  刷新

貼り付け                                          粘贴

ショートカットの貼り付け                          粘贴 快捷方式

新規作成                                          新建

プロパティ                                        属性

ブリーフケース                                    公文包

イメージ                                          图 像

テキストドキュメント                              文本文档

テーマ                                            主题

デスクトップ                                      桌面

スクリーンセーバー                                屏幕保护 程序

デザイン                                          外观

設定                                              设 置

アクティブウィンドウ                              活动 窗口

デスクトップのカスタマイズ                        自定义 桌面

参照                                              浏 览

プレビュー                                        预 览

非アクティブのカスタマイズ                        非活动 窗口

メッセージボックス                                消息框

ウィンドウとボタン                                窗口和按钮

画面の解析度                                      屏幕分辨率

ピクセル                                          像素

画面の色                                          颜 色质 量

ログオフ                                          注销

終了                                              关 闭 计 算机

スタンバイ                                        待机

電源を切る                                        关 闭

再起動                                            重新启动

トラブルシューティング                            疑难 解答

 
-

计算机日语(2)

Posted by sulahuang on Aug 20, 2010 in 计算机日语方面

01. 電卓〔でんたく〕                                  台式电子计算机

02.計算機〔けいさんき〕                                计算机

03.デスクトップ‧パソコン (Desktop personal computer)   台式个人计算机

04.キーボード(Key board)                                键盘

05.ボタン(Button)                                   按钮

06.液晶〔えきしょう〕                                 液晶

07.サイズ(Size)                                    尺寸

08.プログラム(Program)                                 程序

09.パスワード(Password)                                密码

10.ディスク(Disk)                                    硬盘

11.ウイルス(Virus)                                                              病毒

12.マイ コンピュータ(My Computer)                                  我的电脑

13.マイ ドキュメント(My Document)                               我的文档

14.マイ ネットワーク(My Network)                     我的网络

15.ごみ箱                                               垃圾箱(回收站)

