http://www.fact-index.com/c/co/common_phrases_in_different_languages.html
English (Germanic)
As a sample, here’s English, according to British Received Pronunciation, followed by American English/Standard American English:
- English: English /”iN lIS/, /IN glIS/
- hello: hello /”hE l@U/, /hE low/
- good-bye: good-bye /’gUd “baI/, /gUd baj/
- please: please /pli:z/, /pliz/
- thank you: thank you /”T{Nk ju:/, /T&Nk ju/
- that one: that one /”D{t wVn/, /D&t wVn/
- how much?: how much /haU “mVtS/, /haw mVtS/
- yes: yes /jEs/, /jEs/
- no: no /n@u/, /noU/
- sorry: sorry /’sOr\\`i/
- I don’t understand: I don’t understand /aI’d@Unt Vnd@:s’t{nd/
- where’s the bathroom?: where’s the bathroom? /wE@z D@ “bA:T r\\`Um/, /wEr\\`z D@ b&T r\\`um/
- generic toast: bottoms up! /’bA t@mz “Vp/, /bA t@mz Vp/
- Do you speak English? /du: ju: spi:k “IN liS/, /du ju spik IN glIS/
Note: All the sounds above are in the Ogg Vorbis format.
Note that this is relevant only to Classical Arabic; since these are commonplace words, they’re often changed in local dialects, meaning most Arabs, even educated ones, will have difficulty understanding these in common usage.
Pronunciation guide: Stress in Arabic is most often on the penult syllable (i.e. one preceding the last). For the SAMPA transcriptions, /h/ is a glottal fricative; /h./ represents a voiceless pharyngeal fricative; /‘/ represents a voiced pharyngeal fricative; /’/ represents a glottal stop, and /:/ represents lengthening of the preceding phoneme. These are represented as double letters in the “spelling guide”, and should be emphasized; the other spellings should be apparent from comparison with the SAMPA transcription.
note: these were snagged off of Ajeeb.com\’s Web translator, with SAMPA and spelling guide renderings a best-guess only. Note on SAMPA: a comma after a fricative indicates that it is apical rather than laminal.
Note: tone 1 is high and level; 2 is rising; 3 is dipping; 4 is falling. A dot following SAMPA palatals indicates a retroflexed phoneme. For more info, see pinyin. Also note that the first set of characters preceding the slashes are in simplified Chinese characters and the ones following the slashes are in traditional characters.
(Usage Note: The first term is used in mainland China, while the second term is used on Taiwan.) (Usage Note: The second syllable of “nei4 ge” is actually a generic measure word; it is replaced by the appropriate measure word for the noun it refers to. Therefore, one uses “nei4 zhi1″ when referring to a chopstick, “nei4 zhang1″ when referring to a table, and so forth. “Zhi1″ means stick or branch, and “zhang1″ means “sheet” as in “sheet of paper”.) (Usage Note: This actually means “it is” and can only be used in an answer to a question with the verb “to be”. Languages like Chinese, Irish, Toki Pona, and Welsh do not have words for “yes” or “no”. Instead you repeat the main verb of the question in your answer.)
(Other useful words in Hawaiian:)
Albanian (Albanian)
Arabic (Semitic)
Basque
Chinese, Mandarin (Chinese)
German (Germanic)
Greek
Hebrew (Semitic)
Note: Hangeul Revised Romanization of Korean /SAMPA/ See also: Names of Korea
Interlingua (Anglo-romance, planned, based on European languages)
Korean
Pronunciations given are the Ecclesiastical Pronunciation (Based on Italian, and used in some ceremonies by the Catholic church)
Latin (Italic)
Polish (Slavic)
Russian (Slavic)
Serbian (Slavic)
See article.
Note: [||\\] represents a lateral click, and [K] represents a voiceless lateral fricative (equivalent to Welsh “ll”).
