2007年09月19日

鸡蛋在小凳上旋转
母亲不再祝我生日圆满

2007年09月15日

在飞机上颠颠簸簸,我昏昏欲睡,耳机里突然传来慵懒女声,典型的bossa nova风格。歪着头看IPOD的标题,是keren ann,歌是法语,《Jardin D’hiver》。

keren ann?想不起来是那路神仙了,法语歌本来就听得少。一搜,才知道原来听过。以前在一个网络mp3合辑中听过她的《The End Of The May》(这有下载这有歌词)和《Not Going Anywhere》(这有下载这是歌词),超素的英文民谣,有点假模假式,原以为是英美或者是爱尔兰的。今天一查才晓得她身份复杂,这有介绍

《Jardin D’hiver》,又不知道什么意思。旋律简单,三和弦,ABA曲式。潜睡中,它能唤醒我,是因为契合我的心境,摇晃、孤单、感伤。似在忘却,似在想念。

这是下载

这是视频 

这是歌词(天哪!英文俺都迷糊,况乎法文!)

  Jardin d’Hiver
(Keren Ann Zeidel & Benjamin Biolay)

Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d’hiver
Je voudrais de la lumière
Comme au Nouvelle Angleterre
Je veux changer d’atmosphère
Dans mon jardin d’hiver
Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre
Tes mains qui courent, je n’en peux plus de t’attendre
Les années passent, qu’il est loin l’âge tendre
Nul ne peut nous entendre
Je voudrais du Fred Astère
Revoir un Latécoère
Je voudrais toujours te plaire
Dans mon jardin d’hiver
Je veux déjeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T’embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d’hiver

Ma robe à fleurs sous la pluie de novembre
Tes mains qui courent, je n’en peux plus de t’attendre
Les années passent, qu’il est loin l’âge tendre
Nul ne peut nous entendre

2007年09月13日

每次到上海,都是来去匆匆。这次宽裕些,晚饭后可以到街上走走。
面试了一天,男男女女见了8个,问得我口干舌燥。面试是一幢有趣又可耻的活,探及人的隐私义正辞严可是内心愧疚。
所以比平日上班还辛苦。走出公司的楼,等了一会打不到车,决定走回酒店,路过巨鹿路、华山路、镇宁路,走走停停,慢。太阳不大,风也挺轻,头顶的法梧沙沙响,高尚餐馆前的中年侍应挺胸凸肚,比党员有派头,散学的早恋中学生手牵着手,时不时有美女惊鸿飞过。

我好久没有走路了,却一直在赶路。赶路和走路的区别在于:赶路,是头指挥着脚;走路,是脚指挥着头。嗯,不错,我喜欢脚指挥着头。

今天是斋月的第一天,我也打算斋戒一个月,吼吼,不是我信仰真主(还没有资格),而是觉得斋戒有意思,是苦行的模仿秀,而苦行,是放弃理性的虚妄,承认有一种力量无处不在,无不可摧。

变得强大,首先就要承认自我有限——对我这种四肢不勤的人来说,首先就是承认自己的头(理性、思想)不行。

天还没黑呢,天黑我才可以吃饭呐。

我准备晚饭后去街上走走,脚指挥着头。

2007年09月11日

出差越多,行囊越小。
这会我在机场,双肩背孤伶伶靠在椅子上,和往常不一样,里面不过加了两件衣服、两本书、几包我常抽的烟。这就是我出差的标配。
哦,还有一盒名片、我手下的这台电脑。
其他都是日常的东西了,手机、钥匙、钱包、打火机、墨镜。
所有这些,加起来,一个小小的双肩背就装下了。