16.スタート(Start)                                开始

17.ファイル(File)                                 文件

18.ホスト(Host)                                主机

19. ディレクトリ(Directory)                                目录

20.エクスポート(Export)                                   输出

21.インタフェース(Interface)                              接口

22.フォント(Font)                                         字体

23.シャットダウン(Shutdowns)                          关闭

24. クローズ(Close)                                        关闭

25. ヘルプ(Help)                                           帮助

26.サポート(Support)                                      支持

27.ログイン(Login)                                        进 入、注册、登录

28. ログオフ(Logoff)                                       下网、退出

29. ログアウト(Logout)                                       注销

30. ファンクションキー(Function key)                       功能键

31.マウス(Mouse)                                          鼠标

32. ディスプレイ(Display)                                  显示器

33.アクセス(Access)                  访问

34.カタログ(Catalog)                 目录

35.オフィス(Office)                  办公

36.プロジェクト(Project)             项目

37.工程〔こうてい〕          工序

38.削除〔さくじょ〕          删除

39.ローカル(Local)                   本地

40.レイアウト(Layout)                规划、设计

41.ランタイム(Runtime)               运行时间

42.リカバリー(Recovery)              恢复

43.スタブ(Stub)                      占位符

44.ファンクション(Function)          函数

45.ブザー(Buzzer)                    蜂鸣器

46.ビットマップ(Bitmap)              位图

47.フォーカス(Focus)                 焦点

48.アイコン(Icon)                    图标

49.デスクトップ(Desktop)             桌面

50.テキスト(Text)                    文本

51.ウェブページ(Web page)            网页

52.ホームページ(Homepage)            主页

53.追加〔ついか〕           追加

54.修正〔しゅうせい〕         修正

55.サマリー(Summary)                 摘要

56.フィールド(Field)                 字段。字节

57.パネル(Panel)                     面板

58.コントロール(Control)             控制

59.コンポーネント(Component)         部品、部件

60.ブロック(Block)                   阻塞

61.メンテナンス(Maintenance)     维护

62.ロジック(Logic)                   逻辑

63.インスタンス(Instance)            实例

64.デバイス(Device)                  设计、设备

65.フォーマット(Format)       格式化

66.タイトル(Title)                   标题

67.コラボレーション(Collaboration)  协作

68.カスタム(Custom)                  惯例

69.ディレイ(Delay)                   延迟

70.日報〔にっぽう〕          日报

71.成功〔せいこう〕          成功

72.失敗〔しっぱい〕          失败

73.追加〔ついか〕           追加

74.修正〔しゅうせい〕         修正

75.入力〔にゅりょく〕         输入

76.存在〔そんざい〕          存在

77.禁止〔きんし〕           禁止

78.正常〔せいじょう〕         正常

79.開発〔かいはつ〕          开发

80.画面〔がめん〕           画面

81.情報〔じょうほう〕         情报、消息、信息

82.終了〔しゅうりょう〕        终了

83.稼働〔かどう〕           劳动、做工、工作

84.開始〔かいし〕           开始

85.時刻〔じこく〕           时刻

86.手配〔てはい〕        安排

87.状態〔じょうたい〕      状态

88.消費〔しょうひ〕       消费

89.検索〔けんさく〕       检索

90.文字〔もじ〕         文字

91.数値〔すうち〕        数值

92.質問〔しつもん〕       询问

93.照会〔しょうかい〕      查询

94.参照〔さんしょう〕      查看、参看、参照

95.操作〔そうさ〕        操作

96.タイミング(Timing)          定时

97.簡単〔かんたん〕       简单

98.タイマー(Timer)             定时器

99.バーチャル(Virtual)     虚拟的

100.レビュー(Review)      回顾、复习

101.カテゴリ(Category)     总类、范畴

102.複雑〔ふくざつ〕       复杂

103.標準〔ひょうじゅん〕     标准

104.初級〔しょきゅう〕      初级

105.メディア(Media)             媒体

106.確認〔かくにん〕         确认

107.確定〔かくてい〕         确定

108.フォーム(Form)                  窗体

109.イベント(Event)                 事件

110.修理〔しゅうり〕         修理

111.処理〔しょり〕          处理

112.サーバー(Server)        服务器

113.工数〔こうすう〕         工数

114.管理〔かんり〕          管理

115.システム(System)        系统

116.テスト(Test)                    测试

117.結合〔けつごう〕         结合

118.オープン(Open)                  打开

119.デメリット(Demerit)             缺点

120.メリット(Merit)                 优点

121.バランス(Balance)        平衡

122.エディタ(Editor)                编辑

123.ハイフン(Hyphen)         连字符

125.カウント(Count)                 统计

125. トップ(Top)                       顶 点

126.タイプ(Type)                   类型

127.アップデート(Update)           更新

128.アップロード(Upload)           上传

129.ダウンロード(Download)         下载

130.アドレス(Address)              地址

131.テスト(Test)                   测试

132.マージ(Merging)                合并

133.デコード(Decode)               解码、译码、编码

134.インデックス(Index)            索引

135.タイムアウト(Time-out)         超时

136.メソッド(Method)               方法

137.コンストラクタ(Constructor)    构造器

138.スレッド(Thread)               线程

139.エンジニアリング(Engineering)  工程、工程学

140.ソフトウェア(Software)         软件

141.カンマ(Comma)                  逗号

142.リセット(Reset)                重设

143.リサイズ(Resize)               调整大小

144.サブルーチン(Subroutine)       子程序

145.アドレスバー(Address bar)        地址栏

146.タイムゾーン(Time zone)        时区

147.ナンバー(Number)                     号码

148.リカバリー(Recovery)         恢复

149.クエリー(Query)            查询

150.キャプチャー(Capture)         捕捉

151.レポート(Report)           报告

152.プレビュー(Preview)                   预览

153.デフォルト(Default)          默认

154.タグ(Tag)               标签

155.アクセサリー(Accessories)       附件

156.オプション(Option)                    选项

157.設定〔せってい〕                        设定

158.新規〔しんき〕                          新建

159.変更〔へんこう〕                        变更、更改

160.列〔れつ〕                              列

161.通知〔つうち〕                          通知

162.更新〔こうしん〕                        更新、刷新

163.最新〔さいしん〕                        最新

164.情報〔じょうほう〕                      情报、消息

165.戻る〔もどる〕                          返回

166.編集〔へんしゅう〕                      编辑

167.表示〔ひょうじ〕                        表示

168.選択〔せんたく〕                        选择

169.詳細〔しょうさい〕                      详细

170.言語〔げんご〕                          语言

171.アイテム(Item)                   项目、条款

172.アカウント(Account)            计算、帐目

173.アプリケーション(Application)  应用程序

174.イメージ(Image)                图象

175.インストール(Install)          安装

176.インターネット(Internet)       互联网

177.ウィザード(Wizard)             向导

178.オンライン(Online)             在线

179.カード(Card)                   卡片

180.ガイド(Guide)                  向导、指南

181.カスタマイズ(Customize)        定制、用户化

182.キーワード(Key word)             关键字

183.クライアント(Client)           客户机程序

184.クラス(Class)                  类

185.クリック(Click)                点击

186.グループ(Group)                组

187.コネクト(Connect)              连接

188.コピー(Copy)                   复制、拷贝

189.コマンド(Command)              命令

190.コミュニティ(Community)        共有、共用体、团体

IE

IE中的单 词

送信                                      发 送

電子メールで                              电 子邮 件页 面

リンクを電子メールで                      电 子邮 件链 接

ショートカットをデスクトップへ            桌面快捷方式

このページの検索                          查 找(在当前页 )

ツールバー                                工具栏

ステータスバー                            状态 栏

エクスプローラーバー                      浏 览 器栏

移動                                      转 到

中止                                      停止

最新の情報に更新                          刷新

文字のサイズ                              文字大小

エンコード                                编 码

ソース                                    源文件

プライバシーレポート                      隐 私报 告

全画面表示                                全屏显 示

標準のボタン                              标 准按钮

アドレスバー                              地址栏

リンク                                    链 接

ツールバーを固定する                      锁 定工具栏

オンライン作業                            联 机工作

検索                                      搜索

お気に入り                                收藏夹

履歴                                      历 史记 录

フォルダ                                  文件夹

ヒント                                    每 日提示

コメント                                  讨 论

前に戻る                                  后退

次へ進む                                  前进

最大                                      最大

大                                        最小

中                                        中

小                                        小

最小                                      最小

自動選択                                  自动 选 择

お気に入り                                收藏

お気に入りに追加                          添加到收藏夹

お気に入りの整理                          整理收藏夹

メールとニュース                          邮 件和新闻

同期                                      同步

関連したリンクの表示                      显 示相关 站点

インターネットオプション                  Internet文件夹

メールを読む                              阅 读 邮 件

メッセージの作成                          新建邮 件

リンクの送信                              发 送链 接

ページの送信                              发 送网页

ニュースを読む                            阅 读 新闻

目次とキーワード                          目录 和关 键 字

ヒント                                    每 日提示

Netscapeユーザーのために                  Netscape用户

オンラインサポート                        联 机支持

フィードバック送信                        发 送反馈 意见

全般                                      常规

セキュリティ                              安全

プライバシー                              隐 私

コンテンツ                                内容

接続                                      连 接

プログラム                                程序

詳細設定                                  高级

アドレス                                  地址

現在のページを使用                        使用当前页

標準設定                                  使用默认 页

空白を使用                                使用空白页

インターネット一時ファイル                Internet临 时 文件

Cooksの削除                               删 除Cooks

ファイルの削除                            删 除文件

ページ履歴を保存する日数                  网页 保存在历 史记 录 中的天数

履歴のクリア                              清除历 史记 录

色                                        颜 色

フォント                                  字体

言語                                      语 言

ユーザー補助                              辅 助功能

信頼済みサイト                            受信任的站点

制限付きサイト                            受限制的站点

レベルのカスタマイズ                      自定义 级 别

既定のレベル                              默认 级 别

インポート                                导 入

Webサイト                                 网站

コンテンツアドバイザ                      分级 审 查

有効にする                                启用

証明書                                    证 书

SSLの状態のクリア                      清除SSL状态

発行元                                    发 行商

個人情報                                  个人信息

オートコンプリート                        自动 完成

ダイヤルアップ                            拨 号连 接

仮想プライベートネットワーク              虚拟 专 用网络

追加                                      添加

ダイヤルしない                            从不进 行拨 号连 接

現在の既定値                              当前默认 连 接

既定に設定                                设 置默认 值

LANの設定                                 局域网设 置

インターネットプログラム                  Internet程序

HTMLエディタ                              HTML编 辑 器

電子メール                                电 子邮 件

ニュースグループ                          新闻 组

インターネット電話                        Internet呼叫

カレンダー                                日历

連絡先一覧                                联 系人列表

Web設定のリセット                         Web 设 定的复 位

OFFICE

ファイル                          文件

編集                              编 辑

表示                              视 图

挿入                              插入

書式                              格式

ツール                            工具

罫線                              表格

ウインドウ                        窗口

ヘルプ                            帮助

新規作成                          新建

開く                              打开

閉じる                            关 闭

上書き保存                        保存

名前を付けて保存                  另保存

Webページとして保存            另存为 Web页

検索                              搜索

版の管理                          版本

プラウザでプレビュー              Web页 预 览

ページの設定                      页 面设 定

印刷プレビュー                    打印预 览

印刷                              打印

送信                              发 送

プロパティ                        属性

終了                              退出

メールの宛先                      邮 件收件人

メールの宛先(検閲用)            邮 件收件人(审 阅 )

メールの宛先(添付ファイル)      邮 件收件人(以附件形式)