Swedish (Germanic)
Taiwanese
Welsh (Celtic)
Xhosa language (Nguni languages, Bantu)
申根签证简介
申根(Schengen)是卢森堡东南边境的一个小城镇。
1985年6月14日,欧盟成员国德国、比利时、荷兰、法国和卢森堡5个国家在流经申根的摩泽尔河上的一条游船上,签署了“关于逐步取消共同边界检查”的协定,称为“申根协定”。
协定表示,“如果可能,在1990年1月1日以前取消对人员和商品的边界检查”。此后,西班牙、葡萄牙也加入这一协定国行列。但由于各方面原因,“申根协定”未能如期生效。1995年3月26日为“申根协定”不可逆转的最后生效日期。1997年10月26日、12月8日、12月1日,欧盟的意大利、希腊、奥地利又分别加入“申根协定”国。 北欧五国:丹麦、瑞典、挪威、芬兰和冰岛也于2001年3月25日加入了申根协定。这样,已有15个国家互相取消了内部边界,实现了“人员自由流动”的梦想。
至此,无论是不是欧盟成员国家的公民,无论来自哪个国家的外国人,只要在这15个国家中的其中一个国家获得了合法居留和入境签证,就等于也同时获得了上述15个国家自由通行的权利,去其他协定国可以免办签证。
但是,特别要说明的是,现存申根国家有两种签证。
一种是直接申报签证——到这15个申根国,凡是申请以短期停留为目的而得到的签证,都是多次出入的申根签证。3个月之内(不包括3个月)都算短期。一般从哪个国家入境或者在哪个国家停留时间最长,就向哪个国家的使馆申请申根签证。如果不是去一个国家,同时还要去好几个申根国,那么就在申请申根签证的同时递给所要去的这些申根国的邀请信,使馆会根据你在这些国家一共所需停留的时间,给你相应的允许停留天数。你可以在签证有效期内(允许停留时间),在这15个国家中穿梭往返,一路绿灯。例如,虽然你在德国使馆申请并得到申根签证,但你第一个入境国不一定是德国,你可以选择这15个国家中任何一个国家入境和停留。
另一种是间接申根签证——就是过去那种只对某一个国家入境有效的签证。到这15个申根国,凡是申请长期居住而得到了签证,都属这种。3个月以后(包括3个月)都算长期。长期D类签证都不直接给申根签证,申请到哪个国家的签证,就只能从颁发签证国入境,而到了那个国家后的一周左右时间内办理这个国家的长期居住手续,然后凭这个国家的长期居住卡即可在申根国自由出入,享受申根待遇。
当你拿到申根协定国的签证时,要仔细看看你得到的签证是属于哪一种,然后再根据签证种类,选择你的入境国,为你的出访计划安排一个最佳的路线。
凯腾 www.caitn.com 65539009
华讯 www.airticket.com.cn 65906688-2312
国旅 www.citsair.com.cn/newcitsair/default.htm 85228877
凯华 www.koya.com.cn 64440950/51/52
第一、准备好行装
出门在外,成其是到外国旅游,早些拟出一个单子,写出
要带的东西,然后按图索引,可以避免出发前临时忙乱。如果
到东南亚旅游,可别忘了,那里永远都是夏天。您的夏季衣服
一定别忘了带。我们很多人在国内住过饭店,就以为国外的饭