如果我移居到另外一个城市,这些东西也就够了。这就是维系我生活的基本元素。

如果还要删减,我会依次放弃墨镜、书、打火机、烟,甚至电脑,但钱包、钥匙和手机离不了。

因为,钱,可以买到通往未来的路;
钥匙,是带我回家的路;
而手机,能让关心我的、需要我的人找到我,说明我还没有迷路。

登机了。关机了。

2007年09月07日

看留言,有人在我博上推荐nirvana。其实我最喜欢的nirvana是这首《where did you sleep last night》。撕心裂肺,绝望万分。

cobin的饮弹自杀,成全了他在现代摇滚中的神圣地位。然而,所谓不堪重名,不忍背弃音乐的死因诠释,似是世人遥寄的愁思,除了给圣徒一些光环,无意。

我在1993年听nirvana,当时cobin健在,但远不如今日之风光无限(大陆),而当摇滚青年、朋克杀手们将之请上神坛的时候,我反到有些疲倦,当年满世界寻找nirvana资料的疯狂,如高潮之后的疲倦。

而昨晚,当我不小心又点到《where did you sleep last night》的时候,却不小心激起当年感动。刹那芳华,重归我心。

这里下载

这是歌词
My girl,my girl,don’t lie to me.
我的女孩,不要对我撒谎!
Tell me where did U sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠。
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun don’t ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
I’m going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun don’t ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
Her husband,was a hard working man.
她的丈夫是一个苦工。
Just about a mile from here.
在离这里大约一里的地方。
His head was found in a driving wheel.
他的头颅被发现在飞驰的轮下。
But his body never was found.
但他的躯体至今仍未被找见!
My girl,my girl,don’t lie to me.
我的女孩,不要对我撒谎!
Tell me where did U sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠。
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun don’t ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。

My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
I’m going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun don’t ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
Tell me where did U sleep last night.
告诉我昨晚你在何处安眠。
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun don’t ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。
My girl,my girl,where will U go?
我的女孩,你要去哪里?
I’m going where the cold wind blows.
我将去的地方寒风凛冽!
In the pines!in the pines!
在松树林中!
Where the sun don’t ever shine.
在那里太阳永远无法照亮。
I would shiver the whole night through.
我在那颤栗了整整一夜。

这是视频



2007年09月06日

我喜欢听歌,或者说,我很喜欢听歌。比如说,我会在睡觉的时候听歌,上厕所的时候听歌,打电话的时候听歌。
我想,会有好多人和我一样,不是找不到喜欢的歌,而是不知道哪首才是好听的歌。
所以我从现在开始时不时地推歌。不为你喜欢,只是我喜欢。但是如果你也喜欢,我荣幸。
本来想“每日推首歌”,后一想,时间都不是自己的,哪能保证。不说大话好些,所以改成了“没事推首歌”。

今天推一个澳洲的乐队frente!,90年代出道,90年代解散。曲风清淡。民谣。主唱声音幼稚。

这首歌叫《Bizarre Love Triangle》,娘的,啥意思啊,谁能翻译啊。

下载地址

歌词:

every time i think of you
i feel shot right through with a bolt of blue
it’s no problem of mine
but it’s a problem i find living a life that i can’t leave behind

there’s no sense in telling me the wisdom of a fool won’t set you free but that’s the way that it goes

and it’s what nobody knows while every day my confusion grows
every time i see you falling i get down on my knees and pray
i’m waiting for that final moment you’ll say the words that i can’t say
i feel fine and i feel good
i’m feeling like i never should whenever i get this way,
i just don’t know what to say why can’t we be ourselves like we were yesterday
i’m not sure what this could mean
i don’t think you’re what you seem
i do admit to myself that if i hurt someone else then i’ll never see just what we’re meant to be
every time i see you falling i get down on my knees and pray
i’m waiting for that final moment you’ll say the words that i can’t say
every time i see you falling i get down on my knees and pray
i’m waiting for that final moment you’ll say the words that i can’t say

这有翻译,我咋觉得翻得那个神哩)

视频

 

 

2007年09月04日

IPOD放在单曲循环上,听了一夜的scorpions,早上起来,还是这首《still loving you》。耳朵疼、胃疼。我很喜欢这首歌,喜欢这首歌的歌词。分享下:

STILL LOVING YOU
Music / Rudolf Schenker. Lyrics / Klaus Meine. Vocal / Rudolf Schenker.