回覧                              传 送收件人

Exchangeフォルダ                  Exchange文件夹

オンライン会議の参加者            联 机会议 参加人

Faxの宛先                         传 真收件人

元に戻せません                    无法撒消

繰り返しできません                无法重复

切り取り                          剪切

コピー                            复 制

クリップボード                    剪贴 板

貼り付け                          粘贴

形式を選択して貼り付け            选 择 性粘贴

ハイパーリンクとして貼り付け      选 择 为 超连 接

クリア                            消除

書式                              格式

すべて選択                        全选

検索                              查 找

置換                              替换

ジャンプ                          定位

日本語入力辞書への単語登録        更新输 入法词 典

再変換                            汉 字重组

リンクの設定                      链 接

オブジェクト                      对 象

下書き                           普通

Webレイアウト                    Web版本

印刷レイアウト                   页 面

作業ウィンドウ                   任务 窗格

ツールバー                       工具栏

ルーラー                         标 尺

段落記号                         显 示段落标 记

グリッド線                       网络 线

見出しマップ                     文档结 构图

ヘッダーとフッター               页 眉和页 脚

ヘッダー                         页 眉

フッター                         页 脚

脚注                             脚注

変更履歴                         标 记

全画面表示                       全屏显 示

ズーム                           显 示比例

標準                             常用

書式設定                         格式

Webツール                        Web工具箱

あいさつ文                       问 候语

アウトライン                     大纲

コントロールボックス             控件工具箱

チェック/コメント               审 阅

データベース                     数字库

ファンクションキーの表示         功能键 表示

フォーム                         窗体

フレーム                         框架集

ワードアート                     艺 术 字

拡張書式設定                     其他格式

罫線                             表格和边 框

差し込み印刷                     邮 件合并

図                               图 片

図形描画                         绘 图

定型句                           自动 图 文集

文字カウント                     字数统 计

ユーザー設定                     自定义

改ページ                         分隔符

ページ番号                       页 码

日付と時刻                       日期与时 间

フィールド                       域

記号と特殊文字                   符号

コメント                         批注

番号                             数字

参照                             引用

Webコンポーネント                Web组 件

図表                             图 示

テキストボックス                 文本框

ブックマーク                     书 签

ハイパーリンク                   超链 接

相互参照                         交叉引用

索引と目次                       索引和目录

クリップアート                   剪贴 画

テキストから                     来自文件

スキャナまたはカメラから         来自扫 描仪 或照相机

組織図                           组 织 结 构图

新しい描画とオブジェクト         绘 制新图 形

グラフ                           图 表

横書き                           横排

縦書き                           竖 排

フォント                         字体

段落                             段落

箇条書きと段落記号               项 目符号和编 号

段組み                           分栏

タブとリーダー                   制表位

ドロップギャップ                 首字下沉

縦書きと横書き                   文字方向

文字種の変換                     更改大小写

文字の均等割り付け               调 整宽 度

背景                             背景

テーマ                           主题

フレーム                         框架

オートフォーマット               自动 套用格式

スタイルと書式                   样 式和格式

書式の詳細設定                   显 示格式

ルビ                             拼音指南

囲い文字                         带 圈字符

縦中横                           纵 横混排

組み文字                         合并字符

割注                             双行合一

その他の色                       其它颜 色

塗りつぶし効果                   填充效果

透かし                           水印

文字校正                         拼写和语 法

破損したテキストの修復           修复 损 坏文本

要約の作成                       自动 编 写摘要

音声                             语 音

文字の比較と反映                 比较 并合并文档

文字の保護                       保护 文档

オンライングループの作業         联 机协 作

はがきの差し込み印刷             信函和邮 件

Web上のツール                    网上工具

テンプレートとアドイン           模板和加载 项

オートコレクションのオプション   自动 更正选 项

会議の開始                       现 在开 会

会議のスケジュール               安排会议

Webディスカッション              Web讨 论

マクロ                           宏

新しいマクロの記録               录 制新宏

セキュリティ                     安全性

罫線を引く                       绘 制表格

挿入                             插入

表                               表格

列                               列

行                               行

セル                             单 元格

削除                             删 除

選択                             选 择

セルの結合                       合并单 元格

セルの分割                       拆分单 元格

表の分割                         拆分表格

表のオートフォーマット           表格自动 套用格式

自動調整                         自动 调 整

タイトル行の繰り返し             标 题 行重复

変換                             转 换

並び替え                         排序

計算式                           公式

表のグルッド線を表示しない       隐 藏虚框

表のプロパティ                   表格属性

文字列の幅に合わせる             根据内容调 整表格

ウインドウサイズに合わせる       根据窗口调 整表格

列の幅を固定する                 固定列宽

行の高さを揃える                 平均分布各行

列の幅を揃える                   平均分布各列

文字列を表にする                 文本转 换 成表格

表の解除                         表格转 换 成文本

ウインドウ                       窗口

新しいウインドウを開く           新建窗口

並べて表示                       拆分

ヘルプ                           帮助

アシスタントを表示する           显 示帮助

ポップヒント                     这 是什么?

ライセンス認証                   激活产 品

アプリケーションの自動修復       检 测 和修复

バージョン情報                   关 于——

言語の選択                       设 置语 言

中国語の翻訳                     中文简 繁转 换

翻訳                             翻译

類義語辞典                       同义 词 库

ハイフネーション                 段字

作業状態の保存                   保存工作区

印刷の範囲                       打印区域

印刷の範囲の設定                 设 置打印区域

印刷の範囲のクリア               取消打印区域

シートの削除                     删 除工作表

シートの移動またはコピー         移动 或复 制工作表

関数                             函数

名前                              名称

コメント                          批注

定義                              定义

作成                              指定

引用                              应 用

ラベル                            标 志

シート                            单 元格

条件つき書式                      条件格式

幅                                列宽

高さ                              行高

自動調整                          最合适的行高

表示しない                        隐 藏

再表示                            取消隐 藏

選択範囲に合わせる                最合适的列宽

標準の幅                          标 准列宽

名前の変更                        重命名

シートの見出しの色                工作表标 检 颜 色

エラーチェック                    错 误 检 查

ブックの共有                      共享工作簿

変更履歴の記録                    修订

ブックの比較と反映                比较 和合并工作簿

保護                              保护

ゴールシーク                      单 变 量求解

シナリオ                          方案

ワークシートの分析                公式审 核

アドイン                          加载 宏

変更箇所の表示                    突出显 示修订

変更箇所の確認                    接受或拒绝 修订

シートの保護                      保护 工作表

範囲の編集と許可                  允许 用户 编 辑 区域

ブックの保護                      保护 工作簿

ブックの保護と共有化              保护 并共享工作簿

参照元のトレース                  追踪引用单 元格

参照先のトレース                  追踪从属单 元格

エラーのトレース                  追踪错 误

すべてのトレース矢印を削除        取消所有追踪箭头

数式の検証                        公式求值

[ウォッチ]ウインドウの表示        显 示监 视 窗口

ワークシートの分析モード          公式审 核模式

[ワークシートの分析]ツールバーの表示      显 示“公式审 核”工具栏

データ                            数据

並び替え                          排序

フィルタ                          筛 选

フォーム                          记 录 单

集計                              分类 汇 总

入力規則                          有效性

テーブル                          模拟 运算表

区切り設置                        分列

統合                              合并计 算

グループとアウトラインの設定      组 及分级 显 示

ピボットテーブルとピボットグラフレポート      数据透视表和数字透视表

外部データの取り込み              导 入外部数据

データの更新                      更新数据

オートフィルタ                    自动 筛 选

すべて表示                        全部显 示

フィルタオプションの設定          高级 筛 选

詳細を表示しない                  隐 藏明细 数据

詳細データの表示                  显 示明细 数据

グループ化                        组 合

グループ解除                      取消组 合

アウトラインの自動作成            自动 建立分级 显 示

アウトラインのクリア              清除分级 显 示

設定                              设 置

データの取り込み                  导 入数据

新しいウェブクエリ                新建Web查 询

新しいデータベースクエリ          新建数据库 查 询

クエリの編集                      编 辑 查 询

データ範囲のプロパティ            数据区域属性

パラメータ                        参数

整列                              重排窗口

分割                              拆分

ウインドウの固定                  冻 结 窗格

分割位置の移動                    移动 拆分

プレゼンテーションパック          打包

複製                              复 制

スライドの削除                    删 除幻灯片

検索                              查 找

置換                              替换

プロパティへ移動                  定位至属性

再変換                            汉 字重复

リンクの設定                      链 接

オブジェクト                      对 象

標準                              普通

スライド一覧                      幻灯片浏 览

ノート                            备 注页

スライドショー                    幻灯片放映

ツールバー                        工具栏

ルーラー                          标 尺

マスタ                            母版

ヘッダーとフッター                页 眉和页 脚

ズーム                            显 示比例

スライドマスタ                    幻灯片母版

配布資料マスタ                    讲 义 母版

ノートマスタ                      备 注母版

新しいスライド                    新幻灯片

スライドの複製                    幻灯片副本

スライド番号                      幻灯片编 号

ファイルからスライド              幻灯片(从文件)