店啥都有,不用准备,这就错了。东南亚国家的多数饭店,别
管多高档次,牙具、拖鞋都不给您预备。如果您忘记带,小事
也能让您很尴尬。
第二、带好必备的药品
旅行当中带些必备的药品,是聪明的办法。谁能保证自己
旅行途中不生病呢?一旦身体不适,身边的小药就能救大急。
国旅总社的“健康老人世界游踪”团发给客人的保健药盒,其
中的几种药可以说就是您应该在行囊中必备的药:感冒通、乘
晕宁、息思敏、黄莲素、创可贴等,心脏病人还千万别忘了带
硝酸甘油!另外,可能的话,带一支体温表也不算多余。
第三、了解外国的民俗民风和规矩
泰国的小孩的头摸不得,印度的小孩您抱不得。象这些异
国他乡的规矩,在到人家国家旅游的时候,您还真应当了解一
些。否则,人家并不会因为你是外国人,就不再责怪你。比如
到泰国,您去之前一定要弄清楚了这些一些习俗:进入寺庙要
脱鞋,女士见到僧侣要避让,游览大皇宫女士不能穿短裙和凉
鞋。有不良卫生习惯的人千万要当心,在新加坡街头随地吐痰、
乱扔废物,高额的罚款会让你脑袋大一圈。
第四、拿一张饭店的卡片
到语言为通的国家去旅行,一到饭店,先在总台拿一张饭
店的卡片。干嘛使?用处可大了。卡片上有饭店的地址、电话,
您可以给司机看,立刻就会化险为夷。曾有客人在泰国不拿卡
片半夜还找不到饭店,最后满目忧伤让警车送回来的先例。因
而,拿卡片事虽小,但能保证您的出行顺利。
第五、了解饭店房间里的付费情况
饭店房间里什么东西可用,什么东西不可用,这可要先请
导游帮助问好了。房间里有些电视节目看了是要付费的,冰箱
里的东西用过后多数也要付费。东南亚的饭店房间里一般没有
热水,冰箱里有两瓶矿泉水是可以用来解渴的。如果您不知道,
也是一种浪费。
第六、贵重物品存放总台保险柜
您的贵重物品,在外出时,存放在饭店总台的保险柜中比
放在房间里保险。一般饭店的总台都有这种保险柜,免费给客
人存放贵重物品。钥匙由饭店留一把,您自个拿一把。顺便说
一句。外国的饭店很多都有规定,您的贵重物品如果在房间里
丢失,他们并不负责赔偿。
第七、购物时要慎重
假冒伪劣产品,并不只是中国才有。您在东南亚一些国家
购物,一样会碰到。选购金银手饰、宝石制品等高价值商品,
断不能只听信商家可退可换的承诺。您一定要想好了再买。为
帮客人退货折腾几回仍办不妥的事例,好些旅行社都遇到过。
第八、身上带钱要适量
在国外单独上街,您身上带的钱一定要适量。因为中国人
多不是用信用卡、旅行支票等支付手段,总爱带大量现金在身,
所以,国外的有些强盗专门打动中国人。身上一分钱不带也不
好,在美国治安不好城市,为保安全,无论如何您也应带上20
美金的保命钱在身。
第九、选择一家服务好信誉佳的旅行社很重要
因为中国公民目前出国旅游一般是选择旅行社团队的旅游
方式,找一家服务好质量优的旅行社就是至关重要的问题了。
现在北京合法做中国公民出国游生意的旅行社只有国旅总社等
四家,服务与质量就由您来挑选了。
第十、千万别忘了护照、机票
参加团队旅游时,领队在其他国家会帮您保管护照。但在
香港,可能“阿色”(警官)会在街头查验护照,所以护照您
还是要自己保存随身携带。机票也得妥善保管。您如果匆匆忙
忙赶到机场,忽然发现机票没带,恐怕那就笑不出来了。?