Time, it needs time
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can bring back your love someday
I will be there, I will be there

I’ll fight, babe, I’ll fight
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can break down the wall someday
I will be there, I will be there

If we’d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can’t get through
Is there really no chance
To start once again
I’m loving you

Try, baby try
To trust in my love again
I will be there, I will be there
Love, our love
Just shouldn’t be thrown away
I will be there, I will be there

If we’d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can’t get through
Is there really no chance
To start once again

If we’d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Yes, I’ve hurt your pride, and I know
What you’ve been through
You should give me a chance
This can’t be the end
I’m still loving you
I’m still loving you
I need your love
I’m still loving you

 

2007年09月03日

广州这几天阴晴不定,脾气不好,说翻脸就翻脸。晚上离开环市中路酒吧的时候,还好好的,下出租回到棠石路,雨点就借酒装疯地泼下来。淋得我一塌糊涂。

我拽!所以不愿意抱头鼠窜,照常走。回家一脱,内裤都湿透了。娘的,坚持个性和风格的代价原来如此惨重。

这两天有哥们给我电话,看我博客,以为我心情不好。其实没有。来广州之后,性情变化倒是真的,至于心境萧条,没有。

但超级孤独。发自灵魂。所以不是一通电话或者是一句抚慰就可以解脱的。灵魂如此孤独,与什么都无关,但是同质,你我都一样。所以甭劝我,彼此彼此。

工作很好。网易是我迄今为止待过最好的地方。身边的人,也非常棒,我以和他们共事为荣。我从传统媒体向互联网的转型,也很舒畅。流量一路狂飙,周五,网易新闻单日uv超过400万。搞得我得陇望蜀,春心荡漾,很想和新浪新闻搞一搞。

所以,我很好。我在广州很好。

2007年09月02日

目前推行民主政治,主要关键在于结束一党治国。……因为此问题一日不解决,则国事势 必包揽于一党之手;才智 之士,无从引进;良好建议,不能实行。因而所谓民主,无论搬出何种花样,只是空有其名而已。

—《解放日报》1941年10月28日

共产党要夺取政权,要建立共产党的”一党专政”。这是一种恶意的造谣与诬蔑。共产党反对国民党的”一党专政”,但并不要建立共产党的”一党专政”。

—《刘少奇选集》上卷第172-177页

是要彻底地、充分地、有效地实行普选制,使人民能在实际上,享有”普通”、”平等”的选举权、被选举权,则必须如中山先生所说,在选举以前,” 保障各地方团体及人民有选举之自由,有提出议案及宣传、讨论之自由。 “也就是”确定人民有集会、结社、言论、出版的完全自由权。”否则,所谓选举权,仍不过是纸上的权利罢了。

—《新华日报》1944年2月2日

愚民政策虽然造成了沙漠,却绝难征服民心。

—《解放日报》1942年4月23日

可见民主和言论自由,实在是分不开的。我们应当把民主国先进的好例,作为我们实现民主的榜样。

—《新华日报》1944年4月19日

像林肯总统和罗斯福总统那样的民主的政治生活中产生的领袖,是虽在战时也一点不害怕民主制度的巡行的。他们害怕民主的批评和指责,他们不害怕人民公意的渲泄,他们也不害怕足以影响他们的地位的全民的选举。他们不仅不害怕这些民.主制度,而且他们坚决地维护支持这些民主制度。因此他们才被人民选中了是大家所需要的人。

—《新华日报》1944年11月15日

但是只有建立在言论出版集会结社的自由与民主选举政府的基础上面,才是有力的政治。 (毛泽东答中外记者团)

—《解放日报》1944年6月13日

由于各个国家的历史发展、社会状况等具体条件的不同,他们各自所实行的民主政治,可能在形式和内容上,都存在着多少差异。但无论如何,它们之间有一个基本点是相同的,那就是政权为人民所握有,为人民所运用,而且为着人民的幸福和利益而服务。这样的政权必然尊重和保障人民的自.由权利;使失掉自由权利的人民重新获得自由权利;没有失掉自.由权利的充分享有自.由权利;特别是言论、出版、机会、结社,这些作为实行民主政治的基本条件的人民的最低限度的自由权利,是必须切实而充分地加以保障的。