アウトラインからスライド          幻灯片(从大纲 )

ビデオとサウンド                  影片和声音

ギャラリーからビデオ              剪辑 管理器中的影片

ファイルからサウンド              文件中的影片

ギャラリーからサウンド            剪辑 管理器中的声音

ファイルからサウンド              文件中的声音

CDオーディオトラックの再生      播放CD乐 曲

サウンドの録音                    录 制声音

配置                              对 齐 方式

左揃え                            左对 齐

中央揃え                          居中

右揃え                            右对 齐

両端揃え                          两端对 齐

均等割り付け                      分散对 齐

フォントの配置                    字体对 齐 方式

上揃え                            顶 端对 齐

英字下揃え                        罗 马 方式对 齐

下揃え                            底端对 齐

行間                              行距

改行                              分行

フォントの置換                    更改大小写

スライドショー                    幻灯片放映

実行                              观 看放映

ナレーションの録音                录 制旁白

オンラインブロードキャスト        联 机广播

スライドショーの設定              设 置放映方式

動作設定ボタン                    动 作按钮

オブジェクトの動作設定            动 作设 定

アニメーションの設定              自定义 动 画

画面切り換え                      幻灯片切换

非表示スライドに設定              隐 藏幻灯片

設定とスケジュール                安排实 况广播

ブロードキャストの開始            开 始实 况广播

重ねて表示                        层 叠

次のペイン                        下一个窗口

アプリケーションの自動修復        检 测 并修复

外部データの取り込み              获 取外部数据

インポート                        导 入

テーブルのリンク                  链 接表

データベースプロパティ            数字库 属性

データベースオブジェクト          数字库 对 象

テーブル                          表

クエリ                            查 询

フォーム                          窗体

レポート                          报 表

ページ                            页

マクロ                            宏

モジュール                        模块

大きいアイコン                    大图 标

小さいアイコン                    小图 标

一覧                              列表

詳細                              详 细 信息

名前順                            按名称

種類順                            按类 型

作成順                            按创 建日期

更新順                            按修改时 间

アイコンの自動整列                自动 排列

等間隔に整列                      对 齐 图 表

コード                            代码

データベース                      数字库

クラス                            类 模块

オートフォーム                    自动 窗体

オートレポート                    自动 报 表

リレーションシップ                关 系

解析                              分析

テーブルの正規化                  表

パフォーマンスの最適化            性能

データベース構造の分析            文档管理器

データベースのユーソリティ        数字库 使用工具

データベースの変換                转 换 数据库

最適化./修復                      压 缩 和修复 数字库

リンクテーブルマネージャ          链 接表管理器

デーベース分割ツール              拆分数字库

メニュー用フォームビルダ          切换 面板管理器

アップサイジングウィザード        升迁向导

MDEファイルの作成                 生成MDE文件

セキュリティ                      安全

データベースのパスワードの設定    设 置数字库 密码

ユーザー/グループの権限           用户 与组 权 限

ユーザー/グループアカウント       用户 与组 帐 户

セキュリティウィザード            设 置安全机制向导

暗号化/解読                       加密/解密数字库

レプリケーション                  同步 复 制

同期                              立即同步

レプリカの作成                    创 建副本

部分レプリカウィザード            部分副本向导

デザインマスタの修復              恢复 设 计 母版

競合の解決                        解决冲突

起動時の設定                      启动

アドイン                          加载 项

アドインマネージャ                加载 项 管理器

デザイン                          设 计

 
-

13个根服务器

Posted by sulahuang on Aug 18, 2010 in 计算机常识

根服务器主要用来管理互联网的主目录,全世界只有13台。1个为主根服务器,放置在美国。其余12个均为辅根服务器,其中9个放置在美国,欧洲2个,位于英国和瑞典,亚洲1个,位于日本。所有根服务器均由美国政府授权的互联网域名与号码分配机构ICANN统一管理,负责全球互联网域名根服务器、域名体系和IP地址等的管理。  这13台根服务器可以指挥Firefox或Internet Explorer这样的Web浏览器和电子邮件程序控制互联网通信。由于根服务器中有经美国政府批准的260个左右的互联网后缀(如.com、.net等)和一些国家的指定符(如法国的.fr、挪威的.no等),美国政府对其管理拥有很大发言权。  不过,部分国家可能因此停止对ICANN的支持。最坏的情况是,很多拒绝接受美国控制的国家可能会建立自己的独立域名系统,从而导致互联网的分裂。 所以控制全世界绝不可能。

分布地点

下表是这些机器的管理单位、设置地点及最新的IP地址:

名称 管理单位及设置地点 IP地址
A INTERNIC.NET(美国,弗吉尼亚州) 198.41.0.4
B 美国信息科学研究所(美国,加利弗尼亚州) 128.9.0.107
C PSINet公司(美国,弗吉尼亚州) 192.33.4.12
D 马里兰大学(美国马里兰州) 128.8.10.90
E 美国航空航天管理局(美国加利弗尼亚州) 192.203.230.10
F 因特网软件联盟(美国加利弗尼亚州) 192.5.5.241
G 美国国防部网络信息中心(美国弗吉尼亚州) 192.112.36.4
H 美国陆军研究所(美国马里兰州) 128.63.2.53
I Autonomica公司(瑞典,斯德哥尔摩) 192.36.148.17
J VeriSign公司(美国,弗吉尼亚州) 192.58.128.30
K RIPE NCC(英国,伦敦) 193.0.14.129
L IANA(美国,弗吉尼亚州) 198.32.64.12
M WIDE Project(日本,东京) 202.12.27.33