旅行药品与应急物品
氟哌酸胶囊:用于呼吸道、泌尿道、消化道、妇科、皮肤、五官和软组织等器官和部位
的感染。
麦迪霉素:用于金黄色葡萄球菌、链球菌、肺炎双球菌、淋球菌引起?的各种炎症和肿毒
。
头孢氨苄胶囊:用于各种炎症,每次服2~4粒,每日3~4次,儿童酌减。青霉素过敏者忌
用。
乙酰螺旋霉素片:用于金黄色葡萄球菌、链球菌、肺炎双球菌、淋球菌、梅毒螺旋体所
引起的感染,也可用于支原体肺炎。
四环素片:用于呼吸道、肠道、泌尿道感染。每次服2片,每日4次。孕妇和婴儿慎用。
土霉素片:作用、剂量、服用次数和禁忌同四环素片。
黄连素片:用于肠道感染。每次服2~3片,1日2次,饭后服。孕?妇慎用。
复方新诺明:用于呼吸道、泌尿疲乏、肠道感染。每次服2片、1日2次,饭后服。对磺胺
药物过敏者禁用。
黄连上清片:清热解毒、抗菌消炎,用于咽炎、牙龈炎、通便。每次4片,?1日2次。
牛黄解毒片:清热解毒、抗菌消炎,用于咽炎、扁桃腺炎、牙龈炎、口腔?溃疡、?急性
结膜炎、疖肿。
病毒灵(吗啉双胍):对多种病毒有抑制作用。用于感冒等。每次0.1克,1日3次。
金刚烷胺:抗亚洲甲Ⅱ型流感病毒及其它病毒,用于流感。每次0.1克,1日2次。
板蓝根冲剂:清热、解毒,有抗病毒作用,主要用于感昌、上呼吸?道感染和咽炎。每次
冲服1~2包,1日2~3次。
板蓝根片:作用同板蓝根冲剂。每次服4片,1日3次。
速效伤风胶囊:用于感冒发热。每次服1粒,1日3次,血液病患者慎用。
银翘解毒片:用于感冒初起。每次服4~6片,1日2次。
羚翘解毒片:用于感冒初起和发热较高者,每次服4~6片,1日2次。
羚翘解毒丸:作用同羚翘解毒片。每次服1~2丸,1日2次。
咳必清:用于无痰干咳,每次服25毫克,1日3~4次。
复方甘草片:镇咳祛痰。每次服1~2片,1日3次。不能长期服用。
复方川贝片:镇咳祛痰,用于热咳。每次2~3片,1日3次。
维C银翘片:用于流感、急性热病发热、头痛咳嗽、四肢怠倦咽喉红肿。每次服2~3片,
每日3次。
喉痛灵糖衣片:用于急性化脓性咽喉炎、扁桃腺炎、感冒发热、上呼吸道炎、疗疮。每
次服4~6片,1日3~4次,儿童酌减。
喘定:用于支气管嘟喘。每次服1~2片,1日3次。
牡荆油丸:镇咳、祛痰、平喘,用于慢性支气管炎和支气管哮喘。每次服1~2丸,1日3次
。
六神丸:消肿解毒,用于急性扁桃腺炎、咽炎、痈疽、疮疖等,内服外敷。每次服10粒
,1日1~2次,以含服疗效更佳。儿童酌减量。外敷可用开水调成糊状涂患处。孕妇禁用
。
喉症丸:同六神丸。
草珊瑚含片:抗菌消炎、止血止痛,用于口腔及咽喉炎症。每次含服1~2片,每小时内2
~4次,1日10~20片。
雷尼替丁:抗酸,保护溃疡面,用于胃溃疡、胃酸过多、胃痛。每次服150毫升,1日2次
,4~6周为一疗程。
西咪替丁(甲氰咪胍):作用同雷尼替丁,但疗效不如雷尼替丁,且副作用比较多。每
次服200毫克,1日3次,临睡前加服400毫克,4~6周为一疗程。
胃舒平:抑制胃酸,保护溃疡面,用于胃酸过多、胃溃疡、胃痛。每次嚼服2~4片,1日
3~4次。不宜与四环素同用,青光眼患者忌用。
普鲁本辛:用于胃溃疡、胃酸过多、胃炎、胃肠痉挛。每次服15~30?毫克,1日3次。青
光眼病人忌用。
颠茄浸膏片:解胃肠痉挛性疼痛。每次服8~15毫克,1日3次。青光眼病人忌用。
胃复安:用于呕吐、暖气、胃酸过多、胃胀。每次服3~4毫克,1日3次。
多酶片:帮助消化,增进食欲。每次服1~2片,1日3次。
藿香正气丸(水):清暑化湿、和胃止呕,用于腹胀、呕吐、中暑头痛。每次服1管,1
日2~3次。
痢特灵(呋喃唑酮):用于治疗细菌性痢疾、消化性溃疡、泌尿道感染、伤寒、副伤寒
。
果导片(酚酞):缓泻作用,用于习惯性便秘。
乘晕宁:行前半小时服50毫克,可1日3次。
乘晕静:同乘晕宁。