—《新华日报》1943年9月15日社论

二十年来,尤其是最近几年,我们天天见的是”只许州官放火,不许百姓点灯。”政府所颁布的法令,其是否为人民着想,姑置不论。最使人愤慨的是连这样的法,政府并未遵守。政府天天要人民守法,而政府自己却天天违法。这样的作风,和民主二字相距十万八千里!所以民主云云者是真是假,我们卑之无甚高论,第一步先看政府所发的那些空头民主支票究竟兑现了百分之几?如果已经写在白纸上的黑字尚不能兑现,还有什么话可说?所以在政治协商会议开会以前,我们先要请把那些诺言来兑现,从这一点起码应做的小事上,望政府示人民以大信。

—《新华日报》1946年2月1日

中国人民为争取民主而努力,所要的自然是真货,不是代用品。把一党专政化一下妆,当做民主的代用品,方法虽然巧妙,然而和人民的愿望相去十万八千里。中国的人民都在睁着眼看:不要拿民主的代 用品来欺骗我们啊!

—《新华日报》1945年1月28日

他们以为中国实现民主政治,不是今天的事,而是若干年以后的事,他们希望中国人民知识与教育程度提高到欧美资产阶级民主国家那样,再来实现民主政治…正是在民主制度之下更容易教育和训练民 众。

—《新华日报》1939年2月25日

限制自由、镇压人民,完全是日德意法西斯的一脉真传,无论如何贴金绘彩,也没法让吃过自由果实的人士,尝出一点民主的甜味的。

—《新华日报》1944年3月5日

他们说这一套都是外国人的东西,决不适用于中国…原来,科学为求真理,而真理是不分国界的…现在固然再也没有顽固派用国情特殊,来反对科学–自然科学的真理了。只有在社会现象上,顽固派还在用八十年前顽固派用过的方法来反对真理…民主制度比不民主制度更好,这和机器工业比手工业生产更好一样,在外国如此,在中国也如此。而且也只能有在某国发展起来的民主,却没有只适用于某国的民主。有人说:中国虽然要民主,但中国的民主有点特别,是不给人民以自由的。这种说法的荒谬,也和说太阳历只适用外国、中国人只能用阴历一样。

—《新华日报》1944年5月17日

中国要实行民主政治,必须”取资欧美”,但又要避免欧美民主政治的一些流弊,更驾而上之,这正是中山先生的伟大识见。

–《新华日报》1942年11月12日

这些一切,只有证明全国人民及各民主党派对实施纲领的意见,首先是对人民自由的主张,是切实的,迫切需要实现的,万万”撤销”不得的。

—《新华日报》1946年1月18日

这说明英美在战时也还是尊重人民的言论出版等民主自由的。英美两大民主国家采取这些重大措置,正说明英美两国是尊重和重视共产党及其他党派,和他们所代表的意见和力量的…同时,(他们)也有一些批评。他的批评对不对,是另外一回事。这种民主团结的精神,是值得赞扬和提倡效法的…全国各党派能够融洽的为共同目标奋斗到底,这是英美的民主精神,也是我国亟应提倡和效法的。

—《新华日报》1942年8月29日

这正如前天座谈会主席左舜生先生说的:”我们不去敦促,自由这一客人是永远不会进我们的门的”!

—《新华日报》1944年5月16日

我们认为最重要的先决条件有三个:一是保障人民的民主自由;二是开放党禁;三是实行地方自治。人民的自由和权利很多,但目前全国人民最迫切需要的自由,是人身居住的自由,是集会结社的自由,是言论出版的自由。

—《中共党史教学参考资料》

“现在是非变不可了!”"但如何变呢?”"我们只要看看人家。换句话说我们一切要民主。我们一切制度、政策以及其他种种,都要向着能配合世界转变上去改造。

—《新华日报》1945年4月8日

一切力量来自人民!一切光荣归于民主!

—《解放日报》1945年7月2日