 
-

日语声调

Posted by sulahuang on Aug 16, 2010 in 日语

在很多课本和词典的词条后面都有①、②、◎等数字(◎是零外面有圈的表示),很多人表示不解。再有,在讲解日语声调时,常常刊登一大页难以理解的图,有的读者根本无法看明白。在这里把日语声调尽量讲明白,供各位学习时参考。
任何国家的语言都有声调。中国话的声调(四声)被认为是最难学的,英语、俄语有重音(有的还有次重音)。那么日语的声调特点是什么呢?就是高音。日语单词后面带圈的数字叫“音调核”,告诉读者该词读音由高转低的位置。
首先应该说明,日语单词的发音比较单纯,除了拗音外,每一个假名为一个拍节(注意:这里包括长音、拨音、促音)。在读单词时要一个假名、一个假名地读,不能贪污掉一个,这里同样包括长音、拨音、促音。如:おかあさん是5个音节(拍节),这里有长音和拨音;ちょっと是3个拍节,这里有拗音和促音。必须正确的发音,这样才能准确地记住。因为发音差一点,意思就有可能发生变化,甚至变成完全不同的单词。那么如何把握调门呢?这就要靠音调核了。
日语的发音有2个特征:一是单峰型,没有多次起伏。二是前2个假名音调一定相反:第一个高,第二个就低;相反,第一个低,第二个就高。
明白了这2个特征,加之理解了音调核的含义是:“告诉读者该词读音由高转低的位置”。那么就可以发音读单词了。(由于这里不能用发音示范,只能说明关键问题,其他只好自己领悟了。) ◎型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。
①型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。
②型:单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。
③型:单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。
④型:单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑤型:单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑥型:单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。 …………顺次类推。
从这里得厂出结论:除“①型从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后也不上升”外,其他全是“从低音入手,第二拍升高,一直保持到音调核数字的拍节,然后下降,读到最后拍节也不上升”。也就是说,音调核数字拍节的后面假名,就是读音下降的位置。 在实际学习单词的过程中,会出现如下几个问题:
1,有时一个单词标明2个音调核。这说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。
2,有时一个单词是复合词,由2个单词复合而成。音调核的标记也有2个,中间有“+”号。这样时会出现双峰型。由于一眼就可以看出是复合词,所以双峰也没有关系。
3,音调核的重要性在于正确发音。但是在说话中掺有各种感情,如:惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。在正常情况下,能正常的发出读音就可以了。
4,有几个比较有对比性的发音要特别记住:
a, 雨①、飴◎; 橋②、箸①; 帰る①、変える◎等假名相同而声调不同、代表的含义不同的单词;
b, 在こそあど系统中,これ、それ、あれ等近、中、远称均是◎、而疑问称どれ是 ①,这不只是物主代词这样,场所代词、方向代词、连体词、副词也相同。
c,大部分疑问词都是①,如:なに、だれ、いくつ等等。
5,在学习中会发现这样的情况:假如是3个拍节的词,有的标记③,有的标记◎;当然,4个拍节的词,有的标记④,而有的标记◎;甚至一个3个拍节的词同时标记③◎;4个拍节的词同时标记④◎。这是怎么回事呢?
3个拍节的词标记③,表示当后面添加助词时,助词就要下降;如果标记◎,则表示当后面添加助词时,助词继续读高,不下降;4个拍节的词也是同样。几个拍节的词都相同。如果同时有④◎之类的标记,则表示2个读法都可以。
以上简单地说明了日语单词的发音要领,但是由于这里没有声音设备,只能对纸空谈。不过,有了这些知识,再看着单词后面的音调核,听听磁带的发音,我想就可以掌握要领了。至于能否记住,就在于你练习的次数了。

标签:

 
-

日本基本常识

Posted by sulahuang on Aug 16, 2010 in 日语

1 日本的入学典礼和公司的入社典礼是在几月举行? 四月
2 日语的「屋台」是指什麼? 小摊贩
3 天皇家族的家徽是什么图案? 菊花
4 歌舞伎的始祖是谁? 阿国
5 在日本的神社里,信徒会将香油钱投进钱箱以求与神有缘,通常会投多少钱?
五円(ご縁)
6 日式牌坊「鸟居」会在哪个地方出現? 神社
7 日本国歌叫什么?从哪里得来?《君之代》,来自《古今和歌集》
8 日本人习惯在神社拜拜後抽签卜吉凶,如果抽中不祥的签時,会如何处理?
系在神社里的树上
9 日本的名片和中国有什么不同么?日本的名片上有的带相片
10 日本的白色情人节(男士要送女士礼物)是什么时候? 三月十四日
11 日本的NHK台的紅白歌唱对抗賽是什么时候举行? 十二月三十一日
12 相扑在比賽前会在場地上撒盐,目的是为什么? 避邪
13 日本的黃金假期是在什么时候? 四月和五月
14 日本小說名作「伊豆の踊子」「雪國」的作家是誰? 川端康成
15 日本的端午節五月五日,为什么会在屋外悬挂鯉魚旗?
鯉幟和登り同音,希望自家的男孩子也能登り
16 在日本的社会裡,什么血型的人最多? A型
17 日本的第一苹果产地是哪里? 青森县
18 相撲裡的「土俵」是指什麼? 比賽的場地
19 日本的第一高山是那一座? 富士山
20 有名的金閣寺是在那裡? 京都
21 北海道是以產什麼出名? 牛奶
22 在日本滿幾歲才有選舉權? 二十歲
23 得到諾貝爾文學獎的日本作家是誰? 川端康成
24 職業相撲手的體重要達到幾公斤以上? 75公斤
25 日本的國技是哪一種邉? 相撲
26 日本的義務教育是幾年? 九年
27 日本的三味線樂器是用那種動物皮做的? 貓
28 東京迪斯尼是位在那裡? 千葉縣
29 日本的人口約多少? 一億兩千萬人
30 日本的公共電話是什麼顏色? 灰色
31 日本的新年是什麼時候? 陽曆一月一日
32 在採用平假名和片假名之前,日本的文章是以何種文字表現? 漢字
33 一休和尚在幾歲時進入京都的安國寺修行? 六歲
34 日本歷史裡,所謂「紅毛人」是指? 荷兰人
35 日本的一般平民到何時才開始有名字? 明治時代(1868-1912)
36 東京奧林匹克是在那一年舉行? 1964年
37 日本警察局的電話是幾號? 110
38 日語的「大丈夫」是什麼意思? 沒關係
39 有日本流行樂教父之稱的人是誰? 小室哲哉
40 日本最長的河川是那一條? 信濃川
41 日本最大的島是那一個? 本州
42 日語的「勉強」是指什麼? 學習
43 日本的汽車駕駛座在那一邊? 右邊
44 日本最大的湖泊是那一個? 琵琶湖
45 日本人是什麼時候吃粥? 生病的時候
46 Kitty貓的血型是什麼? A型
47 小叮噹的耳朵是被那種動物吃掉? 老鼠
48 東京和台北的時差是幾個小時? 一個小時
49 東京的國際機場是名稱是什麼? 成田機場
50 日本的全壘打王是誰? 王貞治
51 東京的電器街是在哪裡? 秋葉原
52 在日本的鎖國時代,唯一對外開放的城市是哪裡? 長崎
53 日本學生的畢業旅行最常去的地方是哪裡? 奈良
54 日本有名的雪祭是在哪裡舉行? 札幌
55 自古以來,日本人迷信哪種動物會變身欺騙人? 狐狸
56 日本清酒一般多少度? 15度左右
57 日本的職業棒球一共有幾個聯盟? 兩個
58 日本最古老的宗教是那一教派? 神道
59 日本人在除夕夜必吃哪一種食物? 蕎麵
60 日本史上最大的地震「關東大地震」是幾級? 7.9級
61 日本人覺得女人最美的地方是哪一部份? 頸部
62 日本的國花是哪一種? 櫻花
63 日本人滿幾歲才可以喝酒? 二十歲
64 日本的自來水可以生飲嗎? 可以
65 日本的筷子和中國的比起來是怎麼樣? 比較短
66 日本的梅雨季節是在什麼時候? 六月到七月之間
67 日本人必學的基礎漢字是幾個? 約兩千個字
68 為什麼八月份會有比較多的祭典? 八月是農曆的祭袓時期
69 日本在中秋時必吃的食物是什麼? 丸子
70 日本的女兒節是哪一天? 三月三日
71 日本軍隊的名稱是什麼? 自衛隊
72 女性也可以繼承日本天皇職位嗎? 不可以
73 空手道是從哪一個國家經由沖繩傳到日本的? 中國
74 世界最古老的長篇小說是哪一部? 源氏物語
75 日本每年出版的書量排世界第幾名? 第四名
76 東京的電視台(含衛星台)一共有幾個台? 十四台
77 日本「節分」這個節日是要從家裡驅走哪一種東西? 鬼
78 「切腹」自殺是日本古代那些人的謝罪行為? 武士
79 日本人在哪一天換上夏裝? 六月一日
80 藝人安室奈美惠是哪裡人? 沖繩人
81 日本人認為夏天要吃什麼食物補身? 鰻魚
82 日語的「湯」是什麼意思? 熱水
83 沖繩以生產什麼水果出名? 鳳梨
84 日語「天狗」是什麼意思? 自誇
85 連續劇「魔女的條件」的女主角是誰? 松島菜菜子
86 日本國旗又稱為什麼? 日章旗
87 哪一種茶被稱為日本茶? 綠茶
88 哪一個月是觀賞東京近郊楓葉的好時候? 十一月
89 日本芥茉通常長在哪裡? 山上
90 日本的職業棒球隊有幾隊? 十二隊
91 世界第一顆原子彈落在日本的哪一個城市? 廣島
92 「菊花與劍」一書的作者對日本文化曾說哪一句名言?
「日本人是以恥辱感為原動力」
93 元旦當天,日本人會做哪一件事? 到神社參拜
94 日本皇室成员男性中必带的字是什么字? 仁
95 现在日本的年号是什么? 平成
96 公元2002年日本與哪一國合辨世界盃足球賽? 韓國
97 日本的流行樂隊「Smap」一共由幾人組成? 五人
98 日語的「八重齒」是指什麼? 虎牙
99 最初的遣唐使是什么时候开始的?推古天皇(圣德太子)时期
100 中國送給日本的熊貓是在哪一個公園? 东京上野恩赐动物园

标签:

 
-

日语常用一百句

Posted by sulahuang on Aug 16, 2010 in 日语

こんにちは。

你好。

こんばんは。

晚上好。

おはようございます。

早上好。

お休(やす)みなさい。

晚安。

お元気(げんき)ですか。

您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。

いくらですか。

多少钱?

すみません。

不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。

ごめんなさい。

对不起。

どういうことですか。

什么意思呢?

山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。

山田的中国话说的真好。

まだまだです。

没什么。没什么。(自谦)

どうしたの。

どうしたんですか。

发生了什么事啊。

なんでもない。

没什么事。

ちょっと待ってください。

请稍等一下。

約束(やくそく)します。

就这么说定了。

これでいいですか。

这样可以吗?

けっこうです。

もういいです。

不用了。

どうして。

なぜ

为什么啊?

いただきます

那我开动了。(吃饭动筷子前)

ごちそうさまでした。

我吃饱了。(吃完后)

ありがとうございます。

谢谢。

どういたしまして。

别客气。

本当(ほんとう)ですか。

真的?

うれしい。

我好高兴。(女性用语)

よし。いくぞ。

好!出发(行动)。 (男性用语)

いってきます。

我走了。(离开某地对别人说的话)

いってらしゃい。

您好走。(对要离开的人说的话)

いらしゃいませ。

欢迎光临。

また、どうぞお越(こ) しください。

欢迎下次光临。

じゃ、またね。

では、また。

再见(比较通用的用法)

信(しん) じられない。

真令人难以相信。

どうも。

该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。

あ、そうだ。

啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)

えへ?

表示轻微惊讶的感叹语。

うん、いいわよ。

恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))

ううん、そうじゃない。

不,不是那样的。(女性用语)

がんばってください。

请加油。(日本人临别时多用此语)

がんばります。

我会加油的。

ご苦労(くろう) さま。

辛苦了。(用于上级对下级)

お疲(つか)れさま。

辛苦了。(用于下级对上级和平级间)

どうぞ遠慮(えんりょ) なく。

请别客气。

おひさしぶりです。

しばらくですね。

好久不见了。

きれい。

好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)

ただいま。

我回来了。(日本人回家到家门口说的话)

おかえり。

您回来啦。(家里人对回家的人的应答)

いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。

总算到我正式出场了。(男性用语)

関係(かんけい) ないでしょう。

这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)

電話番号(でんわばんごう) を教えてください。

请告诉我您的电话号码。

日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、

やさしいことばがなんとかはなせます。

日语难的说不上来,简单的还能对付几句。

たいへん!

不得了啦。

おじゃまします。

打搅了。到别人的处所时进门时说的话。

おじゃましました。

打搅了。离开别人的处所时讲的话。

はじめまして。

初次见面请多关照。

どうぞよろしくおねがいします。

请多关照。

いままでおせわになにました。

いままでありがとうございます。

多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)

お待たせいたしました。

让您久等了。

別(べつ)に。

没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。

冗談(じょうだん) を言わないでください。

请别开玩笑。

おねがいします。

拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)

そのとおりです。

说的对。

なるほど。

原来如此啊。

どうしようかな

どうすればいい

我该怎么办啊?

やめなさいよ。

住手。

先生(せんせい) でさえわからないだから、まして学生(がくせい)

のわたしならなおさらである。

连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了

标签:

 
-

计算机日语(1 )

Posted by sulahuang on Aug 16, 2010 in 计算机日语方面

アイコン icon 图标

アウトプット output 输出

アカウント account 账号

アクセサリー accessory 附件

アクセス access 访问

インターネットへの internet 上网

サイトへの site 访问站点

アクティブ?ウィンドウ active window 活动窗口

アクティブにする active 激活

アダプター adapter 适配器

アップグレード upgrade 升级

アップロド upload 上传

アドレス address 地址

アナログ analog 模拟

アニメーション?アプレット animation applet 动画小应用程序

アプリケション application 应用软件

アンインストル uninstall 卸载

イーサーネット Ethernet 以太网

インク?カートリッジ ink cartridge 墨盒

インクジェット?プリンター ink jet printer 喷墨打印机

インク?リボン ink ribbon 色带

インストル install 安装

インターネット internet 因特网

インターネット?カフェ internet café 网络咖啡屋

インターネット?バー internet bar 网吧

インターフェース interface 界面,接口

インタラクティブ interactive 交互

イントラネット intranet 局域网

インプット input 输入

ウィザト wizard 向导(小精灵)

ウィルス virus 病毒

ウィンドウ window 视窗

ウィンドウズ98 windows98 视窗98

ウィンドウズ2000 windows2000 视窗2000

エスクプロラ explore 资源管理器

エスケプ?キー escape key 退出键

エディター editor 编辑器

エラー error 错误

オフライン offline 离线

オブジェクト object 对象

オプション option 选项

オンライン online 在线

オンライン?ショッピング online shopping 网上购物

オンライン?ショップ online shop 在线商店

カソル cursor 光标

カボン?コピー carbon copy 复印,拷贝

カット?アンド?ペースト cut and paste 剪贴

カレント current 当前

キーボード keyboard 键盘

キーワード keyword 关键词

キャッシュ?メモリー cache memory 高速缓存

キャラクタ character 字符

クールサイト cool site 酷站

クライアント client 客户

クラッカー cracker 解密高手

グラフィックス?アクセラレータ graphics accelerator 图形加速卡

クリック click 点击

クリップボード clipboard 剪贴板

クロックアップ clock up / over clock 超频

ケース case 机箱

ゲーム game 游戏

クライアント client 客户

クラッカー cracker 解密高手

クリック click 点击

クロックアップ clock up 超频

サーチエンジン search engine 搜索引擎

サーバー server 服务器

サービス?プロバイダー service provider 服务提供商

サイト site 网站

サウンド?カド sound card 声卡

サウンド?ブラスター sound blaster 声霸卡

サブ?ディレクトリ subdirectory 子目录

サポート support 支持

システム system 系统

シフト?キー shift key 变换键

シミュレーション simulation 仿真,模拟

ジャンパー jumper 跳线

シェアウェア shareware 共享软件

ジョイスティック joy stick 游戏杆

ショートカット shortcut 快捷方式

ショートカット?アイコン shortcut icon 快捷图标

ショートカット?キー shortcut key 快捷键

ショートカット?メニュー shortcut menu 快捷菜单

シリアル?ポート serial port 串行口

スキャナー scanner 扫描仪

スクリーン screen 屏幕

スクリーンセーバー screen saver 屏幕保护程序

スクロール scroll 滚动

スクロール?バー scroll bar 滚动条

スタト?ボタン start button 开始按钮

スタト?メニュー start menu 开始菜单

ステータス?バー status bar 状态栏

スピーカー speaker 音箱

スペース?キー space key 空格键

スロット slot 插槽

セキュリティー security 安全性

セクター sector 扇区

セットアップ setup 设置,安装

ソースディスク source disk 源盘

ソフトウェア software 软件

ターミナル terminal 终端

ターミナル?アダプター terminal adapter 终端适配器

ダイアログ?ボックス dialog box 对话框

タイトルバー title bar 标题栏

ダイナミック dynamic 动态

ダウンロード download 下载

タブ tag 标记

タスクバー taskbar 任务栏

タブ?キー tab key 制表键

ダブル?クリック double click 双击

タワ?ケース tower case 立式机箱

チップ chip 芯片

チップセット chip set 芯片组

チャット chat 聊天

ツル tool 工具

ツル?バー tool bar 工具栏

ディスク disk 磁盘

ディスプレイ display 显示器

ディレクトリー directory 目录

デタ data 数据

デタベス database 数据库

テキスト text 文本

テキスト?ファイル text file 文本文件

デジタル digital 数字

デジタル?カメラ digital camera 数码相机

デジタル?ビデオカメラ digital video camera 数码摄像机

デスクトップ desktop 桌面

デスクトップ?パソコン desktop personal computer 台式机

デバイス device 设备

デフォルト default 默认

トン tone 音频

ドキュメント document 文档

ドット?マトリックス dot matrix 点阵

トップ top 页首

トップページ top page 首页

トナー toner 墨粉

ドライブ drive 驱动器

ドラッグ drag 拖拽

ドラッグ?アンド?ドロップ drag and drop 拖放

ニュス?グループ news group 新闻组

ネチケット netiquette 网上礼节

ネチズン(ネット?シチズン) net citizen 网民

ネット?サーフィン net surfing 冲浪

ネットワーク network 网络

ネットワーク?コンピュータ network computer 网上邻居

ノト?パソコン note personal computer 笔记本电脑

バジョン version 版本

バジョンアップ version up 升级

パティション partition 分区

ハドウェア hardware 硬件

ハドディスク hard disk 硬盘

バイナリ?ファイル binary file 二进制文件

ハイパーテキスト hyper text 超文本

バグ bug 错误(臭虫)

パス pass 路径

バス bus 路线

パスワド password 口令(密码)

パソコン personal computer 个人电脑

ハッカー hacker 黑客

バックアップ backup 备份

バックスペス?キー backspace 退格键

パッケジ package 软件包

バッチ?ファイル batch file 批处理文件

パラメーター parameter 参数

パラレルポート parallel port 并口,打印口

パリティ?チェック parity check 奇偶校验

パルス pulse 脉冲

ピクセル pixel 象素

ビット?マップ bitmap 位图

ビデオ?カド video card 显卡

ファイル file 文件

ファジー fuzzy 模糊

ファンクション?キー function key 功能键

フォーマット format 格式

フォラム forum 论坛

フォルダ folder 文件夹

フォント font 字库

ブックマーク bookmark 书签

フッター page footer 页脚

ブラウザ browser 浏览器

プラグ?アンド?プレイ plug and play 即插即用

プラグイン plug in 插件

プラックボックス black box 黑匣子

プラットホム flat roof 平台

フリーズ freezes 死机

フリソフト free soft 免费软件

プリンタ printer 打印机

プルダウン?メニュー pull down menu 下拉菜单

プレビュー preview 预览

フロ チャト flow chart 流程图

プログラマー programmer 编程员

プログラミング programming 编写程序

プログラム Program 程序

プログラム?ファイル program file 程序文件

プロセッサー processor 处理器

フロッピーディスク floppy disk 软盘

フロッピーディスク?ドライブ floppy disk driver 软驱

プロテクト protect 保护

プロトコル protocol 协议

プロバイダ provider 服务提供商

プロパティ property 属性

プロンプト prompt 提示符

ペイント paint 画图

ヘッダー header 页眉

ヘルプ help 帮助

ポインター pointer 指针

ポタルサイト porter site 门户网站

ポト port 端口

ホムページ homepage 主页

ホスト host 主机

ホットキー hotkey 热键

ポップアップメニュー put up menu 上拉菜单

ボトルネック bottleneck 瓶颈

マイクロ?プロセッサー microprocessor 微处理器

マイコンピューター my computer 我的电脑

マウス mouse 鼠标

マクロ macro 宏

マザーボード motherboard 主板

マルチウィンドウ multiwindow 多窗口

マルチ?タスク multitask 多任务

マルチメディア multimedia 多媒体

ミラーサイト mirror site 镜像站

メイン?ボード Main board 主板

メリング?リスト mailing list 邮件列表

メニュー menu 菜单

メニュ―?バー menu bar 菜单栏

メモリ memory 内存

モデム modem 调制解调器

モニター monitor 监视器

モジュール module 模块

モバイル mobile 移动通讯

ユーザー?インターフェース user interface 用户界面

ユティリティ utility 实用程序

ライブラリ library 程序库

リアルタイム real time 实时

リセット?キー reset key 复位键

リセット?ボタン reset button 复位按钮

リターン?キー return key 回车键

リンク link 链接

ルート?ディレクトリー root directory 根目录

レーザー?プリンター laser printer 激光打印机

ログアウト log out 退出

ログイン log in 进入

ワークステーション workstation 工作站

ワードパッド word pad 写字板

ワードプロセッサー word processor 文字处理机

ワープロソフト word processing software 文字处理软件

ワールド?ワイド?ウェブ world wide web 环球网

ワイルドカード wildcard 通配符

コンポーネント component 构件

组み込み式 嵌入式

アイコン icon 图标

アウトプット output 输出

アカウント account 账号

アクセサリー accessory 附件

アクセス access 访问

インターネットへの internet 上网

サイトへの site 访问站点

アクティブ?ウィンドウ active window 活动窗口

アクティブにする active 激活

アダプター adapter 适配器

アップグレード upgrade 升级

アップロド upload 上传

アドレス address 地址

アナログ analog 模拟

アニメーション?

アプレット animation applet 动画小应用程序

アプリケション application 应用软件

アンインストル uninstall 卸载

イーサーネット Ethernet 以太网

インク?

カートリッジ ink cartridge 墨盒

インクジェット?

プリンター ink jet printer 喷墨打印机

インク?リボン ink ribbon 色带

インストル install 安装

インターネット internet 因特网

インターネット?

カフェ internet café 网络咖啡屋

インターネット?

バー internet bar 网吧

インターフェース interface 界面,接口

インタラクティブ interactive 交互

イントラネット intranet 局域网

ンプット input 输入

ウィザト wizard 向导(小精灵)

ウィルス virus 病毒

ウィンドウ window 视窗

ウィンドウズ98 windows98 视窗98

ウィンドウズ2000 windows2000 视窗2000

エスクプロラ explore 资源管理器

エスケプ?キー escape key 退出键

エディター editor 编辑器

エラー error 错误

オフライン offline 离线

オブジェクト object 对象

オプション option 选项 オ

ンライン online 在线

オンライン?

ョッピング online shopping 网上购物

オンライン?

ショップ online shop 在线商店

カソル cursor 光标

カボン?

コピー carbon copy 复印,拷贝

カット?

アンド?

ペースト cut and paste 剪贴

カレント current 当前

キーボード keyboard 键盘

キーワード keyword 关键词

キャッシュ?

メモリー cache memory 高速缓存

キャラクタ character 字符

クールサイト cool site 酷站

クライアント client 客户

クラッカー cracker 解密高手

グラフィックス?

アクセラレータ graphics accelerator 图形加速卡

クリック click 点击

クリップボード clipboard 剪贴板

クロックアップ clock up /over clock 超频

ケース case 机箱

ゲーム game 游戏

クライアント client 客户

クラッカー cracker 解密高手

クリック click 点击

クロックアップ clock up 超频

サーチエンジン search engine 搜索引擎

サーバー server 服务器 サ

ービス?

プロバイダー service provider 服务提供商

サイト site 网站

サウンド?

カド sound card 声卡

サウンド?

ブラスター sound blaster 声霸卡

サブ?

ディレクトリ subdirectory 子目录

サポート support 支持

システム system 系统

シフト?

キー shift key 变换键

シミュレーション simulation 仿真,模拟

ジャンパー jumper 跳线

シェアウェア shareware 共享软件

ジョイスティック joy stick 游戏杆

ショートカット shortcut 快捷方式

ショートカット?

アイコン shortcut icon 快捷图标

ショートカット?

キー shortcut key 快捷键

ショートカット?

メニュー shortcut menu 快捷菜单

シリアル?

ポート serial port 串行口

スキャナー scanner 扫描仪

スクリーン screen 屏幕

スクリーンセーバー screen saver 屏幕保护程序

スクロール scroll 滚动

スクロール?

バー scroll bar 滚动条

スタト?

ボタン start button 开始按钮

スタト?

メニュー start menu 开始菜单

ステータス?

バー status bar 状态栏

スピーカー speaker 音箱

スペース?

キー space key 空格键

スロット slot 插槽

セキュリティー security 安全性

セクター sector 扇区

セットアップ setup 设置,安装

ソースディスク source disk 源盘

ソフトウェア software 软件

ターミナル terminal 终端

ターミナル?

アダプター terminal adapter 终端适配器

ダイアログ?

ボックス dialog box 对话框

タイトルバー title bar 标题栏

ダイナミック dynamic 动态

ダウンロード download 下载

タブ tag 标记

タスクバー taskbar 任务栏

タブ?

キー tab key 制表键

ダブル?

クリック double click 双击

タワ?ケース tower case 立式机箱

チップ chip 芯片

チップセット chip set 芯片组

チャット chat 聊天

ツル tool 工具

ツル?

バー tool bar 工具栏

ディスク disk 磁盘

ディスプレイ display 显示器

ディレクトリー directory 目录

デタ data 数据

デタベス database 数据库

テキスト text 文本

テキスト?

ファイル text file 文本文件

デジタル digital 数字

デジタル?

カメラ digital camera 数码相机

デジタル?

ビデオカメラ digital video camera 数码摄像机

デスクトップ desktop 桌面

デスクトップ?

パソコン desktop personal computer 台式机

デバイス device 设备

デフォルト default 默认

トン tone 音频

ドキュメント document 文档

ドット?

マトリックス dot matrix 点阵

トップ top 页首

トップページ top page 首页

トナー toner 墨粉

ドライブ drive 驱动器

ドラッグ drag 拖拽

ドラッグ?

アンド?

ドロップ drag and drop 拖放

ニュス?

グループ news group 新闻组

ネチケット netiquette 网上礼节

ネチズン(ネット?シチズン) net citizen 网民

ネット?

サーフィン net surfing 冲浪

ネットワーク network 网络

ネットワーク?

コンピュータ network computer 网上邻居

ノト?

パソコン note personal computer 笔记本电脑

バジョン version 版本

バジョンアップ version up 升级

パティション partition 分区

ハドウェア hardware 硬件

ハドディスク hard disk 硬盘

バイナリ?ファイル binary file 二进制文件

ハイパーテキスト hyper text 超文本

バグ bug 错误(臭虫)

パス pass 路径

バス bus 路线

パスワド password 口令(密码)

パソコン personal computer 个人电脑

ハッカー hacker 黑客

バックアップ backup 备份

バックスペス?

キー backspace 退格键

パッケジ package 软件包

バッチ?

ファイル batch file 批处理文件

パラメーター parameter 参数

パラレルポート parallel port 并口,打印口

パリティ?

チェック parity check 奇偶校验

パルス pulse 脉冲

ピクセル pixel 象素

ビット?マップ bitmap 位图

ビデオ?

カド video card 显卡

ファイル file 文件

ファジー fuzzy 模糊

ファンクション?

キー function key 功能键

フォーマット format 格式

フォラム forum 论坛

フォルダ folder 文件夹

フォント font 字库

ブックマーク bookmark 书签

フッター page footer 页脚

ブラウザ browser 浏览器

プラグ?

アンド?

プレイ plug and play 即插即用

プラグイン plug in 插件

プラックボックス black box 黑匣子

プラットホム flat roof 平台

フリーズ freezes 死机

フリソフト free soft 免费软件

プリンタ printer 打印机

プルダウン?

メニュー pull down menu 下拉菜单

プレビュー preview 预览

フロ チャト flow chart 流程图

プログラマー programmer 编程员

プログラミング programming 编写程序

プログラム Program 程序

プログラム?

ファイル program file 程序文件

プロセッサー processor 处理器

フロッピーディスク floppy disk 软盘

フロッピーディスク?

ドライブ floppy disk driver 软驱

プロテクト protect 保护

プロトコル protocol 协议

プロバイダ provider 服务提供商

プロパティ property 属性

プロンプト prompt 提示符

ペイント paint 画图

ヘッダー header 页眉

ヘルプ help 帮助

ポインター pointer 指针

ポタルサイト porter site 门户网站

ポト port 端口

ホムページ homepage 主页

ホスト host 主机

ホットキー hotkey 热键

ポップアップメニュー put up menu 上拉菜单

ボトルネック bottleneck 瓶颈

マイクロ?

プロセッサー microprocessor 微处理器

マイコンピューター my computer 我的电脑

マウス mouse 鼠标 マクロ macro 宏

マザーボード motherboard 主板

マルチウィンドウ multiwindow 多窗口

マルチ?

タスク multitask 多任务

マルチメディア multimedia 多媒体

ミラーサイト mirror site 镜像站

メイン?

ボード Main board 主板

メリング?

リスト mailing list 邮件列表

メニュー menu 菜单

メニュ―?

バー menu bar 菜单栏

メモリ memory 内存

モデム modem 调制解调器

モニター monitor 监视器

モジュール module 模块

モバイル mobile 移动通讯

ユーザー?

インターフェース user interface 用户界面

ユティリティ utility 实用程序

ライブラリ library 程序库

リアルタイム real time 实时

リセット?

キー reset key 复位键

リセット?

ボタン reset button 复位按钮

リターン?

キー return key 回车键

リンク link 链接

ルート?

ディレクトリー root directory 根目录

レーザー?

プリンター laser printer 激光打印机

ログアウト log out 退出

ログイン log in 进入

ワークステーション workstation 工作站

ワードパッド word pad 写字板

ワードプロセッサー word processor 文字处理机

ワープロソフト word processing software 文字处理软件

ワールド?

ワイド?

ウェブ world wide web 环球网

ワイルドカード wildcard 通配符

コンポーネント component 构件 组み込み式 嵌入式

Copyright © 2014 夜深人静读书时 All rights reserved. Theme by Laptop Geek.